Клан Ито. Возмездие (страница 8)

Страница 8

– Ито-сама, – произнёс я. – Позвольте мне поехать с ними. Я должен при этом присутствовать и довести дело до конца.

– Довести дело? – старик на мгновение задумался и посмотрел на сына. Тот коротко кивнул. – Хорошо, поезжай. Но ты обязан вернуться сегодня вечером. У нас к тебе разговор.

– Будет сделано.

* * *

Отряд тяжело вооружённых бойцов во главе со мной и Изуди промчался по дороге словно ветер. Мы миновали несколько деревень, где жители рассматривали нас с явной тревогой. Не удивлюсь, если вскоре пойдут слухи о том, что с кланом Ямадзаки опять объявлена война.

Не прошло и получаса, как мы прибыли на место. На старые склады вела неширокая дорожка, поросшая травой. Ветхие, полусгнившие здания намекали, что это заброшенные места и не стоит здесь ошиваться. Потому что кроме неприятностей ничего не найдёшь. И первая из них не заставила себя долго ждать.

– Стойте! – перед нами вышел невысокий ван.

Серая шерсть, отрезанные кошачьи уши и обноски, в которые он был облачён, давали понять, что перед нами либо разбойник, либо бродяга. А грубое и тупое выражение лица склоняло к первому варианту.

– Кто такие? – прохрипел он с тем же наглым видом.

Ничего не говоря, я спрыгнул с лошади и двинулся к нему навстречу.

Деревянные здания стояли по сторонам от нас. И как только я ступил на землю, их них выбралось ещё с десяток таких же потрёпанных и нелицеприятных ванов. В руках каждый держал дубину или цепь. У кого-то даже оказались длинные изогнутые кинжалы. В разбитых окнах приметил нескольких лучников, которые уже целились в нас.

Плохо дело. Надо поскорее с этим заканчивать.

– Опустите оружие, и никто не пострадает, – твёрдо произнёс я.

– Да кто ты вообще такой? – хмыкнул ван, достав из-за пояса здоровый нож.

– Тот, кто убил Сидзаки в Поединке Чести. Тот, кто отправил Абари на съедение джёрё. И тот, кто переломает тебе руки, если не сдашься.

На мгновение противник оторопел и непонимающе уставился на меня.

– Что, разве Абари не говорил? Сидзаки мёртв. И теперь всё, что принадлежало ему, – моё, – я остановился и с довольной улыбкой продолжил: – Так что будешь делать? Отдашь мне эти склады и девочек или решишь пободаться?

– Так ты знаешь?

– Я всё знаю.

Ещё пару мгновений он сомневался, но потом на роже расплылась наглая ухмылка.

– Ты ведь подкидыш, верно? В Дом Ито.

– Тебе-то что?

– А то, что я ненавижу Ито!

С этими словами он бросился на меня, вскинув оружие. Ударил сверху-вниз, но я успел подставить руку. Лезвие полоснуло по костюму из шкур мору. А когда ван увидел, что на мне даже следа не осталось, то удивлённо вскинул глаза.

В тот же момент мой кулак влетел тому в морду. Под пальцами хрустнул вражеский нос. Кровь окропила песок. Но ван не упал.

– Ах ты щено…

Второй удар свалил противника с ног. Он рухнул на спину, потеряв сознание. Я же шагнул вперёд и прокричал:

– Кто ещё против правил Поединка Чести?!

Справа послышался свист. Я вскинул руку, согнутую в локте. По предплечью что-то слегка ударило, и под ноги свалилась поломанная стрела. Покосился в окно, откуда стреляли, и резким движением выхватил из-за пояса тонкое лезвие и метнул в ту сторону. Раздался сдавленный хрип, а следом звук рухнувшего тела.

– Кто следующий?

После такой демонстрации пыл у остальных поубавился. Бандиты (а по-другому их не назвать) попятились.

– Лучше сдавайтесь, иначе хуже будет, – произнёс я, делая шаг вперёд.

В тот же момент оставшиеся ваны ринулись прочь, кто куда.

– Взять их, – скомандовал я отряду, и солдаты пустились в погоню.

Изуди подошёл ко мне и пнул неподвижное тело бандита.

– Ты же понимаешь, что всех не поймаем? Нас мало, а они разбегутся по разным сторонам. Спрячутся в норах, как крысы.

