Лисий дом (страница 13)
– Отчего он выбрал эту куртизанку? – раздраженно бросил офицер. – Что случилось такого, если он вдруг спутался с простым человеком? Да еще и увечным. Это недостойная связь.
Всю мою восторженность смыло, как водой. Остался только горький осадок. Вот, значит, как?! С человеком? Да, она не дракон, но во сто крат лучше их всех. Мужество и смирение куртизанки делали ей честь. А он-то хорош! Ведь из-за драконов Алый Пион потеряла красоту.
Снежное платье
На горной вершине.
Черепичная крыша
В смятении.
Продекламировав четверостишие, я смолкла, ожидая его реакции. Похоже, меня сегодня потянуло на вирши и все еще не отпускало. Интересно, понял ли он?
– Что это значит?! – раздосадовано рыкнул Небесный Дар, обрастая чешуей. – Ты не понимаешь? Или не знаешь? Отвечай просто, без изысков.
– Господин, прошу меня простить, – повинилась я. – Я все понимаю, так же как и вы. Но не мне судить о делах вышестоящих. А еще…
– Что? – вдруг успокоился он.
– Куртизанка тоже человек. В этом я с вами согласна, хотя многие бы не согласились. Но чем смертный хуже дракона или лисы? – в свою очередь спросила я. – Разве среди людей мало достойных, а среди других рас не встречается недостойных?
Теперь я поняла, почему он так себя вел после чтения письма. Дракон увидал эмблему цветка, вообразил, что кто-то из Управы встречается с куртизанкой, и сильно разгневался. Значит, Дракон в Управе не одинок и их там несколько? Надо присмотреться, если удастся выжить.
Господин офицер разве что не дымился от возмущения.
– Не тебе судить, девушка, – отрывисто бросил он.
– Да, вы правы, не мне. Только небеса вправе.
«И не вам», – тем самым сказала я. И торопливо закончила свою мысль, пока он не опомнился:
– Ваше животное лишило куртизанку красоты. Как вы смеете после этого винить женщину за увечье? Разве такое справедливо и достойно офицера?
Сказала – и приготовилась к неминуемой смерти. Вместо страха я испытывала облегчение. В душе воцарилось невиданное спокойствие. Вдруг Дракон расхохотался. Он словно с ума сошел, так сильно развеселился. На его глазах выступили слезы.
– Да, девушка, – выдавил он сквозь смех. – Ты снова сумела меня удивить. И опять выбрала прямой путь к цели.
– Куда он меня приведет, господин? – невесело пошутила я, припоминая наш разговор о правде и лжи.
– Поживем – увидим.
«Лишь бы куда-то вывел», – подумалось мне.
К счастью, расспросов больше не последовало. К моему изумлению, Небесный Дар велел мне оставаться в покоях и отправился на кухню. Вернулся он с кувшином рисового отвара, парой чашек и лаковой коробкой, полной еды.
– На вот, – протянул он мне добычу. – Что смотришь, девушка, или ты не видишь, что я голоден?
Однако офицер не злился, а глаза его искрились от смеха.
– Или ты не голодна? – продолжал он подтрунивать надо мной. – На банкете не съела ни крошки, как и я.
– Ах… простите, – опомнилась я и кинулась накрывать на стол.
Глава 12
На низком лакированном столике, инкрустированном узором в виде листьев и ветвей бамбука, – разнообразие редких кушаний, оставшихся от банкета. Тут и тонко нарезанная морская рыба с имбирем, и ошпаренные водоросли с сезамом[11], и нежнейший соевый творог со сладкой бобовой пастой[12] – десерт, который обычно подают детям.
По мере того как я снимала крышки с мисок, я все сильнее убеждалась, что молва не врет: драконы на дух не переносят пахучей пищи. В еде не было ни жгучего перца, ни чеснока.
В отдельной коробочке обнаружились крохотные слоеные пирожные, приготовленные из клубней сваренного на пару фиолетового таро[13].
Ах! Лакомство простонародья. Неприглядные и черные от золы снаружи, но ярко-оранжевые внутри, зимой они продавались на каждом шагу. Бывало, я покупала их на рынке и, обжигаясь, тут же съедала. А потом украдкой облизывала пальцы, как и остальные замерзшие гуляки, которые грелись, сгрудившись у переносной жаровни уличного торговца.
