Запретный Дворец (страница 18)

Страница 18

Оказавшись на вершине, они снова сделали перерыв. Сорин раздал немного еды, чтобы перекусить, и устроился на земле со своей порцией. Шари присоединилась к нему и, позвав Энея, пригласила его тоже. Тари решил воздержаться от бесед и, отойдя подальше, встал мордой к другой стороне холма. К той, где располагалась деревня. Но не она привлекла грифона – он стоял, подставившись ветру и приоткрыв клюв.

За едой предпочтительно молчали. Закончив, путники не спешили собираться. Они продолжали сидеть – переваривали как еду, так и ту часть путешествия, что уже осталась позади.

– Значит, будем искать Рилгу? – спросила Шари брата.

– Да. Это рискованно, но попытаться стоит. Через Ремтак самая короткая дорога до поездов до столицы. Я бы не хотел отклоняться от курса.

– А если жители деревни захотят нас прогнать или, того хуже, подраться? – она рассматривала все перспективы, стараясь оставаться объективной, но всё же ей было неприятно говорить об этом в присутствии Энея. Тот, в свою очередь, словно отключился и не слышал совершенно ничего.

– Если так, то мы уйдём, – спокойно отвечал Сорин. – Не нужно ни с кем ссориться. Я знаю, что Эней не имеет никакого отношения к радикальным специалистам, но если ратты из Ремтака имеют такие претензии, мы не можем заставить их принять Энея. Так что мы просто уйдём без стычек.

– Хорошо.

– Я могу пробраться незаметно, – внезапно сказал Эней.

Сорин и Шари непонимающе воззрились на него.

– Я уже говорил, – низко пояснял он, – вы, ратты, не поднимаете головы. Меня не заметят, если я буду осторожен. Пройду по крышам.

– Нет, – категорически отрезал Сорин.

Абсолютно согласная с ним Шари нахмурилась.

– Эней, ты не должен думать о чём-то подобном.

– Исключено, – всё так же был уверен в своём решении Сорин. – Ты часть команды, ты один из спутников, ты будущий Рискнувший, Дарис их подери! Ты не должен прятаться только потому, что какие-то старики решили злиться на всех геранов Верхнего мира.

– У них есть повод, – попытался поспорить Эней.

– Нет, – более мягко вторила брату Шари. – Это не повод, это оправдание бессмысленной вражде. Отжившая своё месть.

Кивнув, Сорин решил закрыть эту тему окончательно.

– Если будет совсем плохо, мы уйдём, – повторился он. – Но ты, друг мой, не будешь прятаться и сбегать, как какой-то вор. Ты с нами.

– Хорошо, – покорно склонил голову Эней.

До деревни путь прошёл в тишине. Негласным лидером при спуске с холма выступил Тари: вышагивая в ровном темпе во главе группы, он прокладывал дорогу сквозь траву. Никто ни с кем не разговаривал, каждый был сосредоточен на своих мыслях. Шари опасалась возможного плохого приёма гостей в Ремтаке, но доверилась Сорину. Ей было легче от того, что сложные решения ложатся не на её плечи.

Атмосфера накалилась мгновенно сразу на входе в деревню. Видя необычных путников, ратты прекращали свои занятия и провожали их взглядами, в которых мешались удивление и злоба. Старики поднимались с насиженных мест, словно готовились дать бой пробравшимся в лагерь лазутчикам. Никто не предпринимал попыток приблизиться, пока путешественники не прошли дальше в Ремтак. Когда же вокруг них не осталось свободного от домов пространства, жители деревни медленно стали окружать гостей.

Сорин остановился и подал знак остальным сделать то же самое. Шари ощутила, как напрягся за её спиной Эней, но не могла ободрить его взглядом. Её глаза перебегали от одного недовольного лица в толпе к другому. Здесь были ратты разных возрастов, телосложения, сферы деятельности. Она заметила, как рядом стоят мальчик лет шести, ещё недавно пинавший сдутый мяч, и взрослая женщина, вышедшая из огорода и вытиравшая руки от земли и травы. Их всех объединяло одно.

Прежде чем Сорин успел обратиться к толпе, из неё вышел крепкий ратт, сжимавший в руке топорик. От вида оружия Шари ощутила, как её пробил холодный пот. Всё шло хуже, чем они могли ожидать.

