Мечтая о Риме (страница 6)

Страница 6

– Вовсе нет. Если бы мы сами оплачивали жилье, я бы поселилась в дешевеньком pensione[6], если таковые существуют в центре Рима. Бронированием и оплатой занимались устроители конференции. Рональд значился у них в числе основных участников. Мне просто повезло, что я оказалась на его месте.

Виктория вслух прочла описание, затем они просмотрели снимки. Интерьеры отеля выглядели просто шикарно. По словам Виктории, за такие деньги они и не могли быть другими.

– Картинки просто прелесть. И вдобавок это самый центр города.

Вскоре Джо решила сменить тему:

– А теперь я расскажу тебе про мужчину, с которым познакомилась вчера вечером.

Она видела, как вспыхнули глаза Виктории, хотя от нее не ускользнул огонек зависти. Да, чем раньше Виктория найдет себе кого-нибудь, тем лучше.

– Итак, Джо, у тебя новое знакомство? А не ты ли всего несколько дней назад заявляла, что больше никого не собираешься искать?

– Я и не искала и искать не собираюсь. Я познакомилась с ним случайно, на приеме во французском посольстве. А туда я пошла по работе.

– Значит, в посольстве? Гламурненькая у тебя жизнь, подруга! А там подавали маленькие шоколадки в золотистой обертке, как на старых рекламах? – Виктория улыбалась. – Значит, у тебя появился сексуальный француз?

– Шоколадок не было, а он не француз. – Джо тоже улыбнулась. – Англичанин. Зовут его Маркус.

– Какое-то вычурное имя.

– Есть в нем вычурность, но человек очень приятный.

– И уродливый?

Теперь Виктория улыбалась во весь рот.

– Не уродливый, но на Кристиана не похож.

– Или на твоего римского красавчика.

– Во-первых, это не мой римский красавчик. Да, на него он тоже не похож. И не забывай: Коррадо вскоре станет моим родственником по линии сестры. Между нами ничего не будет.

– А что у вас было с Маркусом?

– Он пригласил меня в потрясающий французский ресторан, где нам подали просто божественный обед, хотя представляю, сколько это стоило.

– И где ты только находишь этих мужчин? – Виктория выпучила глаза. – Когда в прошлый раз я ходила на свидание, мы ели пирог и чипсы в пабе, а затем каждый заплатил за себя. Значит, у этого Маркуса деньжата водятся? Или потом вам обоим пришлось мыть посуду на кухне, чтобы расплатиться за угощение?

Джо улыбнулась и покачала головой:

– Думаю, человек он далеко не бедный. Он назвался финансистом. У него машина с личным шофером. Понятия не имею, чем он занимается, но деньги у него есть. Но дело не в них. Он просто приятный человек.

– Который при этом оказывается еще и богатым…

– Да брось ты, Вик. Маркус нормально выглядит. В речи – никакого налета крутизны. Нормально себя ведет. А богат он или нет, значения не имеет.

– Говори-говори. – Виктория недоверчиво поглядывала на нее. – А чем закончился вечер? Вы с ним…

– Нет, Вик. И почему ты всегда думаешь, будто я после первого свидания готова прыгнуть к мужчине в постель?

– Ладно. Я тебе верю. Хотя если бы меня богатый банкир угостил шикарным обедом, я бы повисла у него на шее. Ты собираешься снова с ним увидеться?

– Не знаю.

– Спрошу по-другому: тебе хочется с ним увидеться?

Этот вопрос Джо задавала себе весь вчерашний вечер и сегодняшний день.

– Думаю, да.

– Ты дала ему номер своего мобильника? – (Джо кивнула.) – Тогда можешь быть уверена: ты обязательно с ним встретишься.

– Buonasera, signore[7]. Не возражаете, если я присяду за ваш столик?

Подруги подняли головы. Джо заметила, как покраснела Виктория. Это был Джордж с их вечерних курсов итальянского. Она знала, что Виктории он нравится, однако подруга никогда не встречалась с ним вне курсов. Возможно, у обоих появлялся шанс познакомиться поближе. Джо тут же предложила Джорджу сесть рядом с Викторией. Щеки у той стали еще краснее.

– Конечно, Джордж. Присаживайся к нам. Мы тут говорили о Риме. Скоро мы туда поедем.

