Зеркала судьбы. Черные барханы (страница 12)

Страница 12

Дуглас сощурился, а когда понял, на что она намекает, закатил глаза и звучно выдохнул. Она подошла к ближайшему хафалишу и потрепала того по косматой голове, почесала за ухом. Зверь открыл глаза, расправил сложенные крылья и спрыгнул на пол. Крючковатые когти на кончиках крыльев заскрипели по железу.

– Повторяй за мной, – сказала Зои, достала из сумки плетеную сбрую и накинула на мордочку летающего зверя.

Всю дорогу досюда, она обстоятельно объясняла ему, как управлять крылатыми созданиями. На словах казалось все просто. Дуглас старался повторить все, что она делала. Он погладил голову своего крылана, почесал за ухом, дождался, когда зверь опустится на пол и, наконец, запряг того.

Зои устроилась на спине хафалиша и, тот, скрепя когтями, устремился к пробоине в стене, сложил крылья и выпрыгнул наружу. Дуглас последовал ее примеру. На мгновение уши заложило. Они полетели широкими полутемными коридорами, в которых легко узнавались покореженные корпуса и отдельные детали зурайнаков разных форм и размеров.

Дуглас почти догнал Зои, когда они вырвались на открытый простор. Солнце еще не успело сесть, но небо уже серебрили многочисленные звезды. Девушка махнула рукой и устремилась вперед, технично облетая стальные выступы и арки, антенны и орудийные стволы и бог знает, что еще так неудачно преграждающее им путь.

Летели недолго. Хафалиш Зои закружил над одиноко торчащей антенной. Дуглас подлетел и увидел, как она показывает большим пальцем руки вниз. Снижаемся, понял он. И тут же ее летун камнем рухнул в дыру возле антенны. Он последовал за ней.

После пары коротких коридоров и одного узкого прохода они опустились на помятую стальную поверхность. Похоже, верхняя часть кабины пилотов, догадался Дуглас. Его накрыло ощущение смутного узнавания. Множество проводов и трубок тянулись вдаль и терялись в темноте.

Отсюда пойдем пешком, – прошептала Зои. – Дальше разговариваем, как можно тише или вообще молчим.

Дуглас кивнул. Значит в грузовой отсек, мелькнула мысль. Сквозь широкую трещину в переборке они попали, как он понял, в очередную техническую полость зурайнака. Сюда свет не проникал, но стены, трубы и провода, то тут, то там, покрывали островки светящегося мха. Теплое зеленоватое свечение превращало опасное путешествие в странную, почти романтическую, прогулку.

Зои двигалась осторожно и уверенно, периодически оборачиваясь и показывая направление. Наконец они остановились. Она поманила Дугласа к себе, и когда он приблизился, почти прижалась к нему и зашептала:

– Дальше очень тихо и осторожно, общаемся только жестами. Смотри под ноги.

На мгновение он забыл, зачем они здесь. Жар ее губ почти обжигал мочку уха, а слегка растрепанные ветром волосы щекотали щеку, шею и плечо. Запах ее пота, не кислый и валящий с ног, как у суровых бородатых мужиков в лагере, а нежный, смешанные с запахом пыли, железа и зелени, странным образом возбуждал. Она сжимала его правую руку, а к левой прижалась упругой грудью и продолжала инструктировать, только он ничего не слышал, кроме стука собственного сердца.

Он пытался подавить нахлынувшее возбуждение, повторяя про себя стишок: "Пони серют на лужок, не мешай ты им дружок, после собери какули, отнеси в цветник бабули, будут розочки расти, чудно пахнуть и цвести . . ." Он прокручивал в голове образы милых коников, занятых важным делом, а о цветах и их аромате старался не думать.

– Тебя всего трясет, – прошептала Зои, испуганно. – С тобой все в порядке?

– Вполне! – ответил он, голосом маленького пыхтящего паровозика, из трубы которого, вот-вот повалит столб густого белого дыма.

Дуглас отошел от спутницы на пару шагов, прижал к губам палец и отвернулся. Он прислонил лоб к какой-то трубе и ощутил спасительную прохладу. Возбуждение схлынуло, как только он подумал, о том, что может на всю жизнь остаться в этом странном лилипутском мирке или просто погибнуть в пасти какого-нибудь местного хищника.

