Ледовые войны (страница 2)

Страница 2

Бог канадцев миловал: им ни разу не пришлось воевать на родной земле, отражая вражеские нашествия. Да и существовала такая угроза лишь в начале XIX века, когда Канада, будучи доминионом Великобритании, оказалась вовлечена в Англо-американскую войну 1812–1815 годов и чуть было не стала еще одной жертвой экспансии янки, к середине того же столетия оттяпавших полтерритории Мексики. Канадцам о тех временах напоминают несколько крепостей вроде Форта Генри да 200-километровый канал Ридо, прорытый британцами на случай войны с США от первой канадской столицы – города Кингстон до нынешней – Оттавы. Теперь в Форте Генри студенты, переодетые в британскую униформу XIX века, летом устраивают шоу на потеху туристам. А по каналу Ридо один мой знакомый оттавский журналист зимой ездил на коньках на работу, преодолевая по льду многокилометровое расстояние от дома до центра города.

В обеих мировых войнах мы с канадцами были союзниками, но во время нашей Гражданской войны 4500 канадских военнослужащих в составе британского экспедиционного корпуса боролись с «большевистской угрозой» в Сибири, на нашем Севере и Дальнем Востоке. Случаев же противоположного свойства – чтобы наша армия вторгалась в Страну кленового листа – в истории не было. Зато поражения в матчах с советскими хоккеистами многие в Канаде воспринимали как посягательство на национальную святыню. Когда же сборная НХЛ чудом избежала поражения в Суперсерии-72, в Канаде это провозгласили торжеством свободного предпринимательства, приравняв к величайшему триумфу на полях сражений. Недаром, подводя итоги ХХ века, канадцы назвали победу в том турнире одним из десяти главных событий в своей истории, а Суперсерию (Superseries) переименовали в Саммит (Summit).

Неизгладимый след, который Суперсерия-72 оставила в памяти миллионов канадцев, упомянут и в книге «Дни, когда Канада замерла». Автор, торонтский журналист Скотт Моррисон, посвятил ее своим родителям в знак признательности за то, что они… разрешили ему прогулять школу в день телетрансляции завершающего матча. «Все канадцы, которым в 1972 году было больше шести лет,– пишет Моррисон в предисловии,– до сих пор помнят, где они были и что делали 28 сентября 1972 года, когда Пол Хендерсон поставил победную точку в суперсерии».

Лишь немногие, вроде монреальского карикатуриста Терри Мошера (публиковался под псевдонимом Aislin), восприняли все это с иронией. Мошер изобразил канадскую сборную наподобие наполеоновского воинства при отступлении из Москвы. Бредут, еле передвигая ноги, все побитые, с Филом Эспозито во главе, а под рисунком подпись: «Мы все еще как бы № 1».

Прилетев в Канаду год спустя, я всюду видел плакаты с изображением Хендерсона. Герой той суперсерии, забросивший решающие шайбы в каждой из трех заключительных встреч, взирал на вас с витрин магазинов и потолков маршрутных автобусов. А потом, вплоть до самого окончания командировки, я постоянно встречал аналогичные изображения Хендерсона в кабинетах канадских чиновников в виде написанных маслом картин. И все бы ничего, если б каждое противостояние двух хоккейных школ не провоцировало в Канаде бурный всплеск эмоций, не имеющих ничего общего со спортом и чувством национальной гордости.

– Советский Союз был для нас сущим врагом,– вспоминал Хендерсон.– Все, что было связано с русскими, вызывало в нас страх. Нам казалось, что нашей системе свободы и демократии противостоит тирания. Поэтому мы испытывали не только страх, но и вражду.

На канадцев это действовало как озверин, и создатели фильма «Легенда № 17» не преувеличили, уподобив соперников нашей сборной в той суперсерии разъяренным быкам, реагирующим на красную тряпку. А вот вставив в конце эпизод, где вожак энхаэловцев Фил Эспозито, смирив гордыню, воздает Валерию Харламову должное за его мастерство, сценаристы этой кинокартины пошли против истины: такого не было и в помине. За все годы работы в Канаде я не видел ни одного телеинтервью с «Трейдером Филом»[2], где бы тот назвал наших хоккеистов иначе как «красными ублюдками» (Red bastards) и «за…нцами» (assholes). В Праге, где сборная НХЛ после Суперсерии-72 сыграла матч со сборной ЧССР[3], он из паранойи даже зубы не чистил: вдруг «красные» отраву подсунут…

Кроме того, Эспозито постоянно, как заведенный, призывал применять тактику запугивания как самый действенный способ одолеть наших хоккеистов. Об этом в 1982 году он заявил даже на банкете в Нью-Йорке, где отмечали десятую годовщину Суперсерии-72.

