Ира Молчанова: Путешествующие души

Содержание книги "Путешествующие души"

На странице можно читать онлайн книгу Путешествующие души Ира Молчанова. Жанр книги: историческое фэнтези, книги о войне, любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Душа рождается не просто так. Она приходит в мир, чтобы проникнуться им. Чтобы осуществить нечто важное. Преподаватель социальной философии Бажена не придерживалась гипотезы о путешествиях бессмертной души, но странные сны заставили прислушаться к мнению декана Архипа Антиповича, посоветовавшего прочесть книгу о реинкарнации. Бажене предстоит проделать путь к душе, с которой она связана судьбой, а также вспомнить пережитую Вторую Мировую войну. В XIX веке лавочник Паларий получил от малознакомого человека книгу, содержащую сведения о мире, скрытом от человеческих глаз. Таинственная цивилизация, вынужденная покинуть большой мир, нашла для себя Безопасные земли и на протяжении веков следила за тем, что творит человек, уничтожая нравственность и учиняя войны. Изредка обитатели Безопасных земель проникали в мир людей, чтобы напомнить им о том, для чего рождается человек.

Онлайн читать бесплатно Путешествующие души

Путешествующие души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ира Молчанова

Страница 1

Роман, написанный в период

военных действий.

О мирах, о душах, о том, что не умирает.

Предисловие

Этот роман я начинала писать с желанием погрузиться в нечто сказочное, но с акцентом на философию жизни и, самое главное, обозначить гипотезу существования души. Чем, как не бессмертным дорожить сильнее всего? Кроме того, вера в существование души помогает жить. Человечество на протяжении всего своего существования претерпевает моральные муки от осознания конечности жизни. Сомнительно, что жизнь и смерть представляют собой спонтанный процесс. А осмысленность всему придает душа. Но на её пути немало преград, которые создаются человеческим обществом. Возможно, подобные преграды выступают испытаниями, проверочными заданиями. А может быть человеческий ум, так устроен, что ему хочется всему придать смысл, чтобы не прийти в неописуемый ужас от напрасности большинства действий и событий. Особенно от тех, причины которых скрыты от общества. Может и вовсе все происходящее имеет слишком приземленные причины. В любом случае жизнь состоит из событий. А верить хочется в то, что путь души неслучаен и каждая жизнь на земле наделена особенным смыслом, который когда-то кому-то станет понятен.

Ещё сильнее хочется верить в то, что жизнь – одна из частей настоящей реальности, в которой не существует расставаний по вине смерти. Мой роман в какой-то мере показывает, насколько события, выпадающие на долю человека, даже масштабные и опасные, ничтожны, если существуют души. Именно о душе я и думала, взявшись за данное произведение. Умы не выдерживают страха смерти. При жизни в земном облике теряются многочисленные знания духовного мира, остаются мелкие обрывки, которые не всегда складываются в единое целое. Душа в земном мире сбита с толку. Она мечется в поисках ответов на самые важные вопросы, а их то слишком много находится, а то и вовсе ни одного. Нередко душа запутывается, а помочь ей могут нравственность, бережное отношение к себе и поиск настоящих чувств. По мере написания романа довелось уделить внимание отличиям души от духа. А понятие духа носит важное значение, в том числе в вопросе нравственности и прохождении жизненного пути.

Во время написания романа я стала свидетельницей военных действий, что позволило мне дополнить сюжет определенными фрагментами, осознаниями, может даже, некоей мудростью, что не пришло бы на ум в условиях мирного времени. Вероятно, не помешает предупредить читателя, что в данном произведении военные действия не выступают основным событием, а участвуют в формировании фона для развития сюжета. Вся суть романа концентрируется на смысле жизни с позиции души. Роман предлагает задуматься над автономностью внутреннего мира, рассмотреть вопросы нравственности и идеологии, которые в совокупности влияют на происходящие процессы уже во внешнем пространстве.

Часть I

Глава 1

2021г.

«Меня не пугает смерть так, как страшит разлука»: с этими словами ему приходилось просыпаться бесчисленное количество дней. Но и отход ко сну не был лишен взгляда в прошлое. Его приговорили помнить то, что следовало забывать. Каждый раз умирая телом, душа обречена на новое воплощение и забытье того, чем дорожила. Каждый раз. В его случае все пошло не так, как следовало. Он помнил, и не собирался забывать ни её слова, ни взгляд, ни образ, ни чувства. Он опасался лишь одного – позабыть душу. Механизм, называемый жизнью, обладал массой ухищрений, чтобы разлучать души, испытывать их, не позволяя встречаться, а если им удавалось это сделать, то почему-то те, кто были связаны нитями бессмертия, не узнавали друг друга.