– Что вам здесь нужно? – требовательно спросил парень, решивший говорить от всех.

Сорин поднял руки, чтобы их видели все. Шари сделала то же самое, демонстрируя, что у них нет никаких враждебных намерений. Эней с интересом проследил за этим жестом, явно сталкиваясь с ним чуть ли не в первый раз. Затем неуверенно повторил его, чтобы поддержать брата с сестру. Тари стоял на месте и обводил раттов режущим взглядом.

– Мы лишь путешественники, – миролюбиво сказал Сорин. – Направляемся в Лоунпат. Мы решили…

– В Лоунпат можно попасть и другой дорогой, через старую каменоломню, – перебил его парень. – Идите отсюда, вам здесь не рады.

Его острые слова имели чёткую направленность. Шари будто кожей могла ощутить на себе прицел невидимого ружья. Она закрывала собой Энея от говорившего, но и за его спиной стояли другие ратты, словно выдыхающие волны презрения. В её представлении вокруг них сейчас сновала волчья стая, окружая жертву.

– Через каменоломню идти больше трёх дней, – аккуратно объяснял Сорин, – и недавно на тех дорогах случились оползни. Этот путь небезопасен.

Из толпы послышались выкрики:

– А нам всё равно!

– Да! Уходите!

– Вышвырните эту птицу из Ремтака!

Парень с топориком взмахнул свободной рукой в попытке утихомирить раттов. Он явно сдерживал и себя самого, чтобы не перейти к драке. Возможно, думала Шари, их всех пугало присутствие грифона. Это могло быть единственной причиной, почему их ещё не разорвали на части.

– Послушай, – парень обратился лично к Сорину, – мы всегда готовы принять путешественников, – его слова не соответствовали тому, что видела Шари. – Но пока это, – перевернув оружие и показав навершием на Энея, он наморщил нос, – это… вместе с тобой, тебя и остальных здесь видеть не хотят. Понятно?

Сорин тяжело вздохнул. Шари понимала его: сложно под давлением такой злобы оставаться приверженцем дипломатии. В ней одновременно мешались страх и нетерпение. Каждая жила кричала о том, скорее бы всё закончилось, и неважно чем: дракой или бегством. Лишь бы не это томительное ожидание.

Но Сорин стоял на своём.

– Мы всего лишь идём мимо. Нам нужно пройти к большой дороге, ведущей в Лоунпат. Если остаться здесь на ночь не получится, мы готовы уйти, только дайте нам пройти сквозь Ремтак.

И снова толпа взревела:

– Да гоните их отсюда!

– Сейчас я этим курицам перья-то пообщипаю!

– Почему он связался с тварью Верхнего мира?

– Посмотрите на грифона, о Мудрый Дарис!

– Убирайтесь вон.

На этот раз потребовалось больше времени, чтобы угомонить шум. Парню пришлось поворачиваться к своим соплеменникам, махать руками и просить их остановиться. Пока он отвернулся, из толпы рядом с Тари вылезла юная ратта, Шари дала бы ей не больше одиннадцати лет. Она с любопытством смотрела на путников, а потом тихонько предложила:

– Может, пускай они пройдут?

На неё тут же зашипели, Шари даже увидела, как её хлестнул кто-то хвостом по уху, а потом затолкали вглубь толпы. Ей стало обидно за девочку.

Внезапно гомон стих. И случилось это не благодаря стараниям парня с топориком. Толпа сменила курс и теперь глядела в другую сторону. Эней и Шари могли видеть, тогда как Сорину пришлось мотать головой и приподниматься на носках, чтобы понять, куда все смотрят.

Единственная фигура приближалась к собравшимся раттам. Это была женщина с длинными каштановыми волосами. Её хвост направлен точно вверх, словно готовый пронзить облака вместе со всем Верхним миром и небом над ним. Она высоко держала голову, приплюснутый нос сердито втягивал воздух, будто женщина вот-вот начнёт ругаться насчёт всего на свете.

– Что за публичное изгнание вы здесь устроили, олухи? – ей не пришлось кричать, чтобы быть услышанной. Все внимали её недовольству молча.

Из толпы к ней вышел старик, рыжина волос которого уже растеряла блеск.