Позже Эспозито породнился с русским (его дочь Кэрри вышла замуж за нашего хоккеиста Александра Селиванова), стал дедом двух мальчиков, в чьих жилах тоже течет русская кровь, и тем не менее в своих мемуарах, опубликованных в 2004 году, Третьяка обозвал «дешевым вратаришкой», тренера сборной СССР Бориса Павловича Кулагина – «коммунистическим шишаком» («шишак» – эвфемизм использованного в оригинале похабного слова), а наших спортсменов – «комми»[4], «мерзавцами» и «роботами». Кто-нибудь когда-нибудь слышал в нашей стране что-то подобное про канадских мастеров хоккея с шайбой?

В том же 2004 году мы с женой купили щенка алабая. Щенок был породистый, и по правилам ему полагалось дать кличку на букву «ф». Учитывая его среднеазиатское происхождение, наш заводчик и имя посоветовал выбрать под стать – Фарид, Фуад, Фарук или Фархад. Нас такой вариант не устроил, и я стал перечислять вслух другие.

– Может,– говорю Алле,– Фидель? От английского fidelity, то есть «преданность», «верность». К тому же так зовут вождя кубинской революции Кастро, а тот, как известно, богатырского роста и бесстрашен…

– Идея, в принципе, неплохая,– рассудила жена,– но делать пса тезкой знаменитого на весь мир уважаемого человека? Ты бы еще имя Дзержинского предложил…

– Согласен, нужна более подходящая кличка… Франк, Фред, Фрост?..

И тут меня осенило:

– Фил – от «Фил Эспозито»!.. Как и он, алабаи огромны, свирепы, кому хочешь глотку перегрызут…

На том и порешили. Наш пес к полутора годам вымахал Алле по пояс, дав нам полное право повесить у ворот дачи знак «Осторожно! Во дворе злая собака». Жена, впрочем, так Фила натаскала, что он стал не только всеобщим любимцем, но и добрейшим членом нашей семьи.

А его двуногого тезку из НХЛ мы с тех пор если и вспоминали, то совсем по другим поводам – например, в связи с вручением Эспозито ордена Дружбы. Государственной награды Российской Федерации его удостоили в 2020 году с формулировкой… «За укрепление дружбы, сотрудничества и взаимопонимания между народами России и Канады». Как именно «Трейдер Фил» укреплял канадо-российскую дружбу, сотрудничество и взаимопонимание, мне лично неведомо, но он стал вторым в Стране кленового листа кавалером нашего ордена с подобным названием.

Сорока годами раньше орденом Дружбы народов наградили упомянутого выше Дайсона Картера, и тогда это ни у кого вопросов или сомнений не вызвало. Выдающийся канадский писатель, издатель и ученый в самый разгар маккартизма[5] возглавил общество дружбы «Канада – СССР», несмотря на тяжелый неизлечимый недуг[6], объездил всю страну с лекциями о Советском Союзе, а затем стал выпускать журнал «Северные соседи» – уникальное, единственное на всю Северную Америку издание (целиком было посвящено нашей действительности), к 1985 году набравшее 10 тысяч подписчиков в Канаде, США и 79 других странах на всех континентах.

Зигзаг судьбы

В Канаду вместе с первой женой Тамарой и трехлетним Алешей я прилетел 8 сентября 1973 года и потом ровно пять с половиной лет, до 8 марта 1979 года, трудился в этой стране собственным корреспондентом Агентства печати «Новости».

Таким образом, я пошел по стопам отца: в 1946–1947 годах он работал в лондонском корпункте ТАСС. Да и в Страну кленового листа я попал через четверть века после того, как папа сам мог там оказаться, причем в том же качестве. По возвращении из Великобритании он перешел в Совинформбюро[7] – так до 1961 года называлось Агентство печати «Новости» – и начал готовиться к командировке в Канаду, но тут опять дал о себе знать порок сердца (из-за него в самом начале Великой Отечественной отец был комиссован), и папа стал непригоден к длительной работе за рубежом.

В Советском Союзе собственных изданий у АПН не было, и мои корреспонденции из Канады шли в бюллетень международной информации, рассылавшийся в сотни газет и журналов по всей стране. Каждый мой материал давал уйму перепечаток на бескрайних просторах СССР, но столичные издания, за редким исключением, апээновскими материалами пренебрегали. Поэтому, если б не мудрый совет моего старшего друга и наставника Бориса Королева (в 1967 году он открыл корпункт АПН в Оттаве), меня ждала участь зарубежного собкора, известного лишь провинциальным читателям. По подсказке Бориса перед командировкой в Канаду я предложил свои услуги в качестве внештатного корреспондента ряду центральных газет.

