Кофейня на краю мира (страница 4)

Страница 4

– Это ты так думаешь, а несчастным старым девам только дай посудачить. Так что ты уж поаккуратнее будь.

Повозка резко затормозила, что сопровождалось мерзким скрипом ржавых колес и перекошенная дверца покосилась еще больше.

– Приехали! – послышался крик возничего.

Мы с Миреллой дошли до домов в тишине – я была настолько загруженна информацией, что разговаривать не было никакого желания. Госпожа Брамс же устала в дороге, все-таки хоть и выглядит бодренькой, но возраст дает о себе знать.

Я тепло попрощалась со старушкой, и отправилась в свой новый дом. Хотелось есть. Попробую что-то приготовить если найду продукты, да надо решать, как жить дальше.

На душе было спокойно, я приняла свое положение, но куча проблем маячила на горизонте. Обязательно нужна работа, обязательно!

Знала бы в тот момент, что случится вечером, легла бы спать и на улицу даже носа не показывала.

Спустилась в подвал. Скептически осмотрела кучу картошки, пару банок соленых огурцов, и свою корзину полную грибов. Грибочки я высушу, но не сегодня. Сегодня пожарю маленькую порцию с картошкой! От этой идеи мой рот наполнился слюной, и я поспешила набрать в валявшийся здесь же на полу маленький железный таз три картошки и кучку грибов. На кухне разложила все это дело на столе, сходила в гостиную за поленьями и затопила печь. Готовить в жару на печи то еще удовольствие, но электричества, и тем более, плиты, я не обнаружила. В тумбе нашлись три масляных фонаря, и коробка свечей, вот и все.

Когда плита нагрелась, поставила на нее старенькую согнутую вовнутрь сковороду, закинула мелко порезанный картофель и лисички, через минуту по кухне разнесся аппетитный запах.

Пока мое нехитрое блюдо шкворчало на сковороде, я принялась исследовать навесные шкафы в поисках еще каких-нибудь продуктов, кроме масла и соли, что стояли прямо на столе. “Моя” бабушка видимо забыла их убрать из вида до того как скончалась.

В шкафчиках обнаружилась только посуда, но за узкой дверью, которую я не сразу заметила, оказалась кладовая, и вот в ней стоял мешок муки и два мешка гороха. Здесь же на полках стояла коробка соли, пачка уже заветренного печенья, которое я тут же выкинула, и еще одна большая банка масла.

Что ж, ума не приложу как прожить на таком наборе продуктов, так что необходимость работы стала еще острее. В подвале, конечно, полно картофеля, мне одной той кучи хватит минимум на месяц, да и соленья пришлись кстати. Свежих огурцов всего пара банок, а вот остальные двадцать оказались заплесневелыми и по всей видимости стояли там не один год.

Поела на автомате, блюдо получилось вкусным, но особого удовольствия не получила, слишком была занята размышлениями. Спустя некоторое время поняла, что если так и буду метаться мыслями от одного к другому, то не смогу сконцентрироваться ни на чем, и отыскав лист бумаги и карандаш, села писать план действий.

“Писать”, это конечно громко сказано. Я просто водила карандашом по листочку, рассеянно скользя взглядом вслед за черной тонкой линией.

Некстати вспомнилось объявление на двери издательства – ему требуется уборщица, а мне нужна работа… В голове все еще звенело напутствие Миреллы, о том что мне следует быть осторожной с этим Райном, но страх перед безденежьем и голодом был слишком сильным.

Отложила листок и карандаш, отправилась в спальню и встала напротив шкафа. В нем оказалось полно одежды, вот только вся она была по типу того платья, которое носила “кикимора”. Мне все же нужно переодеться, так что сцепив зубы вытащила с вешалки наугад длинное платье из парчи белого цвета в синий разномастный горох. В целом, ничего так, симпатичное… А когда померила, оно оказалось еще и впору. Кеды менять не на что, бабулины сапоги оказались мне большеваты. Волосы у меня были собраны повязкой, я стянула ее и расчесала локоны пальцами. Густая шевелюра каштанового оттенка всегда была моей гордостью, и ухаживала за ней с особой тщательностью, а теперь что? В бане я видела лишь кусок мыла, от которого волосы очень быстро потеряют лоск.

