Пятеро детей и Оно. Феникс и ковёр. История с амулетом (страница 11)

Страница 11

– Мы должны как следует вооружиться, а когда они ринутся в атаку, стрелять в них изо всех сил.

– В прежние времена на всех осаждающих лили расплавленный свинец, – сказала Антея. – Папа однажды, когда мы осматривали старинный замок, показал такие отверстия, через которые этот свинец лили прямо врагам на головы. В нашем замке тоже такие отверстия есть.

– Я рада, что это только игра, – сказала Джейн, – ведь это только игра, правда?

Никто ей не ответил.

Ребята разыскали в замке массу всякого старинного оружия. Им ничего не стоило «как следует» вооружиться. Но только все эти мечи, копья, пики и арбалеты были такие тяжеленные, что им и поднять-то их было не под силу.

– Послушайте, – сказал Сирил, – я видел кучу камней на другой стороне двора. Давайте перетащим их сюда и будем кидать им в голову, если они вздумают переплывать ров.

Так что вскоре возле них выросла груда камней. А они ещё собрали все ножи и лёгкие кинжалы. Их тоже можно было кидать во врагов.

Когда Антея отправилась вниз за последней порцией камней, её вдруг осенила блестящая мысль. Она подошла к Марте и попросила:

– Дай нам, пожалуйста, немного печенья к чаю. Мы будем играть в осаждённый замок, и это будет как будто провиант для гарнизона. Только положи его мне прямо в карман, а то у меня руки вон какие грязные! А другие сами придут за своей порцией печенья.

Свинца, тем более расплавленного, в замке, конечно же, не нашлось. Вместо этого ребята притащили несколько кувшинов холодной воды, чтобы вылить её на головы вражеских воинов.

Время после обеда пролетело быстро. Никто из них, кроме Роберта, не представлял себе, что им грозит настоящая опасность. Остальные видели вражеский лагерь издали, всё казалось им чем-то напоминающим игру.

Когда настало время пить чай, они поели печенья, запивая его колодезной водой, налитой в рог. Сирил настоял, чтобы часть печенья была оставлена про запас, поддержать того, кто, возможно, очень ослабеет во время битвы. Как раз в ту минуту, когда он складывал печенье в каменную нишу, которая, возможно, должна была служить шкафом, раздался оглушительный призывный звук трубы.

– Вы поняли наконец, что это вовсе не игра?! – воскликнул Роберт. – Теперь они ринутся на приступ!

Все бросились к узким бойницам.

– Глядите, – продолжал Роберт. – Вон они все выползают из своих шатров, точно муравьи. Вон этот противный Джейкин вертится возле моста. Мне бы очень хотелось, чтобы он увидел, как я покажу ему язык. Э-э! Вот тебе!

Все остальные сделались бледными как полотно, и никому из них не захотелось показывать язык. Они с уважением посмотрели на Роберта.

– Какой ты храбрый, Роберт, – сказала Антея.

– Вздор, – отрезал Сирил, и бледное его лицо залилось краской, – Роберт всё утро готовился воевать, а я вовсе об этом и не думал. Я в секундочку сделаюсь храбрее, чем он.

– Да не всё ли равно, кто из вас храбрее?! – воскликнула Джейн. – Я только знаю, что Сирил придумал глупую игру, а я в эту игру играть не желаю.

– Это вовсе никакая не игра… – начал было Роберт, но Антея перебила его:

– Конечно же, игра, успокойся, Джейн. А если даже и нет, то из книг известно, что все цивилизованные воины обычно щадят женщин и детей.

– А кто тебе сказал, что они цивилизованные? – продолжала тревожиться Джейн. – Они кажутся такими дикими, такими древними…

Ребята снова пододвинулись к узким бойницам и стали смотреть на осаждающих.

Трубач в это время подошёл к самому краю рва, который показался им гораздо уже, чем казался прежде, и затрубил громко и протяжно. Когда звук трубы смолк, стоявший рядом с трубачом воин закричал; и слова его были отчётливо слышны ребятам, притаившимся в надвратной зале.

– Эй вы, там!