Зои приблизилась. Он выставил руку, останавливая ее, повернулся и зашептал:

– Все нормально. Я тебя понял. Помни, как только я дам сигнал возвращаться, мы бежим к нашим летунам со всех ног, и мчимся прочь быстрее молнии.

Она молча кивнула и дала знак следовать за ней. Дальше пришлось двигаться ползком. Зои опустилась на колени и забралась в трубу, которая тянулась вдоль отсека и терялась где-то в переплетении кабелей и других труб. Дуглас пополз следом. В абсолютно темноте он мог ориентироваться по шороху ее коленей и звуку дыхания. И все же, когда пришло время остановиться, он врезался головой в ее упругие ягодицы. Руки подогнулись, и он завалился на бок. Зои едва слышно засмеялась, забыв об осторожности.

Их ни кто не услышал. Через разрыв в трубе они выбрались на широкую балку, пересекающую поперек весь грузовой отсек. Дуглас присмотрелся и понял, что это часть погрузочного механизма или выполняла похожие функции когда-то. Зои молча указала на центр отсека.

Сетчатый куб накрывал нагромождение катушек, переплетение толстых металлизированных проводов, соединяющих коробочки разного размера. Верхняя часть куба имела круглое отверстие, сквозь которое вылезала цилиндрическая надстройка, мерцающая рядом красных огоньков. От надстройки в потолок уходил пучок проводов.

– Двенадцать, – шепотом подсчитал Дуглас. – Три уже не горят. Возможно простейший индикатор интенсивности поля.

Зои молча кивнула на его реплику, внимательно изучая подступы к генератору и выискивая глазами охрану. Трое, возможно четверо, ходили вдоль куба, двое сидели на верхней его грани, у люка в отсек стояли еще двое. В одном углу стоял добротно сколоченный дом, возможно пункт охраны. Сколько в соседнем отсеке, угадать не возможно, придется на обратном пути найти способ разузнать.

Тут она почувствовала на плече руку Дугласа и вздрогнула, по телу прошла приятная дрожь. Он показал жестом, чтобы она выбиралась отсюда. Полумрак скрывал их от стражи генератора. Зои пролезла в пролом и поползла к выходу.

Дуглас изучал конструкцию устройства и кожуха. Оглянулся, не нашел Зои, и с помощью дыхания стал настраивать себя на более подробное изучение агрегата. Кого он привлечет манипуляциями с палой, на этот раз, он и представить не мог. Оставалось одно – идти на риск. Дыхание замедлилось, взор замер, сердце остановилось.

Сетчатый куб и его содержимое превратилось в подобие голограммы перед взором Дугласа и тут же разлетелось на части, сохраняя иллюзорные связи. Теперь он видел не только внешнюю оболочку, но и особенности конструкции, понимал принцип работы, чувствовал недостатки, на которые мог воздействовать, чтобы осуществить задуманное – отключить генератор так, чтобы его мощность падала постепенно. В его голове уже родились схемы и нужные дополнения к основной конструкции.

Он сделал осторожный вздох и прислушался. Тишина. Но ощущение опасности медленно нарастало и требовало уносить ноги. Дуглас кинулся к разрыву в трубе, забрался внутрь и пополз к выходу. Зои ждала снаружи. Он кубарем выкатился к ее ногам и тут же замахал рукой в сторону, откуда они пришли. Девушка, хоть и помнила уговор, осталась на месте.

Дуглас вскочил и потянул ее за собой. Из трубы донесся зловещий шорох и постукивание. Где-то в стороне раздался похожий звук. Началось, понял он, и прибавил шаг.

– Не туда, – прошептала Зои и потянула его в другую сторону.

Она замерла и зажала рот, когда из разорванной трубы выползла гигантская многоножка и повела в полумраке длинными гибкими усиками. Дуглас выхватил из-за пояса Зои длинный нож, сделанный из бритвенного прибора, и стал оттеснять девушку, загородив ее собой.

– Уходим, – шептал он. – Это сколопендры . . . быстро уходим. . .

Слева от них, из мрака, показалась другая пара длинных усов. В зеленом полусвете шевельнулись жуткие челюсти, словно уже перемалывали жертву. Зои ухватила Дугласа за шиворот и медленно потащила прочь. Он водил лезвием из стороны, в сторону, ожидая нападения. Вот один усик коснулся его ноги, усик другой сколопендры тронул плечо девушки и обе многоногие твари бросились вперед.