Смерть сменяла жизнь, и наоборот. Он не был тем, кто смог бы положить конец бессмысленному курсированию душ в одном и том же пространстве. Но ничто не запрещало ему мечтать о том, чтобы остановиться. И неважно, на каком этапе существования: жизни или смерти. Они обе были иллюзорными и временными.

Свернувшись в удобной позе на постели, давно уже заслужившей собственного покоя ввиду невозможного устаревания, он благодарственно погрузился в сон. Тот помогал покинуть территорию жизни, но не обещал ему встречи с той, что потерялась в бесконечном потоке душ. Ему просто хотелось верить в то, что когда-то они встретятся. Иначе быть не могло, ведь чувства всегда сильнее смерти.

Глава 2

2021г.

Сумрак добровольно выступал подходящим фоном замку, давно уже лишенному человеческой заботы. Законами страны, где его воздвигли несколько веков тому назад, позволялось распоряжаться недвижимостью наследникам, но никак ни муниципальным службам. Местное население относилось к покинутым особнякам то ли порядочно, то ли безразлично, но в итоге даже мебель из таких зданий никто не уносил.

Так и осталась в замке стоять широкая кровать, скрипевшая при малейшем прикосновении к ней. Он привык к этим звукам. А таковые наполняли мир что днем, что ночью. Человек не мог услышать всех звуков окружающего пространства, поскольку так устроен мозг. Ему же позволялось слышать многое. Даже слишком многое. Но он стал достаточно мудрым, чтобы не реагировать на малейшие шорохи. А тех в замке хватало. Одни мыши только чего стоили. Они будто норовили вывести из себя того, кто невольно занял место хозяина замка. Уж точно мыши не могли задумываться о хозяйственных вопросах.

Потянувшись, он не покинул пространства кровати, решив, что стоит поспать ещё пару часиков. То ли дело, если бы он был голоден, но вчера в местном ресторане еды было в избытке. Казалось, что он наелся на неделю вперед. Так что спать можно было долго. Поворочавшись в поисках удобной позы, он снова погрузился в дрему. Как же он любил это состояние, возникавшее между явью и навью. За это ощущение он был готов даже пропустить вкусный ужин в ресторане, где его с невероятной теплотой встречал владелец. А иначе и быть не могло – в этой стране котов любили.

Черный, как ночь кот, умастился на скрипящей кровати, пугая мышей, хоть и безосновательно, и заурчал.

Глава 3

1854г.

– Счастлива?

– Невероятно.

– Что-то мне подсказывает, что быть беде.

– Зачем ты пытаешься омрачить мое настроение?

– Беспокойно мне.

Девушка, любовавшаяся своим отражением в зеркале, заметно погрустнела. К ней приблизилась схожая внешне, но немного старшая по возрасту женщина.

– Не будь жестока – не пророчь беды.

– Я желаю тебе счастья.

– Тебе не понравился Паларий, – Люция не стала поворачиваться лицом к сестре, чтобы не встречаться с беспокойным взглядом.

– Он порядочный мужчина, но он не твой, – Лаура избегала проявления лжи, и тем более в судьбоносных вопросах. За это её недолюбливали даже близкие.

– Почему ты так решила?

– Не могу объяснить. Просто чувствую так, и все.

– Из-за того, что он меня старше?

– Не в этом дело.

– А может, ты завидуешь? – обладательница печальных зеленых глаз готова была расплакаться.

– Лучше бы это была зависть, но, к сожалению, во мне говорит предчувствие, – сохранявшая спокойствие женщина предпочла оставить сестру один на один с поводом для размышлений.

Опустившись на колени, девушка поддалась слабости и позволила слезам падать на тонкий шелк, цвета морской волны.

Глава 4

1854г.

– Что-то ты нервный какой-то, – капитан рыбацкой шхуны не поражался разнообразным характерам людей, плативших щедро за то, что он брал их на борт, нарушая кое-какие правила, но не позволял себе беспечности. Капитан не обзавелся привычкой подталкивать незнакомцев к душевным разговорам, лишь изредка проявлял интерес к их эмоциональному состоянию.