Я тихо-тихо фыркнула, но офицер услышал.
– В чем дело?
– Не ожидала, что драконам нравится простая пища, – ответила я.
– Ты надеялась попробовать более изысканные блюда, девушка? – рассмеялся он. – Не слишком ли смело?
– Нет, господин. Но…
– Что?
Бусины на шляпе офицера качнулись, и он, презрев хорошие манеры, снял головной убор и положил на циновку подле себя.
Хорош был Дракон, с какой стороны ни глянь! Черные как смоль волосы собраны в узел на макушке, волосок к волоску, а чистый высокий лоб перехвачен черной шелковой лентой-потником. Брови вразлет, уверенный взгляд и скупая мужская красота! Впору восхититься.
Все это я отметила мимоходом, но сейчас еда была для меня милее. Верно говорят: «У голодного вместо сердца – желудок». Я украдкой сглотнула слюну, припоминая скудные трапезы из проса с овощами, которыми я обходилась в швейной мастерской. Последний раз я ела рано утром. Ах да, еще жареная свиная шкурка, купленная у разносчика на улице, но она давно обрела вечный покой у меня в животе и стала воспоминанием…
В животе красноречиво заурчало, и я смутилась.
– Здесь то, что я люблю, но обычно не могу себе позволить.
– Наслаждайся, – улыбнулся Небесный Дар, указав рукой на накрытый стол. – И расскажи, чем обычно питаются лисы-оборотни.
От такого поворота я чуть не выронила чашки, вложенные в лаковую коробку.
Звериные тропки
На заснеженном склоне.
Здесь мышковала лиса.
Так я парировала, не желая гневить судьбу и сетовать, как нелегко мне достается простая чашка риса. Я часами, согнувшись в три погибели, кроила, шила и вышивала, отдавая в итоге большую часть заработка хозяйке мастерской в качестве платы за проживание и науку. Но я ни о чем не жалела. Ведь у меня была цель! Рано или поздно Драгоценная Шпилька найдет способ и станет поставщиком королевского двора, и я попробую узнать, в чем провинился мой клан.
На сей раз господин офицер при всей своей нелюбви к поэзии был благосклонен, и улыбка не сходила с его лица.
Отчего-то он хотел, чтобы мы трапезничали с одного блюда, как простолюдины. Что бы это ни значило для драконов, для простой служанки и офицера городской стражи подобное было недопустимой вольностью. Однако если еда настроила господина на добрый лад, я не возражала. Когда он протягивал ложку, я хватала палочками лакомство – всякий раз другое, чтобы вкус не повторялся! – и водружала сверху на рис.
И все же я смущалась. Не доев, я отложила палочки и ложку. Небесный Дар вопросительно взглянул, и я кивнула. Странные эти драконы, раз любят подъедать остатки чужой трапезы! Я послушно соглашалась, раз уж он был доволен и благодушен.
Мне от этого только польза.
Под конец я разлила напитки: рисовый отвар мужчине, а уж после – себе, не забыв добавить немного меда и пару кедровых орешков для украшения. Отвар из кувшинчика в соломенной оплетке еще не успел остыть, но не был настолько горячим, чтобы испортить мед. В плохо согретой комнате от поверхности отвара поднимался легкий пар. Я пару раз махнула сверху ладонью, «приманивая» аромат, который оказался насыщенным и весьма приятным. Но…
– В чем дело?
Мужчина удивился, и я на мгновенье замерла.
– Коричневый рис полезен зимой, – промолвила я, не отвлекаясь от приготовлений. – Здесь, в доме развлечений, хороший повар, разбирающийся в медицине.
– Интересно… – услышала я в ответ. – Значит, ты шьешь, танцуешь и вдобавок знаешь лекарственные свойства растений. Что еще ты скрываешь?
Я не ответила, потому что снимала пробу. Вкус был странный. Я встретилась взглядом с офицером.
– Астрагал…[14]
– Что? Что ты сказала?!
– Попробуйте сами, господин, – пояснила я. – Лекарственная трава в обычном напитке – весьма необычно. Но вреда от нее не будет.
