Арианна и Орден темного ангела (страница 6)
– Ты можешь убегать от меня, Анна, но я не сдамся. Я буду бороться за тебя!
Этого еще не хватало. Я побежала по коридору, словно загнанный зверь. В попытке перевести дыхание и успокоиться я зашла в гостиную. Присела на золотистый диван и заметила, что в кресле у окна кто-то сидит. Присмотревшись, с удивлением обнаружила леди Моренну в роскошном пеньюаре и с бокалом в руке. На столе стоял полупустой графин с вином.
– А-а-а, леди Арианна! – Императрица зло сверкнула глазами и сделала глоток. – Какая неожиданная встреча. Видимо, мне придется ежедневно выносить ваше присутствие во дворце, вы же теперь наша родственница и спасительница!
Женщина буквально выплевывала слова, а прекрасное лицо исказилось злобной гримасой.
– Если бы не вы с вашим нюхом, то император по-прежнему уделял бы мне все внимание и время…
– Разумеется, уделял бы, – перебила я ее, – и потерял бы трон!
Своими нападками императрица напомнила мне леди Соррею. Недаром у них так похожи ауры – светло-серебристые в обрамлении розовой эфирной полоски. И дело даже не в том, что они родственницы. Что-то в их энергиях было схожее. При очевидной женской привлекательности и отсутствии большого ума было еще что-то. Я бы назвала таких женщин ведомыми и послушными. Промелькнула какая-то догадка, но леди Моренна не дала оформиться моим смутным подозрениям в устойчивые мысли.
– Все шло по плану, как он и говорил, – продолжала с ненавистью шипеть императрица, не обращая внимания на мои слова. – И если бы вы не вмешались, у нас появился бы наследник! Император бросил бы всех своих любовниц и проводил бы со мной все время. А появление второго сына упрочило бы мое положение и власть при дворе.
Эта женщина явно не обладала логикой в рассуждениях. Если лорд Юлиан лишится трона, то ее положение никак не назовешь прочным. Но что-то в ее словах меня насторожило. Вспомнив, склонилась к императрице и спросила:
– Кто «он», леди Моренна? Кто вам сказал, что все идет по плану?
Она хмыкнула и отвернулась к столику, протянув руку к графину.
– Он говорил, чтобы я держалась от тебя подальше. Что ты не в меру любопытная, все вынюхиваешь и выискиваешь!
– Кто «он»? Это лорд Блейк просил держаться от меня подальше?
– При чем здесь Блейк? – удивилась леди Моренна.
Она пригубила вино, окинула меня оценивающим взглядом и произнесла:
– Не понимаю, что в тебе нашел Маркус. Ты совершенно не в его вкусе! Может, ты не знаешь, но он был безумно в меня влюблен. В восемнадцать он был хорош – такой молодой и горячий. Но ты же понимаешь, сын императора – это не то же самое, что император. Я выбрала Юлиана и ничуть не жалею об этом. Кто же откажется, когда правитель страны предлагает стать его женой. Женой, а не любовницей! Нет, тебе не понять. Ты выскочка без роду без племени. Приехала из какой-то белой глубинки и рада заполучить императорского сына. В крайнем случае брата…
Леди Моренна глупо захихикала и снова поднесла к губам бокал. Я поняла, что в таком состоянии она мне ничего не расскажет. Добьюсь от нее не признаний, а лишь оскорблений и нападок. Вздохнув, я покинула гостиную. Решила найти дворецкого, чтобы тот помог императрице пройти в ее покои. Хоть она мне и неприятна, негоже выставлять правящую элиту на всеобщее обозрение в таком неприглядном виде.
Я все без утайки рассказала Маркусу: и о своем разговоре с Кристианусом, и о стычке с леди Моренной. Любимый решил компенсировать неудачное начало дня романтической прогулкой по Аркусу. Мы вышли на центральную улицу города и спустя несколько минут оказались на площади Афиры, где возвышался традиционный фонтан со скульптурой одинокой печальной богини. Статуя, облицованная бело-золотистым опалом, искрилась и переливалась в лучах солнца, которое пришло на смену дождю и тучам. В руках каменной богини я заметила чашу с льющейся водой. А на пальце виднелось кольцо с красным камнем – копия артефакта, который находится в императорском хранилище. Я почувствовала, как по телу разливается знакомое тепло, – от статуи веяло магией. Какое же удивительное чудо сотворил скульптор!
