О любви и лимонаде (страница 2)

Страница 2

– Пойду проверю, всё ли готово, – сверив время, буркнул он.

Я же собралась с духом и выпалила:

– Джереми, у меня к тебе деловое предложение!

Он как-то безрадостно хмыкнул. Даже не посмотрел в мою сторону!

– Я предлагаю тебе стать моим партнером… – севшим от переживаний голосом договорила я.

– Я подумаю, – сказал он через несколько бесконечно долгих мгновений молчания и, вернув часы обратно в карман, принялся собирать посуду на поднос, так на меня и не взглянув.

Не то что бы моё предложение было чем-то невероятным – все доходы от предприятия мы давно делили поровну. Но всё же вполне достойным, ведь управляющий и полноправный партнер – это разные вещи… и тем тяжелее мне было принять его более чем прохладную реакцию.

Расстроилась ли я? Нет. У меня мир рухнул.

Опоздала.

Не случится ничего с моим делом, справлюсь я, никуда не денусь. Фамилия Герхард, я знала, служила мне и защитой, и поддержкой несмотря на то, что я разругалась с теткой в пух и прах. Это знал и Джереми, не зря во всех беседах с представителями власти он сначала раз двадцать мою фамилию повторял. Богатейшая, влиятельная семья. А то, что неблагодарная племянница сбежала, так кто ж об этом знает? Герхарды из избы сор не выносят. Раз хочется Тафне кафе, значит, так и надо. А Тафне просто очень не хотелось замуж по указке.

Как я буду без него?

Глаза защипало – я заморгала, сдерживая слезы. Герхарды не плачут, Герхарды – работают. Только работать не получалось… всё валилось из рук. Доставая из стазисного шкафа креманку с мороженым, я умудрилась уронить её на пол. Джереми, который проверял, всё ли в порядке в зале, влетел в кухню и, увидев беспорядок, тяжело вздохнул.

– Выйди, подыши. Всё будет хорошо. – Потерев переносицу, он поправил очки и вернулся в зал, оставляя меня одну.

Я смахнула слёзы и страшно на себя за эти слёзы разозлилась. Не смей ныть, Тафна! В дверь на улицу заскреблись, сначала осторожно, а потом настойчиво, и я улыбнулась, открывая гостю.

– Ну привет, наглая морда! Ты как раз вовремя.

Хоть отвлекусь…

– Мау! – ответил рыжий и, задрав хвост трубой, величественно прошествовал прямо к упавшему на пол мороженому.

Не знаю, был ли у кота хозяин, скорее всего, был – больно вид у него холеный. Шерсть блестела и переливалась на свету, словно огонь, но полакомиться остатками мороженого он приходил регулярно.

Кот начисто вылизал пол. Я наклонилась к рыжему, чтобы почесать его за ушком и погладить по выгнутой спине. Он прикрыл зеленые глаза, благосклонно принимая ласку. Зеленые… совсем как у Джереми…

– Красавец, – подытожила я. – Приходи вечером. У нас сегодня богачи – сливок из пирожных перепадёт.

Кот мяукнул и направился к двери. Я выпустила его и, когда рыжий хвост скрылся за мусорными баками, вдогонку крикнула:

– И подружку приводи!

Мне почти двадцать пять лет, и скоро я останусь совсем одна. Пора заводить котенка.

Я поднялась на второй этаж – переодеться. Достав из шкафа скромное летнее платье, подошла к зеркалу. Поправила бант на волосах, ущипнула себя за щеки – а то больно бледная, и почти уже вышла из комнаты, как заметила, что амулет связи на комоде сверкает ярко-зеленым. Тётя Каро (а кому еще по карману оплатить со мной разговор?), как обычно, звонила в самый неподходящий момент. Или подходящий, тут смотря с какой стороны посмотреть…

Я нажала на рычажок, активирующий магию, железный глаз на поверхности круглого артефакта открылся, и передо мной предстало во много раз уменьшенное лицо любимой родственницы.

– Угу, – недовольно сказала она, разглядывая меня. – Плачем. А я тебе говорила, Тафна Алисия Августина Герхард, прекращай заниматься ерундой и возвращайся домой! Свободный город – это не место для девушки из хорошей семьи!

– Тётя, ты опять? – я закатила глаза.