Первым делом нанес визит в редакцию «Советского спорта». Спортом в те времена в нашей стране живо интересовался и млад и стар, и рядовой рабочий, и фактический глава государства – Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев, а создавать произведения на спортивные темы считали за честь и такие знаменитые писатели и поэты, как Юрий Трифонов, Лев Кассиль, Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский. Характерный пример: в 1974 году в Канаду по линии культурных обменов прилетели прославленный кинорежиссер Владимир Наумович Наумов и не сходивший тогда с киноэкранов актер Донатас Банионис. Я пригласил их в гости, и они провели у нас с женой два вечера подряд. Оба раза после ужина Банионис охотно рассказывал о новинках советского кинематографа и своем творчестве, а Наумов усаживался перед телевизором, чтобы смотреть трансляцию матчей НХЛ.

– Я заядлый болельщик, а тут такая возможность увидеть звезд канадского хоккея,– извиняющимся тоном говорил Владимир Наумович.

В старейшей отечественной спортивной газете мое предложение о сотрудничестве приняли на ура.

– Пишите, да почаще,– напутствовал меня Семен Григорьевич Близнюк, возглавлявший международный отдел «Советского спорта».– Прежде всего нас интересуют хоккей и подготовка к предстоящей летней Олимпиаде в Монреале.

Так началась моя длившаяся почти двадцать лет дружба с самой популярной советской спортивной газетой, что обеспечило ей без малого двести моих корреспонденций, статей и заметок, а мне – всесоюзную популярность, приумноженную активным сотрудничеством с рядом других центральных изданий: газетами «Советская Россия», «Комсомольская правда», «Советская культура», «Литературная газета», еженедельниками «За рубежом» и «Огонек».

В ту пору у АПН были собкоры в большинстве государств – членов НАТО, в том числе в США, Великобритании, Франции и ФРГ. Канада в прямом (географически) и переносном (в контексте глобальной политики) смыслах была на отшибе и по меркам загранработы считалась тихой заводью. Об этом, едва я прибыл в Оттаву, с ноткой сочувствия сказал и годившийся мне в отцы корреспондент ТАСС Иван Иванович Миронов:

– Писать тут, в общем-то, не о чем – разве что про хоккей. Я-то без дела не сижу: неустанно гоню официальную хронику, а вот тебе не позавидуешь…

Тем не менее мне удалось доказать, что и в такой забытой богом глуши можно стать известным журналистом-международником. Более того, имею все основания утверждать: ни до, ни после меня никто из работавших в Канаде отечественных журналистов не опубликовал столько корреспонденций на различные темы, как автор этих строк.

По мере роста известности я все чаще получал звонки из столичных редакций с просьбами подготовить тот или иной эксклюзивный материал.

Самые тесные отношения у меня сложились с «Известиями», имевшими статус печатного органа Верховного Совета СССР. Начиная с 1975 года мои корреспонденции из Канады стали регулярно появляться на страницах этой газеты, а там и «Неделя» (воскресное приложение к «Известиям») на меня внимание обратила. По окончании моей канадской командировки руководство «Известий» предложило мне перейти в эту газету, считавшуюся лучшей в нашей стране, а потом командировало меня в Вашингтон.

Тематика моих корреспонденций из Страны кленового листа была обширна и разнообразна, но наибольшую известность мне принесли материалы о спорте, прежде всего – о хоккее.

[2] Так Эспозито прозвали за склонность менять команды в поисках контрактов повыгоднее. Алчностью, впрочем, отличались и другие канадские «профи». В Оттаве один из дипломатов Чехословакии рассказал мне, как однажды их посольство обратилось к уроженцу Словакии Стэну Миките (играл за «Чикаго Блэкхокс») с предложением выступить перед соплеменниками, а тот в ответ: «Сколько заплатите?»
[3] Чехословацкая Социалистическая Республика.
[4] В лексиконе североамериканцев – то же самое, что наше «коммуняки».
[5] Охватившая США и Канаду в конце 1940-х годов практика всевозможных гонений лиц левых взглядов, названная так по имени ее главного инициатора – американского сенатора-мракобеса Джозефа Маккарти.
[6] Так называемая «болезнь хрустального человека», характеризуемая повышенной ломкостью костей.
[7] Информационно-пропагандистское ведомство, образованное при Совете народных комиссаров СССР через два дня после того, как гитлеровская Германия напала на нашу страну. С тех пор в массовом сознании соотечественников Совинформбюро ассоциируется с диктором Всесоюзного радио Юрием Левитаном, который ежедневно зачитывал по радио сводки, начинавшиеся фразой «От Советского информбюро». После войны это ведомство занималось распространением информации о внутренней и внешней политике СССР во многих государствах Европы, Азии, Африки и Нового Света.