Я протянула офицеру напиток, почтительно придержав свое запястье, чтобы жидкость не выплеснулась мимо. Дракон осторожно и церемонно принял чашу, принюхался и сразу поставил обратно на стол. И еще, как мне показалось, он сделал это чересчур поспешно, словно в отваре находилось нечто смертельно опасное.
– Что-то не так, господин?
– Все так, – вдруг расчетливо, предвкушающее улыбнулся господин офицер и водрузил на голову шляпу. – Жди здесь, я скоро приду. Никого не впускай в мое отсутствие.
– Даже… даже хозяйку дома развлечений или стражу? – рискнула я уточнить странное указание.
– Особенно стражу, – низко, почти неслышно прорычал мужчина и вышел.
Я же сидела и размышляла, что со мной будет. Ведь я отпила из чаши. Совсем немного. Тем не менее я не знала, чем это обернется. Для человека астрагал не представляет никакой опасности, не так ли? И даже полезен при определенных заболеваниях. А для дракона?
Похоже, я невольно стала свидетелем покушения. Более того, я невзначай его предотвратила и попутно узнала, чем можно отравить повелителя. При этой мысли я задрожала и чуть не выронила злополучную чашу.
О великие предки!!! Помогите своей ничтожной служанке!
Сегодня я узнала величайшую тайну. Считалось, что драконы в принципе невосприимчивы к ядам. Однако мои наблюдения говорили об обратном. И господину офицеру теперь, без сомнения, уже известно о том, что я знаю. Вряд ли мне сохранят жизнь. Ведь я могу открыть людям, чем можно убить дракона!
* * *
«Бежать, бежать!» – колотилось в висках.
Но я продолжала сидеть на месте. Наконец в коридоре за раздвижными дверями послышались голоса. Я в точности не представляла, кто это может быть, и проверять не рискнула. Вместо этого я отставила одну из чаш в нишу с цветами и ушла в Тень.
В тот же миг из Тени явилась моя Лиса. Сообразив, что от нее требуется, она метнулась к резному кедровому ларю и поскребла лапой. Поддев когтями ручку, Лиса исхитрилась открыть крышку и влезла внутрь, где зарылась в ворох покрывал и простыней. Зверек затаился, но изо всех сил прислушивался к тому, что происходило снаружи.
Голоса стали громче, и кто-то окликнул господина офицера. Хорошо подогнанные двери неслышно отворились. Посетители, не дождавшись ответа, вошли в покои. Было слышно дыхание и шаги двух человек.
– Куда же они подевались? – недоумевал один из них.
– По моим расчетам, он уже должен был выпить отвар, – отозвался второй.
– В самом деле? Тогда все в порядке. Однако я не вижу, чтобы из чаши кто-то пил!
Раздался шорох одежд, когда первый мужчина присел возле столика. Лиса от возбуждения чуть не затявкала, но я велела ей быть осторожнее, и она затихла. Однако нежданные гости все же услыхали возню.
– Что это?! – воскликнул один из них.
– Проверь-ка.
Тот, кто поднял тревогу, подошел к ларю и открыл настежь дверцу, но ничего подозрительного не обнаружил. Лисица была слишком маленькой, чтобы разглядеть ее под ворохом тряпья. Мужчина грубо потыкал в покрывала ногой. Моя Лиса стоически это стерпела, хотя ее так и подмывало укусить обидчика. Но она понимала, что противник больше и сильнее, а посему отложила месть.
– Ничего, показалось…
Первый мужчина выругался, впрочем, с облегчением и беззлобно.
– Куда же он мог пойти? – спросил второй заговорщик.
– Если выпил, то захотел спать. Скорее всего, он уже в других покоях, надо посмотреть поблизости, – было ему ответом.
Уличные дверки щелкнули, и что-то плеснуло. Наверное, отравленный напиток вылили во двор.
– Надо забрать чашу и кувшин.
– Конечно. У меня с собой замена, – довольно рассмеялся собеседник. – Сейчас…
Раздался звук, как будто что-то поставили на стол, и звуки льющейся воды. Очевидно, преступники подменили посуду и напиток, чтобы никто не догадался.
«Глупцы!» – думала я, прислушиваясь к их возне.