Ближе к вечеру, когда оранжевый солнечный диск уже коснулся горизонта, с улицы донесся стук колес. Я, будучи уверенной в своем обаянии, ведь тренировалась улыбаться последний час, выскочила за дверь, убедилась, что вернулся Райн, и поспешила на собеседование.

ГЛАВА 4

Мужчина выскочил из кареты в тот момент, когда я выходила со двора. Меня он не заметил, отпер дверь в издательство и скрылся внутри. Я замялась, внезапно начав сомневаться в правильности своего решения. Может быть стоит поискать работу в городе? Там ведь наверняка вакансий больше. Вот только ездить туда пока не на чем и не на что – возничим надо платить.

Ай, была не была!

Остановилась справа от двери, на всякий случай, и постучала в нее. Распахнулась она почти сразу, и на пороге появился сильно раздраженный Райн. Впрочем, Мирелла мне говорила, что у него нет девушки, так что я знаю причину его нервозности…

– Что-то срочное?

Я покачала головой.

– Тогда приходи завтра.

– Нет! То есть, да… Срочное. Вам нужна уборщица, а мне работа. Давайте поможем друг другу? – каждое слово произнесла без запинки, и улыбнулась так ослепительно, что журналист напрягся.

– Неожиданно. Уверена, что эта работа – та, что тебе нужна?

– Уверена, конечно.

– Проходи, – мужчина отступил в полумрак помещения и я последовала за ним.

Войдя внутрь чуть не присвистнула – настолько здесь все было гармоничным. Декоративные растения сочетались цветом с зеленой обивкой дивана, а слегка запыленный пол темного, почти черного цвета, идеально смотрелся вкупе с коричневыми стенами. Рабочий стол и стеллажи были двухцветные, черно-коричневые, и книги на полках имели одноцветные корешки. Беглым взглядом можно было определить, что господин Райн Догрус – перфекционист до мозга костей.

Тяжело мне будет у него работать, вот что.

– Приступишь сегодня, – заявил он, усаживаясь в массивное кресло за столом. – Завтра приедет важный гость, не хотелось бы прослыть неряхой.

– Здесь только полы помыть, – неуверенно произнесла я, осматриваясь. Повсюду горели свечи, а под потолком висел масляный фонарь, свет был искусственным, и при нем загрязнения не сильно видно.

– Только полы? – Райн недовольно скривил губы. – Может ты все-таки другую работу поищешь?

– Нет! Сделаю, что скажете. Правда, я старательная, – проговорила это и скрипнула зубами от отвращения к самой себе. Никогда не унижалась так перед людьми, которые до этого повели себя со мной не очень вежливо, и почему сейчас так распинаюсь тоже неясно.

– Там подсобное помещение, – мужчина указал на узкую дверь справа, располагающуюся под лестницей на чердак. – Ведра, тряпки, порошок. Вода на кухне.

Я быстро отправилась выполнять поручение. Отыскала и кухню, и ведра, и принялась сначала за мытье пола. Порошка насыпала не жалея, и заметив одобрительный взгляд Райна, с воодушевлением стала тереть деревянное покрытие тряпкой.

Мужчина вскоре перестал обращать на меня внимание, а я домыла пол, сменила воду, взяла чистую тряпку и принялась за стеллажи. Книжки доставала аккуратно, с любопытством читая их названия. Истории были самыми разнообразными, и на какое-то время забыв, что нахожусь в магическом мире, решила, что это фэнтези. Например, вот эта книга про русалок и их повадки, а вот та самая толстая про… кикимор?

Я застыла с открытым ртом, листая странички, а очнулась только когда в сантиметре от моего лица раздалось:

– Я знаю вакансию, которая тебе подойдет, а книги поставь на место, хочешь почитать – иди в городскую библиотеку.

– Простите. У меня просто никогда не было таких книг, вот и заинтересовалась.

– М-да? – Райн глянул на меня с прищуром. – Допустим.

– Ладно, я поняла, извините, – быстро вернула истории про кикимор на место, подхватила ведро и отнеся его в подсобку, не прощаясь поспешила на улицу. Не получилось заработать, что ж теперь, да и если честно, совсем не хотелось брать деньги, пусть и не за просто так, у этого противного Райна.