Их спас узкий пролом в переборке, в который они успели отступить. Бестии смешались в живом злобном клубке. Дуглас рванулся вперед, ощущая правильность момента, и принялся рубить нападавших, отсекая усики и ноги. Он остановился и отскочил, только когда нож глубоко засел в твердой голове одной из многоножек. Зои схватила его за руку и побежала, утягивая за собой.

Они бежали, не останавливаясь, слыша позади шум преследования. Торчащие трубы, сломанные переборки, мелькали в зеленом мареве, как в калейдоскопе. Зои уже отпустила его и только изредка оглядывалась, проверяя, не отстали ли он. Быстрее, еще быстрее, вертелось в голове.

Вот и верхняя часть пилотской кабины.

Хафалиши меланхолично висели на трубках, которые тянулись по внутренней части корпуса зурайнака. Зои бесцеремонно разбудила своего летуна и тут же оседлала. Она жестко вбила пятки в его бока и прижалась к шее. Хафалиш резко метнулся к черному пролому в стене.

Дуглас оглянулся в темноту и прислушался. Шум приближался. Он повторил все, что сделала его проводница, только голову прижал в последний момент и едва не врезался лбом в острые края пролома. Зигзаг, еще зигзаг, летун знал куда двигаться. Вот и свежий ночной воздух, свет звезд и яркие серпы двух лун.

Зои кружила вокруг антенны, когда Дуглас вынырнул из дыры в корпусе. Она уже не таилась.

– За мной, – крикнула девушка и устремила летуна прочь.

Дуглас последовал за ней. Сумасшедшая гонка прекратилась, только, когда они подлетели к владениям восставших против хозяев генератора. Зои опустила своего летуна на погнутый фюзеляж длинного, похожего на сигару, зурайнака. Дуглас сделал пару кругов и опустился рядом. Когти хафалиша звучно цокнули по металлу.

– Что произошло? – удивилась девушка. – Многоногие редко на нас нападают. Но, там было что-то еще. . .

– Я предупреждал, что придется спешно отступать. Думаю, теперь, они нас потеряли.

– Ты не ответил, – нахмурилась Зои.

– Я должен был увидеть ваш “чудо генератор” и понять, как он работает или хотя бы придумать, как его отключить без вреда для окружающих. Для этого я применил одну свою способность . . . – произнес Дуглас и задумался, подбирая слова. – Которая привлекает к себе всякую гадость, вроде тех сколопендр. Надеюсь, мой теперешний размер, немного сгладил эффект, и все закончилось.

– И что теперь? – уточнила Зои. – Что ты узнал?

– В общих чертах, достаточно, – хмыкнул Дуглас. – Теперь мне нужна будет помощь, чтобы соорудить штуку для плавного отключения генератора. Тут есть зурайнак, с хорошо сохранившейся кабиной пилотов?

– Найдется.

– Тогда возвращаемся в лагерь, нам нужны помощники и паяльное оборудование.

– И ты сможешь отключить генератор?

– Уверен . . . более-менее. . .

– Тогда за дело, – произнесла Зои и подняла своего летуна в воздух.

Глава 7. Королевский размер.

Весь остаток ночи и половину следующего дня в лагере кипела работа. Дугласу помогали все свободные в люди. В стороне от поселения, в углу пассажирского салона, соорудили леса, почти строительную площадку.

Удача улыбалась широко и загадочно.

Нашлись специалисты по электронике, отыскались люди, разбирающиеся в металлургии, и конечно, мастером на все руки, оказался каждый второй.

Зои показала хорошо сохранившийся зурайнак. Похоже, небольшой аппарат технической поддержки, в момент падения, зажало между двумя боевыми гигантами, и он уцелел, оказавшись под своеобразным стальным навесом. Конечно, при падении ему досталось, но не так, как остальным.

Дугласу снова показалось, что удача, скалит золотые зубы и хитро прищуривается.

Зурайнак, который показала Зои, оказался того же класса, что и их с Малкольмом. Обычно, в таких обстоятельствах, Дуглас напрягался. Если, все идет слишком гладко, скоро начнутся кочки и ухабы, так думал он. И хотя частенько ошибался, тихое беспокойство, всегда маячило мрачной тучкой на горизонте сознания.