Джордж выдвинул стул и сел. Джо украдкой оглядела его. Симпатичный мужчина, похоже, их ровесник. Возможно, недостает уверенности в себе, но в остальном очень приятный. Джордж застенчиво улыбнулся подругам:

– В Рим – это здорово. Какое-нибудь событие? Или просто отдохнуть?

Виктория преодолела смущение, однако Джо решила сама продолжить разговор, чтобы подруга освоилась в обществе Джорджа.

– Я еду на конференцию, а Виктория просто погулять.

– Повезло вам, девушки. Я люблю Рим.

– А я там еще не была. – (Джо обрадовалась, услышав голос Виктории, почти преодолевшей смущение.) – У нас забронирован номер просто в фантастическом отеле. Взгляни, Джордж.

Виктория пододвинула ему айпад. Подруги следили за реакцией Джорджа. Он прочитал описание отеля, просмотрел снимки интерьеров и местоположение на карте города. Должно быть, от него не укрылась дороговизна номеров, но он тактично воздержался от комментариев.

– Вы правы. Выглядит фантастически. И местоположение – лучше не придумаешь.

– Рим тебе знаком? – спросила Виктория, возвращая себе планшет.

– Я бывал там несколько раз, преимущественно по работе. Но я всегда стараюсь выделить день или хотя бы полдня, чтобы полюбоваться римскими достопримечательностями.

– Джордж, какая у тебя чудесная работа! Чем ты занимаешься, если не секрет?

Джо решила помочь Виктории. Если та всерьез хочет завязать отношения с Джорджем, будет не лишним побольше узнать об этом человеке.

– Увы, моя работа невероятно скучная, – грустно покачал головой Джордж. – Я работаю на правительство. – Он улыбнулся Джо. – Государственный служащий. Совсем не романтично.

– Джеймс Бонд тоже был государственным служащим. Так что, Джордж, не прибедняйся.

Он скромно улыбнулся:

– Я в лучшем случае тяну на ноль-ноль-шесть с четвертью.

– Так какие места нам обязательно нужно посмотреть в Риме? – спросила Виктория, приготовившись записывать рекомендации Джорджа.

Джордж начал обстоятельно перечислять обязательные достопримечательности, начав с Ватиканского музея и Сикстинской капеллы. Пока он говорил, Джо присматривалась к нему. На нее сразу произвела впечатление его белоснежная, без единого пятнышка, рубашка из хлопка. Даже обыкновенное глажение такой рубашки требовало времени и умения. Кто же этим занимается? Возможно, женщина. Виктории предстоит это выяснить, если она всерьез подумывает об отношениях с Джорджем. Он выглядел здоровым, следящим за собой, хотя и далеко не Джеймсом Бондом. Взглянув на подругу, Джо лишь подтвердила свое первоначальное наблюдение: Виктории нравился Джордж, да и Джорджу, судя по всему, нравилась Виктория. Джо сцепила пальцы под столом и пожелала, чтобы Джордж оказался для ее подруги Прекрасным Принцем.

– Ваш отель находится рядом с Испанской лестницей. Да и до Виллы Боргезе рукой подать.

– От всего, что ты перечислил, дух захватывает. Огромное тебе спасибо, Джордж.

Разговор о Риме продолжался. Джордж дал подругам немало толковых подсказок. Чувствовалось, он основательно знаком не только с красотами Рима. Джордж оказался настоящим кладезем полезных сведений. Он знал, где подают лучшую пиццу и какие места являются излюбленными охотничьими площадками карманников. Джо не удивилась, когда одним из таких мест оказался фонтан Треви, окруженный толпами туристов. Прав был Коррадо, когда посоветовал ей следить за сумочкой. И вновь мысль о высоком римлянине отозвалась вспышкой раздражения. Зачем ей какой-то Коррадо, когда на сцене появился Маркус? Да и вообще, зачем ей мужчина?

На выходные Джо поехала в Оксфордшир навестить родителей. Мама встретила ее на станции и довезла до деревушки, где они жили. Войдя в дом, Джо с радостью увидела, что отец уже ходит без палки. А ведь с момента операции по замещению тазобедренного сустава прошли считаные дни. Она радовалась встрече с родителями. Вскоре все трое перешли на задний двор и уселись в тени раскидистого тутового дерева. Пока мать разливала чай, из кустов появился старый черно-белый кот Феликс и запрыгнул Джо на колени. Она гладила пушистую спину кота, наслаждаясь отдыхом в родительском доме.