– Не опять, а снова! – отрезала она и, мгновенно успокоившись, ласково спросила: – Что случилось, рыбка моя?

Рыбкой она не называла меня с момента нашей ссоры, и я, конечно, тут же зашмыгала носом. Да, тетя Каро была властной и упрямой как мул, как и все Герхарды, но она воспитывала меня с тринадцати лет, беспокоилась и искренне любила. Хотя любовь у неё была немного странная. Она всегда знала, как лучше, при этом совершенно не интересовалась моим мнением на этот счет. И если что мне надеть, где учиться и что есть, я еще могла пережить, то на объявление о скором замужестве уже не смолчала. В конце концов, я ведь тоже Герхард.

– Я предложила Джереми стать моим партнером, – буркнула я и, громко высморкавшись в платок, добавила: – а он ответил, что подумает.

– Найдешь другого, – тут же отмахнулась тетя.

– Я не хочу другого, – я поджала губы.

– Да что ты? – она хохотнула. – Так, может, и замуж за него пойдешь?

Она явно припоминала мне брошенные в пылу ссоры слова. Я тогда заявила, что современная девушка и вообще не собираюсь замуж, а за каких-то там прыщавых худосочных баронов, мельком виденных на дурацких семейных приемах, тем более. Да у него имен было больше чем веса! А аристократия – это пережиток прошлого. Во Фритане, например, и без титулов прекрасно живут.

– Может, и пойду! – вспыхнула я. – Только он не зовет… – снова я потянулась за платком и, наконец, вслух призналась даже не ей, себе: – кажется, я влюбилась, тётя Каро.

– Так вместо того, чтобы долю в деле предлагать, надо было ему другое предложение делать, дуреха ты моя. Современная, – припечатала она.

– И ты не будешь против? – не поверила я. – Герхард и Спенсер, серьезно?

– Да делай ты что хочешь, только не реви, вон уже опухла вся. – Она махнула на меня рукой и, подмигнув, отключила артефакт.

Я буквально рухнула на табурет у кровати. Неужели я так плохо выгляжу? И неужели тётя действительно отступилась от своих планов на мою семейную жизнь?

Толку об этом размышлять? Самое-то главное я тёте не сказала. Даже если бы я предложила Джереми на мне жениться, он бы всё равно отказал, потому что влюбился в другую.

Вздохнув, я поднялась с табурета и подошла к приоткрытому окну, вдыхая сладкий запах цветущих деревьев. Не зря мы платили такую большую аренду – жить и работать у парка, что может быть лучше? Ничего, если живешь и работаешь вместе с Джереми…

Мотнула головой – мечтать буду позже! Дело превыше всего. Герхарды не были бы одной из самых богатых и влиятельных семей королевства Гауз, если бы не родовой девиз.

Джереми так ко мне и не подошел. Я видела – он занят, в сотый раз проверял, всё ли готово к встрече высокопоставленных гостей. Нанятые нами официантки уже дергаться начали при его приближении, теперь им и в голову не приходило строить ему глазки. От их покислевших лиц у меня даже настроение поднялось, жаль ненадолго: почтальон принес Джереми конверт. Не знаю, что там было написано, но по мере чтения лицо моего помощника становилось всё более счастливым, а моё – кислее, чем у официанток.

– Что там, Джереми? – отвлекаясь от раскладывания ложечек, как бы между делом крикнула ему я. – Опять счета?

Счета, делающие мужчину счастливым. Ага. Разве что они от госпожи Помпон…

– Ничего, это личное, – пряча улыбку, ответил он и убрал письмо в карман брюк.

Знаю я это его «личное»!

От злости у меня огненные вспышки появились в глазах.

– Понятно, – пробормотала я, возвращаясь к своему занятию, и поняла: ложка в моих руках согнута пополам.

Часы пробили одиннадцать раз, а на улице уже показались первые автомобили и трициклы с гостями. Я сделала глубокий вдох, выдохнула. Попыталась распрямить ложку обратно, но мне даже немного разогнуть её не удалось.

– Иди, встречай мэра, он уже здесь, – шепнул мне Джереми, а потом заметил согнутую ложку и, не поверив очкам, даже их приспустил.

Я сделала вид, что ничего необычного не произошло, и решительным шагом отправилась приветствовать городского главу.