Улицы от площади расходились лучами. На центральной аллее расположились постройки, сохранившиеся еще со времен существования древнего города, на соседних улочках гордо возвышались современные здания. Мы с Маркусом неторопливо прогуливались по центру города, сворачивая в узкие безлюдные переулки для пылких объятий и поцелуев. Мое сердце наполнялось радостью, когда Маркус смотрел на меня темнеющим взглядом, полным страсти и желания. Он с нежностью прикасался ко мне и шептал на ушко ласковые слова. Мы держались за руки и останавливались у витрин местных магазинчиков и кафе. Зайдя в очередную кофейню, я бросила взгляд в окно и с удивлением обнаружила уже знакомого мне по театру мужчину. Он стоял у дома напротив и держал в руках газету. Сомнений быть не могло, за нами опять наблюдал младший сын военного министра. И если в театре я еще могла принять его пристальные взгляды за настойчивое внимание молодого человека к симпатичной леди, то сейчас никаких мыслей о мужском интересе не возникало. Он за нами следил! Я повернулась к Маркусу и потянула его за рукав. Любимый уже расплачивался с кондитером и забирал коробку с пирожными, когда я указала на окно, прошептав:
– За нами опять следит тот молодой человек.
– Где? – удивился Маркус, поворачиваясь к окну. – Я никого не вижу.
Я посмотрела на дом, расположенный на другой стороне дороги. Там, где несколько секунд назад стоял Ивейн Бьорн, сейчас никого не было. Лишь мальчишка, продавец газет, который бегал по улице, выкрикивая нехитрый призыв.
– Маркус, только что там стоял Бьорн-младший и наблюдал за нами, – не сдавалась я.
– Дорогая, – жених обхватил меня за талию, выводя из кофейни на улицу, – после событий последних дней ты просто перенервничала. Да еще Кристианус с Моренной атаковали тебя утром, словно коршуны.
– Маркус, я не лгу! – От обиды, что любимый мне не верит, голос задрожал. – Я не ошиблась и видела именно лорда Ивейна!
– Аринна, я верю тебе, просто не хочется думать, что все настолько плохо. – Маркус прижал меня к себе, не обращая внимания на прохожих, которые оборачивались и бросали на нас двусмысленные взгляды. – Надо рассказать Феликсу.
Я вздохнула с облегчением.
– Но я не понимаю, почему он позволил себя заметить? – задумчиво произнес Маркус, когда мы уже подходили к экипажу. – Если он работает на орден, то должен быть более осторожен в слежке. Пока же складывается впечатление, что Ивейн хотел, чтобы ты его увидела.
– Он пытается меня запугать? – с ужасом осознала я. – Его кто-то нанял, как тех черных магов?
– Не знаю, дорогая. Но одна ты больше гулять не будешь ни здесь, ни в Дэве!
В экипаже по дороге во дворец я все думала, сколько еще сюрпризов меня ждет в Темном Царстве. А по возвращении в апартаменты нас тоже ожидал сюрприз, но скорее приятный. Пришло подтверждение из клиники, что я являюсь прямым потомком Алексиса Ассетты. Больше не было никаких сомнений в том, что я дочь Россиуса Ассетты и внучка легендарного соратника императора Аркуса. Теперь я должна поговорить с леди Анной. И этого я боялась больше всего. Вдруг она не примет меня в семью и не признает своей внучкой?
Маркус оторвал меня от раздумий:
– Со мной только что ментально связался господин Тьер. Вчера им не удалось допросить хранителя. Приехала какая-то заморская делегация, и мистер Эсперантус весь вечер показывал им экспонаты музея. Беседу перенесли, и сейчас хранитель в кабинете Бьорна. Тьер и Ингрид уже общаются с мистером Эсперантусом. Уверен, ты хотела бы присутствовать. Пойдем?
Я с благодарностью посмотрела на жениха и кивнула. Он знал, что я чувствовала свою вину перед маленьким пожилым троллем за случившееся.