– Чего надо? – грозным голосом откликнулся Роберт.

– Именем нашего славного короля и нашего предводителя, бесстрашного рыцаря Вульфрика де Тальбота, мы требуем, чтобы вы сдались. Иначе вам грозит огонь, острые мечи и полный разгром. Сдаётесь?

– Ни за что! – громовым голосом заорал Роберт. – Никогда, никогда, никогда!

– Ну, тогда избранная вами судьба падёт на ваши же головы!

– Не трусьте, – хриплым шёпотом скомандовал Роберт остальным. – Стучите кинжалами погромче, побольше шуму, пусть думают, что замок охраняет огромное войско.

– Давайте крикнем все разом – гип-гип-ура! Гип-гип-ура!

Надо заметить, что крики эти прозвучали не так уж грозно, но угрожающий звон кинжалов здорово ободрил «защитников замка». Снизу, со стороны лагеря, опять донеслись громкие требования сдаться, и тут осаждённые поняли, что штурм замка и в самом деле начался.

В замковой зале стали понемногу сгущаться сумерки, и Джейн это слегка ободрило, она подумала, что, может быть, уже недалеко и до заката.

– Ров такой узенький, – заметила Антея с отчаянием в голосе.

– Но им не попасть в замок, – сказал Роберт, – даже если они его переплывут.

Но не успел он это проговорить, как на наружной лестнице послышались тяжёлые шаги и стальной звук задевшего о камень меча.

Тяжёлая поступь и звон меча удалялись, направляясь в сторону замковой башни. Роберт подскочил к двери. Он снял ботинки.

– Ждите здесь, – прошептал он и стал бесшумно красться вслед за удалявшимися шагами. Он осторожно заглянул в помещение башни. Там находился человек. И это был Джейкин! С него капала вода – значит, он переплыл ров! И он возился возле механизма, который, как догадался Роберт, должен был привести в действие подъёмный мост. Роберт торопливо захлопнул дверь и сумел повернуть в замке огромный железный ключ до того, как Джейкин успел выскочить из башни. Роберт бросился вниз по лестнице, вбежал в маленькую башенку. Там оказалось большое окно, которое было настежь распахнуто.

– Вот что нам надо было защищать! – крикнул он остальным, когда те прибежали следом.

Надо сказать, что Роберт оказался у окна как раз вовремя: ещё один воин, перебравшийся через ров, уже цеплялся за край карниза.

Роберту совсем не было ясно, как же тот сумел вскарабкаться по отвесной стене. Не теряя ни секунды, он схватил с пола валявшийся там железный брус и изо всех сил саданул им по пальцам, вцепившимся в карниз. Вражеский воин с громким плеском плюхнулся в ров. В следующий момент Роберт выскочил из башенки, захлопнул дверь, и вдвоём с Сирилом они задвинули тяжёлый железный засов.

Но тут раздался треск и грохот, замок точно содрогнулся: это опустился подъёмный мост. И сразу же до них донёсся цокот копыт и чеканный шаг пешего войска.

– Быстро наверх! – скомандовал Роберт. – Будем бросать в них камни.

Тут даже девочки расхрабрились, и из окон на вражеское войско полетел град камней. Снизу послышались крики и даже стоны. Но тут им показалось, что по мосту что-то везут. Через минуту что-то тяжёлое ударило в стену замка. Это был глухой удар тарана.

– Боже мой! – воскликнула Джейн. – Может, нам всё-таки сдаться?

– Ни за что! – отозвался Роберт. – Уж если хочешь, мы можем пойти на переговоры. Но мы никогда не сдадимся.

– Давайте выкинем белый флаг – то есть будем махать платками и попросим о переговорах, – умоляла перепуганная Джейн. – По-моему, солнце сегодня вообще не собирается садиться.

– Сначала выльем воду на головы этих негодяев! – потребовал Роберт. – Антея, дай мне кувшин с водой.