– Не лезь в это, Рилга, – велел он женщине, – это дело не требует твоего вмешательства.

– Не требует? – язвительно переспросила она. – То, что вы готовы выставить за порог невинных путников или даже избить их, не требует моего вмешательства?

– Твоё место в часовне, вот и сиди там! – выкрикнул кто-то несмелый в толпе.

Рилга прищурилась. Парень с топориком вышел к старику, чтобы поддержать его.

– Прости, Рилга, но это правда. Здесь геранам не будут рады никогда. Пусть они уйдут.

– Милосердная Исаара проповедует прощение, – голосом, совсем далёким о тех, каким читают молитвы, проговорила Рилга. – А вы, видно, так и не научились жить дальше.

– Есть вещи, которые нельзя прощать! – снова тот же голос раздался среди опущенных от стыда голов.

Не выдержав, парень с топориком обернулся:

– Ты либо выйди и говори при всех, храбрец, либо прикуси свой хвост!

Ответа не было. Старик обратился к Рилге:

– Мы все знаем, что нам велят делать боги, – устало звучал его голос. – Но мы выбираем свой путь исполнения их воли, Рилга.

– Этот путь неверен, если он ведёт к застарелой ненависти целой расы, – укорила его она.

– Тебя здесь не было сорок лет назад, – с обидой и гневом ответил он.

Среди его эмоций Шари различила обжигающую боль и скорбь. Она виновато опустила голову, будто ратт обвинял лично её, и краем глаза заметила, что Сорин сделал то же самое.

Рилга обошла собеседников и, как будто рукой разведя толпу на две стороны, приблизилась к путешественникам. Шари теперь могла рассмотреть цветочный узор на её юбке, длинные рукава и открытые плечи.

– Ремтак заслуживает быть чем-то лучшим, чем мы его делаем, – сказала она, обращаясь ко всем. – Я дам этим путникам приют в своём доме и не потерплю, если кто-то попробует потревожить их покой. Прислушайтесь к Мудрому Дарису, который говорит в каждом из нас. Прислушайтесь, и вы поймёте, что они нам не враги.

– Забирай их, – сплюнул себе под ноги старик. Не оборачиваясь, он пошёл в направлении одного из домов. – Я не буду тягаться с богами и твоим упрямством, Рилга.

– Я очень надеюсь, что ты права, – неуверенно произнёс парень. И пробормотал себе под нос, надеясь, что мало кто его услышит: – Я прослежу, чтобы они были в безопасности.

Толпа недовольно загудела. Некоторое разочарование звучало в этом гуле, будто ратты рассчитывали на представление, которое сорвалось. Они начали расходиться по своим делам, успевая при этом одарить путешественников презрительным шепотком.

Сорин подошёл к Рилге, которая внимательно следила за расходящимися жителями.

– Мы так благодарны, что ты…

– Молчи и ничего не говори, – быстро приказала она. Затем мотнула головой в сторону одно из дальних домов. – Идём. Поговорим внутри.

Переглянувшись с Тари, Шари увидела в нём отражение собственных подозрений. Но это была та самая Рилга, о которой упоминал водитель на дороге. Значит, стоит довериться ей. К тому же она стала единственной, кто защищал их на народном суде.

Несмотря на то что у неё был опыт всеобщего внимания, прикованного к ней, Шари было неудобно идти сквозь деревню, привлекая неодобрительные взгляды других раттов. Они налипали, точно вторая кожа, облепляли всю её с ног до головы. И, хотя неуютно было ей, Шари поймала себя на мысли, что больше боится за остальных, чем за себя. Даже за Рилгу она переживала сильнее, чем за собственную шкуру.

Дом у новой знакомой оказался просторнее, чем выглядел снаружи. Большая печь вделана в одну из стен и потому не занимает много пространства внутри. Именно она отапливает весь дом. Маленькие окошки, как точки на мухоморе, испещряют стены, на полу расстелен лазурный ковёр. Недорогая и явно старенькая мебель выглядит отнюдь не утратившей своего удобства.

Пройдя внутрь и закрыв за остальными дверь, Рилга опустилась за стол и на некоторое время замолчала. Она словно отдыхала, восстанавливая силы после сопротивления толпе. Праведный гнев сошёл с её лица, а хвост опустился вниз, посчитав бой оконченным.