Мы торопливо прошли в министерский корпус и поднялись по лестнице на четвертый этаж. Разговор проходил в кабинете, в котором несколько дней назад состоялось наше совещание с министром Бьорном. Хранитель сидел в большом кресле и едва доставал мысами туфель до длинного ворса на ковре. На мужчине был все тот же красный стеганый пиджак, напомнивший мне домашний халат. Увидев нас с Маркусом, мистер Эсперантус добродушно улыбнулся, отчего мне стало не по себе. Ведь именно из-за меня он оказался в столь щекотливой ситуации. Надо отдать должное господину Тьеру и леди Ингрид, допрос проходил в дружественной обстановке за чашкой душистого чая. Чтобы не мешать беседе, мы с Маркусом прошли в дальний угол комнаты и устроились на диване.
– …Мистер Эсперантус, – продолжил задавать вопросы следователь Тьер, – вы утверждаете, что дочь лорда Адриануса леди Инга забрала в тот день одну капсулу крови?
– Да, – важно подтвердил тролль и шумно отхлебнул чай из тонкой фарфоровой чашечки. – Для изъятия капсулы были медицинские показания. В тот год заболела ее дочь, какое-то редкое заболевание. Ни врачи, ни целители не могли помочь бедному ребенку. Для изготовления магического зелья была необходима кровь сильнейшего в роду. Тогда леди Инга с разрешения императора Юлиана обратилась в хранилище для изъятия одной капсулы крови лорда Адриануса.
– Но вы точно не знаете, подошел ли этот образец? – вставила свой вопрос леди Ингрид.
Она вела себя как настоящий следователь – пристально смотрела в глаза хранителю, говорила с жесткими нотками в голосе, во взгляде читалось недоверие.
– Дорогая моя, – мистер Эсперантус повернулся к леди Бьорн, вскинув пушистую бровь, – я же не эскулап. Я – хранитель. Могу припомнить дату прихода леди в Кровавую комнату – это произошло семь лет назад, двадцать первого октября. Я помню целителя, сопровождавшего леди Ингу, но…
– Мистер Эсперантус, – перебил следователь Тьер, – а что за целитель сопровождал леди Ингу?
– Ну как же, целитель из императорской клиники. Мне были предоставлены документы о болезни юной Агаты, дочери леди Инги. Мне показали рекомендации из клиники об изъятии капсулы с кровью ее деда, лорда Адриануса, – пояснил хранитель.
Мы с Маркусом переглянулись и уже хотели задать вопрос, но мистер Эсперантус нас опередил:
– Кстати, это был не целитель, а целительница. Приятная молодая женщина, на вид лет тридцать пять. Очень хорошо разбиралась в травах. У меня, знаете ли, тогда разыгралась подагра…
– Это все очень любопытно, мистер Эсперантус, – вновь перебил тролля следователь Тьер, – но не могли бы вы поподробнее описать внешность той целительницы? Если, конечно, вспомните?
Все присутствующие в комнате замерли в ожидании ответа.
– Обижаете, мой юный друг. – Мистер Эсперантус покачал головой. – Я прекрасно помню все, что происходило и семьдесят, и сто лет назад. А события семилетней давности уж как-нибудь припомню.
Я тут же подумала: «Сколько же ему лет, если он помнит события столетней давности?»
– Эффектная черноволосая женщина с яркой внешностью, – продолжил хранитель. – Про таких обычно говорят – роскошная дама. И знаете, она мне кого-то напомнила. Очень знакомые черты лица. Здесь, признаюсь, память меня слегка подвела. Но я обязательно вспомню!
Мы все переглянулись, уже понимая, на кого похожа эта «роскошная дама».
– Фамилия целительницы – Ле Фей. Леди Мейв Ле Фей, – уточнил хранитель и прищурился: – Если не ошибаюсь, она стала личным эскулапом правящего императора.
– Это очень важная информация, мистер Эсперантус, – проговорил следователь Тьер. – Я должен записать ваши показания, а вы распишитесь. Не могли бы назвать свое имя и точный возраст?
– Разумеется, могу! – Тролль приосанился. – Профитроллий Эсперантус Шестнадцатый, в этом году мне исполнится сто шестьдесят девять лет.
Маркус и мистер Тьер изумленно посмотрели на маленького тролля. Вероятно, их удивил его возраст. Мы же с леди Ингрид улыбнулись друг другу, потому что нас позабавило имя хранителя. Потомок троллей по имени Профитроллий, да еще шестнадцатый. Его родители явно были большими оригиналами.