– Знаю, – ответил я. – Но мы их найдём. Главное вот этого разговорить, – кивнул на лежащего. – Рангику нам поможет. Свяжи его, а я осмотрюсь.

– Хорошо, – Изуди достал верёвку. – Но будь осторожен.

– Справлюсь. Не впервой.

С этими словами двинулся к ближайшему складу. И стоило мне открыть широкую дверь, как перед лицом блеснуло лезвие. Я успел уклониться и перехватить руку. Вывернул её до такой степени, что противник заорал от боли. Злость медленно заполняла душу.

Вот зачем ты лезешь? Я же могу сломать тебя пополам. Кстати…

В следующее мгновение его крик усилился. Снова хруст, и кости прорвались сквозь плоть.

– Пощади! – выдавил бандит, когда я отпустил его.

Зажимая рану, тот прижался к стене и обливался слезами. То ещё зрелище. Никакого достоинства. Стоит ли такого оставлять в живых?

Конечно, я ведь не сумасшедший маньяк.

Однако, когда я развернулся и посмотрел вглубь склада, то резко поменял своё мнение. Кулаки сжались с такой силой, что побелели костяшки. Слепая ярость набирала обороты. Перед глазами появились красные круги. В тот момент мне захотелось вырвать всем тем, кто здесь «работал», кости и запихнуть им же в глотку.

Но стоило на секунду отвлечься, как в спину что-то ударило. Несильно, но я слегка пошатнулся. А когда обернулся, увидел покалеченного вана с ножом в руке. Он недоумённо смотрел на своё оружие и не мог понять, почему не получилось меня прирезать.

– Гнида, – зло прошипел я и ударил.

На мгновение мой кулак вспыхнул голубым пламенем и тут же пробил мягкую черепушку вана насквозь. С пальцев стекали капли крови и падали ошмётки мозгов. Удивительно, ведь у такого дебила их не должно быть. Тело противника дёрнулось и рухнуло наземь.

– Тсукико, что…

Внутрь вбежал Изуди. Он увидел, как я жестоко расправился с бандитом. В его глазах читались страх и брезгливость. Но как только он посмотрел в помещение, то мне послышался скрип его зубов.

У дальней стены стояли большие клетки, в которых… лежали обнажённые тела детей. Только через несколько секунд я смог учуять жуткий смрад. Грязные, обезвоженные и неподвижные маленькие неко.

– Не могу поверить, – пробормотал Изуди. – Это же…

– Да, – кивнул в ответ я. – Мы опоздали.

Глава 6

Внезапно, посреди гнетущей тишины раздался детский плач. Он словно лезвие резанул слух. Это звучало одновременно жутко и… ободряюще.

Я ринулся в сторону клеток, не обращая внимание на вонь. И уже приближаясь, с радостью понял, как мы сильно ошибались.

– Изуди! – выкрикнул я, не в силах сдерживаться.

– Вижу, – тот отозвался в паре шагов от меня.

Голос вана также дрожал от напряжения. Лежащие дети… они были живы. Валялись в лужах своих же экскрементов и рвоты, но дышали. Обессиленные, замученные, с опухшими глазами, но всё ещё живые!

– Быстро позови солдат, – приказал я.

– Они же ускакали за бандитами.

– А, чёрт, – прорычал от злости и схватился за решётку. Дёрнул, но та не поддалась.

– Нужен ключ, – сказал Изуди.

– Нет времени. Отойди.

И с этими словами я рванул за прутья, что было сил. В ту же секунду по рукам заскользили голубые змейки-линии и оплели кулаки. Металл не выдержал такого натиска и сломался. Отбросив решётку в сторону, бросился к детям. Поднял первого на руки. Рыжий мальчишка с торчащими волосами. Он был без сознания, но грудь медленно поднималась и опускалась.

Дышит! Живой! Чёрт бы вас всех побрал! Живы!

Я злился и радовался. Чувства распирали, когда прижал его к себе. На глазах навернулись слёзы.

– Тсукико? – позади раздался голос Изуди, который привёл меня в норму. – Всё в порядке?

– Нет, конечно, – я осторожно опустил мальчика обратно на пол.

Мне совершенно не хотелось этого делать, но сейчас требовалось решить главный вопрос – как их доставить в деревню. Лошадей мало, и все они под вооружёнными солдатами. Придётся потесниться или поискать телеги. Как-то же бандиты собирались их перевозить.