– Что-то мне не по себе, – худощавый мужчина с всклокоченными волосами мысленно поблагодарил капитана за участливость.

– Предлагаю, как следует угоститься моим элем, – капитан заговорщицки подмигнул человеку с нервным взглядом.

– Это мне может и не помешает.

– Пойдем в мою каюту, что толку стоять на палубе и сдерживать рвотные позывы.

– Я совсем плох.

– Вот и поведаешь мне, что с тобой стряслось.

Каюта капитана оказалась на удивление скромной, и её можно было принять за пристанище юнги. Аб Син не стал долго топтаться на пороге и прошел внутрь. На него щедро пахнуло спертыми запахами, но он постарался сдержаться от проявления эмоций. Ему всегда становилось дурно, когда доводилось вдыхать запахи грязного тела и несвежего дыхания. В силу воспитания он скрывал свое впечатление от недостатка гигиены, присущей людям в ряде стран. А побывал он во многих государствах. И всякий раз его тянуло домой. В настоящий дом. А уже условным стал тот, что находился в Каире. Волею судьбы ему пришлось стать путешественником, что отвечало внутренним порывам.

– Я бы не хотел стеснять своим присутствием.

– Брось, располагайся, – капитан подтолкнул таинственного пассажира к широкой полке, служившей постелью.

Аб Син послушался хозяина шхуны, ломая голову лишь над тем, стоило ли сыпать признаниями или же имело смысл удерживать в тайне причину своего блуждания по свету. Даже, если бы он её озвучил, мало, кто бы догадался, что за ней скрывалось.

– Я ненадолго задержусь здесь. Что-то спать мне хочется.

– Скрываешь ты что-то. Ладно, ты не опасен мне и на том порешим. Но эль ты все-таки отведаешь.

Капитан щедро плеснул напиток в большую кружку и протянул её смуглому мужчине. Будучи шотландцем со светлой кожей, он живо проникался интересом к людям Востока. Они вызывали в нем страх и одновременно восхищение.

– Спасибо, – Аб Син благодарственно кивнул головой гостеприимному капитану и сделал глоток незнакомого на вкус напитка, и он ему понравился, а вот желание беседовать по душам не появилось.

Глава 5

1854г.

Всякий раз, когда предстоял разговор с человеком, чье решение обладало судьбоносным значением, Паларий был готов исчезнуть. Стараясь не поддаваться страху, порождаемому предчувствием, молодой мужчина переступил порог дома, принадлежащего семейству Берез. Его уже ожидал строгого вида хозяин.

– Проходите.

– Благодарю, что приняли меня.

– Как же не принять, вы же так часто появляетесь на людях с моей дочерью, что стали восприниматься человеком, близким семье.

– Вы правы, мне следовало получить на то ваше разрешение.

– Что же условности вы не соблюли, тем не менее, злиться я не намерен, – пожилой мужчина старался вести себя так, как если бы перед ним стоял торговец газетами.

– Мне приятно ваше расположение, – Паларий не пытался обольщаться, понимая, что отвешивает благодарность за непроявленное к себе отношение.

– Вы по-прежнему занимаетесь делом, обеспечивающим скромным доходом?

– Господин Берез, мой доход не до такой степени мизерный, как вам могло показаться.

– И этот вопрос также стоит оговорить.

– Я прошу вашего разрешения жениться на Люции. А содержать нашу семью я смогу, держа лавку с различным товаром.

– Лавочник – не лучшая партия для девушки того круга, к которому принадлежит моя дочь.

– Вы правы, господин, но я располагаю средствами, – Паларий опасался именно такого развития событий, но почему-то верил в обратное.

– Вы не располагаете положением, – господин Берез напрочь отказался от проявлений любезности.

– Если прикажите уйти, не стану противиться.

– Не прикажу, но хотел бы подумать над будущим Люции.

– Благодарю.

Паларий покидал дом семейства Берез с тяжелым сердцем. В какой-то момент он явственно ощутил приближение перемен. Но они воспринимались туманными, пугающими и может даже опасными. С малых лет он прислушивался к внутреннему голосу, и тот ни разу не обманул. Но и никогда не предоставил пояснений.

Глава 6

2021г.