– Я же говорю, для тебя есть работа в деревне, подожди ты! – мужчина догнал меня.

– Какая?

– Для начала вот, держи, это за пол, – мне в руку сунули серебряную монету. – И пойдем я отведу тебя к своему приятелю, у него ферма. Это недалеко, вон за теми домами.

– С чего бы вам помогать мне? – подозрительно прищурилась я.

– Я знал твою бабушку. Тебя, увы, не помню, но с госпожой Боон мы… как бы это сказать, состояли в очень близких отношениях.

Мои глаза расширились, а рот снова открылся. До Райна не сразу дошло, что он ляпнул, а когда понял и принялся объясняться, то было уже поздно – в моей голове со скоростью сто кадров в секунду мелькали такие картинки, что волосы на голове шевелились.

– Соленья у нее вкусные! Со-ле-нья! И в гости постоянно звала, и интересные истории для статей рассказывала! – чуть не кричал господин Догрус, чтобы заглушить мой дикий хохот. – Ой, да ну тебя.

Он пошел вперед, а я, еще не скоро просмеявшись, поспешила следом. Райн шел быстро, едва за ним поспевала, так что за всю дорогу мы не обменялись ни словом. Мужчина привел меня к ферме, и через забор крикнул:

– Зерс!

– Здесь я, – из-за угла дома появился толстопузый мужичок с лысеющей головой.

– Я тебе помощницу привел, возьмешь на работу?

Фермер окинул меня оценивающим взглядом и покачал головой.

– Девушке не пристало курей кормить, она вон какая…

И пожамкал руками в воздухе, ясно давая понять, что имеет в виду под “какая”. Я напряглась еще больше, когда на меня обернулся Райн и взглянул совсем другими глазами. Словно впервые видит.

– Ну да… Да возьми, работа не сложная ведь.

– Я жила в деревне, у меня было хозяйство, – вот сейчас нисколько не соврала. Я на самом деле из деревни, и у меня была целая корова.

– Ну ладно, что ж. Если не справишься, не обессудь, но не заплачу! – погрозил мужик пальцем, а я согласно мотнула головой. – Приходи завтра к пяти утра, куриц накормишь, свиньям сено поменяешь. Оплата два золотых за месяц, не больше!

– Спасибо!

Райн пожал руку приятелю, и отвел его в сторонку. Что-то шепнул на ухо, а Зерс клятвенно заверил, что постарается. О чем они договаривались, мне не было слышно, но внутри вспыхнуло какое-то странное чувство, что меня нае… хм, даже слова подобрать не могу. Впрочем, ладно, работа действительно не сложная, и постараюсь выпросить аванс. Картошки и грибов мне, конечно, хватит на месяц, но боюсь, что уже спустя неделю я их видеть не смогу.

– Мы пойдем, спасибо тебе еще раз, – Райн хлопнул Зерса по плечу, и улыбнулся мне. – Я провожу тебя.

“Конечно проводишь, ты напротив моего дома работаешь”, – хмыкнув, подумала я, а вслух вежливо поблагодарила.

До дома добрались без приключений, к счастью, но вот последствия этого вечера откликнулись совсем скоро. Знала бы я… Но я не знала. Даже не догадывалась.

В четыре утра, спасибо бабушкиным часам и минимум сотне деревенских петухов, я уже встала. К пяти пришла на работу, снова одевшись в шорты и рубашку, так как в платье свиньям сено менять совсем неудобно.

– Вот здесь вилы, – Зерс распахнул дверь в сарай с инструментом. – Вон там сено. Корм для куриц в этом ведре, рассыпь сначала его, потом иди к свиньям. – Я пока коров на пастбище провожу, а вернусь – проверю!

– Не волнуйтесь, все сделаю, – заверила его и принялась за дело.

Очень быстро я поняла, что наличие одной коровы еще не дает глубоких знаний в животноводстве!

Куриные домики стояли в огороде, и были огорожены сеткой. Цыпы могли спокойно гулять по территории, не нанося вреда грядкам, а потом самостоятельно возвращаться на насест. Я с умилением наблюдала за целым выводком желторотеньких цыплят, равномерно раскидывая пшено на траву, когда за спиной раздалось оглушающее кукареканье.