Я вскочил на ноги, понимая, что слишком много думаю. Надо было освободить остальных. С решётками на других клетках справился так же, как и с прошлой. Просто вырвал с корнем. От переполнявших чувств силы во мне буквально бурлили. Казалось, что могу разрушить склад одним лишь взмахом. Поэтому старался особо не распускать руки.

А вскоре нашёлся и тот, кто плакал. Белокурая девочка с короткой стрижкой и порезанными ушами. Видимо, её обкорнали уже здесь и не особо осторожничали.

Твари…

В голове давно появились идеи, как с ними поступить. Оставалось только дождаться ответа Джиро. И, главное, сдержаться самому, чтобы не разорвать подонков собственноручно.

Девочка сидела в углу клетки рядом с лежащими кицуне. Две маленькие лисички сжались в клубок и дрожали, испуганно выглядывая из-под хвостов. Да, обе были в образе животных, и от этого казались ещё милее. Хотя… сейчас не время умиляться.

– Тихо, тихо, – я старался говорить как можно мягче. Шагнул в клетку, вытянув вперёд руки. – Я не обижу вас. Наоборот, помогу.

Белокурая девочка вжалась в угол и разревелась ещё сильнее. От ненависти к бандитам я сжал кулаки и сделал шаг назад.

– Ито-сан, мы поймали…

Голос вошедшего воина дрогнул. Молодой ван, чуть старше меня, уставился на клетки с ошарашенным видом.

– Поймали их всех? – спросил я, выводя его из ступора.

Парень дрогнул и повернулся ко мне.

– Девятерых, включая того, что вы обезвредили сами, – ответил он.

– Хорошо, – кивнул и двинулся к выходу. – Изуди, найдите телеги, они должны быть где-то здесь. Проследите, чтобы все дети были доставлены в мою деревню. Там организуем временный госпиталь в харчевне. Всё понятно?

– Да, Тсукико, – ответил ван. – А ты куда?

– Скоро вернусь. Выполняйте, – указал на последнюю клетку с маленькими кицуне. – И там довольно юркие девчушки. Смотри, чтобы не убежали, иначе потом хлопот не оберёмся.

– Хорошо.

Отдав приказания, я вышел на улицу. На дороге недалеко от здания стояли солдаты, окружив связанных бандитов. Я подошёл ближе.

– Там нужна помочь, – кивнул в сторону склада. – Пускай двое останутся сторожить, остальные нужны там.

– Есть!

Воины, не сговариваясь, бросились по моему поручению. А парочка осталась. Они сдали шаг в сторону и выставили вперёд копья, нацеленные на пленных.

Слаженно работают. Теперь, когда их меньше, они должны быть более внимательны.

И только я хотел уйти, как один из бандитов раскрыл свой поганый рот:

– Эй, человек. Решил поиграться с нашим товаром? Ну, так мы не против. Но тогда развяжи и отпу…

Он не успел договорить. Тяжёлое светящееся лезвие обрушилось на его макушку и разрубило тело напополам. По сторонам брызнула кровь, заливая остальных. Две неровные половинки упали под ноги живым бандитам. А те уставились на это ошалевшими глазами.

– Запомните мрази, – прошипел я от злости. – Лучше помолчите, иначе будете завидовать такой быстрой смерти, – пнул пробитую голову. Посмотрел на воинов. Те сохраняли спокойствие, и это радовало. – Они должны остаться в живых, – сказал им. – Но если будут плохо себя вести, делайте, что хотите. Однако этого, – указал мечом на вана, которого вырубил самолично, – оставьте мне. Он многое может рассказать.

– Как скажете, Ито-сан, – кивнул один из воинов.

Я довольно улыбнулся и двинулся в сторону основной дороги.

Почему ушёл и бросил остальных? Было одно дельце, не терпящее отлагательств.

* * *

– Рангику?!

Я ворвался в дом кицуне-лекаря без всякого стука. Внутри ничего не изменилось с прошлого посещения. Шкаф со склянками и длинный стол посреди комнаты. На лавочке у печи сидела спасённая мною лисичка, имени которой так и не узнал.

– Тсукико? – она испуганно подпрыгнула на месте.

– Прости, что напугал, – выставил вперёд руки и перевёл дыхание. – Где хозяйка?

– Она вместе с Иошито в харчевне.

– С Кабэ?

– Это его фамилия, а зовут…

– Спасибо.