– Джоанна, расскажи нам о Риме.

Для родителей Джо и Анджи так и остались Джоанной и Анджелой. Сестры пытались приучить их к сокращенным именам, но безуспешно. Потом смирились, приняв это как жизненную данность.

Еще в воскресенье Джо обстоятельно рассказала матери по телефону о помолвке младшей сестры, но сейчас с удовольствием повторила рассказ, добавляя всплывающие в памяти подробности. Естественно, мать больше интересовало мнение Джо о будущем муже Анджи, чем перечисление итальянских деликатесов на столе. И отец, что тоже естественно, больше интересовался поместьем и Загородным клубом.

– Значит, земли у них много?

– Конечно. Там умещаются уютный отель и ресторан. Добавь к этому несколько конюшен и их собственную арену для конкура.

Отец что-то одобрительно пробормотал. По его лицу было видно, как он рад за младшую дочь, крепко встающую на ноги, чего не скажешь о старшей. Джо решила плавно перевести разговор с будущей свадьбы на конференцию в Риме, куда она скоро отправится.

– Как здорово! – воскликнула взволнованная мать. – Ты будешь выступать на международной конференции. Джоанна, это же несомненный успех.

– Вообще-то, это не совсем выступление. Я прочту что-то вроде лекции, и не в главном зале. Но все равно я очень рада такой возможности и особенно потому, что основная часть презентации написана мной.

– А у тебя будет время посмотреть римские достопримечательности?

– Обязательно. Как же без этого? Кстати, ко мне на несколько дней приедет Виктория.

– Рада за нее. Как она? Удалось наконец познакомиться с кем-нибудь?

Джо покачала головой, внутренне приготовилась к знакомой теме и не ошиблась.

– Уверена, что Виктория обязательно найдет себе кого-нибудь. А ты, Джоанна? Нашла наконец замену этому ужасному Кристиану?

– Нет, мама.

Последовало затянувшееся молчание. И тогда Джо решила поделиться еще одной новостью:

– Но несколько дней назад один очень приятный человек пригласил меня на обед.

Как и следовало ожидать, у матери засверкали глаза.

– Серьезно? Как хорошо. И что это за человек? Надеюсь, не из модельных красавчиков.

В голосе матери отчетливо слышалось неодобрение. Она всегда с недоверием относилась к Кристиану. Увы, жизнь подтвердила ее правоту.

– Нет. Он работает в Сити. Что-то связанное с финансами. Упреждаю твой вопрос, мама: он вполне нормальный мужчина.

Кажется, такой ответ успокоил мать, однако следующий вопрос вернул Джо на зыбкую почву.

– Анджела мне говорила, что ее будущий деверь – просто картинка. И еще она сказала, что после субботнего торжества вы с ним уехали вместе. Это так?

Джо едва удержалась, чтобы не фыркнуть.

– Ну да, он обаятельный парень. Так Марио такой же. И что значит «уехали вместе»? Он просто довез меня до центра Рима.

Джо не сочла нужным рассказывать про то, как они с Коррадо сидели на Пьяцца Навона, а потом немного прошлись по вечернему городу.

– Хорошо. А то Анджела говорит, у него донжуанские замашки.

Джо не особо удивилась. Но ее раздражало вечное стремление матери совать нос в личную жизнь почти тридцатилетней дочери. Чтобы не усугублять ситуацию, проще кое-что объяснить.

– Мама, меня совершенно не интересует, как он проводит время. Он подвез меня до города и вел себя безупречно. Как и я, он занимается наукой. Мы и говорили о науке. Можешь не беспокоиться, голову из-за него я не потеряла.

– Рада слышать. Я всегда считала, что от красивых мужчин сплошные неприятности.

Джо ждала всегдашней материнской тирады об отвратительном поведении Кристиана и о том, как она с первого раза его раскусила. К счастью, на этот раз продолжения не последовало. Помолчав немного, Джо решила переменить тему разговора:

[6] Пансионат (ит.).
[7] Добрый вечер, дамы (ит.).