Он подобрался к треугольному выступу в середине стены и стал лить воду в отверстие, предназначенное для стрельбы из лука. Крики: «Сдавайтесь!» и «Да здравствует Тальбот!», а также удары в стену тут же смолкли. Маленькая комната, где они находились, вдруг закружилась-завертелась, и когда ребята пришли в себя, то выяснилось, что они находятся в большой спальне своего дома, целые и невредимые. Они столпились у окна. Ни рва, ни вражеского войска, ни подъёмного моста. Только их сад, георгины, и астры, и поздние розы. Да спокойная с белой пылью дорога за железной изгородью. Все облегчённо вздохнули.

– Всё прекрасно! – воскликнул Роберт. – Я же вам говорил. И, заметьте, мы ведь не сдались!

– Так, может, вы рады теперь, что я пожелал оказаться в осаждённом замке? – спросил Сирил.

– Теперь, пожалуй, что и так, – сказала Антея. – Только, братец, милый, больше не высказывай таких желаний.

– Как всё было замечательно! – неожиданно заявила Джейн. – Я ну вот нисколечко не боялась.

Сирил хмыкнул, но Антея погрозила ему:

– Перестань.

Вдруг дверь с шумом распахнулась.

– Совести у вас ни на грош!

В комнату ворвалась разъярённая Марта.

– Не можете не куролесить! Уж не имеет права человек постоять на крылечке и глотнуть глоточек свежего воздуха, чтобы ему не опрокинули на голову полный кувшин воды! Быстро отправляйтесь спать и чтобы завтра проснулись паиньками!

Все кинулись извиняться и оправдываться, но Марта и слушать не стала, просто вышла из комнаты, хлопнув дверью. Ну в чём они были виноваты? Их ли вина, что, когда они собрались лить воду на осаждающее их войско, в этот самый миг зашло солнце и всё изменилось?

Глава восьмая
Больше, чем разносчик булочек

– Послушайте, – сказал Сирил, – мне явилась отличная мысль.

– И у тебя не лопнула от этого твоя умная голова? – съязвил Роберт.

– Заткнись. Я говорю серьёзно.

– Прекрати, Боб, – вмешалась Антея.

– Внимание, господа! Сирил толкает речь! – продолжал иронизировать Роберт.

Сирил взобрался на бочку, куда собирали дождевую воду для полива, слегка побалансировав, обрёл равновесие и начал:

– Друзья, сограждане и… женщины! Мы с вами нашли Саммиэда. Мы высказали несколько желаний, и ничего путного из этого не получилось.

– Зато не было скучно, а это уже кое-что, – прокомментировал Роберт.

– И вот сегодня в тишине глубокой ночи я подумал…

– Ты ещё и думать умеешь? – перебил его Роберт.

– …я подумал, – продолжал Сирил, – что в головах у нас роятся всякие желания, но, когда их надо немедленно высказать, они куда-то улетучиваются.

– Внимание! Внимание! – снова перебил его Роберт.

– Поэтому все желания должны быть обдуманы заранее. Что-нибудь путное может родиться даже в голове у Роберта, если, конечно, выдержат его слабые мозги… Перестань, Боб, ты сейчас перевернёшь бочку!

Да… Возможно, борьба на краю бочки с водой и может показаться увлекательным занятием, но, увы, при этом нельзя уберечься и не вымокнуть до нитки.

Когда битва закончилась и мальчишки до какой-то степени пообсушились, Антея сказала:

– Ну, довольны? Вообще-то, Роберт, ты начал первый. Но теперь помиритесь, и позволь Сирилу продолжать. Мы и так потеряли зря целое утро.

– Ладно, мир, – сказал Сирил, выжимая остатки воды из полы своей куртки.

– Хорошо, мир, – сказал Роберт, – но, однако, у меня вон какая гуля над правым глазом.

Антея протянула ему свой не первой свежести носовой платок, и он молча стал делать холодные примочки.

– Так что ты хотел сказать, Сирил?

– Вот что, – отозвался Сирил. – Давайте во что-нибудь поиграем. Например, в разбойников, или в бандитов, или крепость построим. Скорее всего, мы сможем придумать какое-нибудь хорошее желание, если пока ни про какое желание вовсе не станем думать. Оно само придёт нам в голову. Я знаю, что так иногда случается.