Мероприятие было камерным, кафе у нас не очень большое. Однако, бомонд Фритана, пусть и не весь, в него поместился и теперь с удовольствием распивал мой лимонад. Привычно выполняя обязанности радушной хозяйки, я порхала среди гостей, предлагая им пирожные и прохладительные напитки, и медленно зверела с каждой минутой, оглядываясь на неприлично счастливого Джереми.

Весело тебе, Джереми Спенсер? А мне вот не очень! И времени страдать у меня больше нет. Хватит, и так уже несколько дней сама не своя! Герхарды не пасуют перед трудностями! Влюбился ты или не влюбился, а госпожа Помпон права. Счастье надо брать в свои руки. Правда, не представляю как…

Пока вместо счастья я взяла один из бокалов со своего подноса и, осушив его до дна, покосилась в сторону Джереми.

«Связать его, что ли?» – пронеслась в голове мысль.

– Как тут душно, – капризно протянули рядом. – И кто мне сказал, что тут самое вкусное в городе мороженое? Ничего особенного! А пирожные? Не свежие! Надо было идти в ресторан «Домино».

Конечно же это была сама невеста, не зря я волновалась! Всё ей было не так. Думала же отказать, но разве можно отказать дочери мэра?

– Лимонада? – Я подошла ближе и вежливо улыбнулась.

– Давайте, – скривилась невеста и, взяв с подноса бокал, махнула на меня рукой, мол, иди-иди отсюда.

Мда. Так себе воспитание у дочери мэра. Зато богатая и хорошенькая, не в отца пошла. У нашего мэра был не просто нос, а самый настоящий Нос. Он, кажется, у него и жил отдельной жизнью. Я глазами нашла её жениха – он стоял в стороне от будущей супруги, рядом с будущим тестем, и вид у него был не больно-то счастливый.

– И всё-таки, господин мэр, вы уверены, что никакой опасности для горожан нет? – долетели до меня обрывки чужого разговора, и я чуть задержалась у небольшой группки гостей, с интересом прислушиваясь к ответу.

Джереми подошел ко мне, забрал поднос с лимонадом и принялся раздавать бокалы желающим охладиться дамам.

– Абсолютно уверен, – громко сообщил мэр. – Задача управлению магической полиции поставлена. Все последствия взрыва устранены. Никаких поводов для беспокойств нет.

– Прекрасно, замечательно, – закивали гости, собираясь вокруг градоначальника и забрасывая его вопросами об утреннем происшествии.

Не нашли ли виновных? Справятся ли воздушные перевозчики с маршрутами без погодной башни? И если нет, то как скоро отстроят новую?

– Папа, у нас сегодня другой повод, – скорчила недовольную гримасу невеста, демонстративно прижимаясь к жениху.

– Ах, да, конечно, – засмеялся мужчина, поворачиваясь к дочери, и вдруг изменился в лице. – Жоржетта, что с тобой? – прохрипел он.

Жених отшатнулся от невесты, супруга мэра схватилась за сердце. Жоржетта схватилась за нос, который прямо на глазах изумлённой публики становился всё длиннее. Но самое страшное, гораздо меньшие, но оттого не менее неприятные изменения происходили с внешностью остальных присутствующих дам. Кто-то покрывался сыпью, у кого-то проявились веснушки, а у женщин постарше возраст становился всё очевиднее.

– Что это, что происходит?! – завизжала какая-то девица, пуча крошечные глазки. – Полиция!

Но и без полиции было ясно, что происходит! Не так давно газеты освещали скандал: Симон Альеди, сын главы департамента магии развелся с женой, а в причине развода указал: магическое изменение внешности супруги!

Говорят, она дурила его несколько лет! Страшно представить, во сколько ей это обошлось. Магическое преображение – это очень дорого!

Но почему с моих гостей чары слетели одновременно? Сейчас?!

Конкуренты! Подсыпали что-то в бокалы! Но… когда? Никто кроме меня и Джереми не прикасался к лимонаду! А может, это соперница Жоржетты? Решила сорвать свадьбу! Ну конечно! И всё равно непонятно… Как?!

Чуяла я, надо было отказать! Так ведь нет, новый уровень! Связи! Вот тебе и связи, Тафна Герхард!