Призраки «Грейлок Холла» (страница 6)

Страница 6

– Зато я вас знаю, – отозвался мужчина. – Вы парни Баптиста. Я когда-то работал с вашим отцом на фабрике. – Он перевёл взгляд на Бри и Нила. – А вы, как я понимаю, племянница и племянник Анны и Клэр. Они говорили, что вы приедете из Нью-Джерси. Я Энди. Каждое утро захожу в пирожковую за кофе. – Ребята в шоке воззрились на него. – Не верите мне? Не вопрос, давайте я прямо сейчас им позвоню и скажу, чем вы занимались.

– Нет! – воскликнула Бри. – Нет, не надо. Пожалуйста. Мы не хотим их волновать.

– Поздновато спохватились, – заметил Энди. – Давно вы тут развлекаетесь?

Нилу хотелось огрызнуться, что никто в здравом уме не назвал бы то, что они здесь пережили, «развлечением», но он сдержался. Остальные тоже молчали.

Энди ласково улыбнулся, давая понять, что пошутил.

– Идёмте. Мой грузовик тут рядом.

Глава 9

Забираясь на переднее сиденье грузовика, Нил вскрикнул от боли. Казалось, кто-то заменил ему большеберцовую кость раскалённым металлическим прутом. Сидящий за рулём Энди с сомнением посмотрел на его раненую ногу.

– Пожалуй, стоит показать тебя доктору Саймону с Йерроу-стрит. Твои тёти так и так тебя к нему повезут.

Бри, Уизли и Эрик сидели на платформе и не могли его слышать. Нил не знал, что сказать. Боль была невыносимой, но она хотя бы отвлекала его от воспоминаний о пережитом днём кошмаре.

– Поедем через их улицу, – решил Энди. – Если они дома, то сами о тебе позаботятся. Если нет, отправимся все вместе к доктору. – Опустив взгляд на лодыжку Нила, он присвистнул и выразительно поморщился. – У «Грейлока» острые зубы.

Подъездная дорога к дому тётушек была пуста, не считая прислонённых к крыльцу велосипедов братьев Баптистов. Энди слегка сбавил скорость, проезжая мимо, после чего свернул к центру Хедстона, и Нил нахмурился. Куда подевались тёти? Они уже давно должны были вернуться из магазина. С другой стороны, так ему и надо – он сам ушёл исследовать дурдом в лесу, не потрудившись предупредить, куда направляется.

А ведь он видел, как внимательно тётя Анна наблюдала за ним после приезда, будто ей было из-за чего беспокоиться. Ему стоило поостеречься, иначе она уговорит тётю Клэр отправить его пожить с дядей в Джерси-сити или того хуже – назад к маме. И тогда о том, чтобы сбежать от мыслей о родителях, можно будет забыть.

Пять минут спустя Энди припарковался перед солидного вида белым домом. Бри спрыгнула с платформы и открыла дверь Нила.

– Где мы? – шёпотом спросила она.

Нил указал ей за спину. Посреди просторной лужайки на слегка покосившемся столбе красовалась табличка «Доктор Джулиус Саймон – семейный врач».

– Доктор Саймон – старый друг, – пояснил Энди, первым зашагавшим по выложенной каменными плитами дорожке к парадной двери. – Уже поздно, но, уверен, он тебя посмотрит.

Энди повернул ручку, но дверь оказалась заперта, тогда он нажал на кнопку звонка. Прошло несколько секунд, и им открыла недовольная пожилая женщина в хлопковой ночной рубашке до пола. Учитывая, что ещё был день, Нил посчитал это странным. При виде Энди хмурое выражение на её лице смягчилось.

– Привет, Мод, – сказал он. – У нас тут небольшая срочность. – Обернувшись, он указал на их потрёпанную группу. Нил невольно зарделся. – Как думаешь, Джулиус найдёт в себе силы отвлечься на пару минут от «Колеса удачи»?

Мод усмехнулась.

– Он этому не обрадуется. Но если это действительно срочно… – Энди указал на ногу Нила. – Боже правый! Какой ужас! – ахнула она, широко распахнув глаза, после чего посторонилась и жестом пригласила их зайти.

Она провела их по длинному коридору с тёмно-синими обоями в цветочек в небольшую гостиную, заставленную антикварными креслами. Обивка почти на всех была либо в каких-то пятнах, либо подрана, либо попросту вытерта от старости. Но Нил был рад уже просто возможности сесть. Остальные тоже сели.

– Я сейчас, – пообещал Энди и скрылся вместе с Мод за ещё одной дверью.

– Я хочу позвонить тётям. – Бри закрутила головой по сторонам в поисках телефона.

– Их не было дома, когда мы проезжали мимо, – напомнил Нил. – Может, они нас ищут.

– Нам крышка, – простонала Бри и плюхнулась в кресло рядом с Нилом.

– Да уж, наши мама и папа тоже нам уши надерут, – протянул Уизли.

Эрик, сидящий с братом на диване, наклонился вперёд и достал из заднего кармана штанов скрученную папку, найденную им в кабинете детского отделения.

– Ты её украл? – ужаснулась Бри.

– А что такого? Она всё равно никому не нужна.

Бри вздохнула. Весь её восторг от знакомства с юношей успел окончательно выветриться.

– Что там? – спросил Уизли, заглядывая брату через плечо.

– Точно не скажу. Какие-то врачебные заметки. История болезни – что-то такое. – Он перевернул папку и продемонстрировал им напечатанное на этикетке имя: «Кэролайн Краун». – Ей было шестнадцать. Тут написано, что она страдала от «истерии». Что бы это ни значило.

– Это значит, что её считали излишне эмоциональной, – сказала Бри. – Кучу женщин в девятнадцатом столетии отправили в психушку лишь за то, что они смели высказывать своё мнение.

– Да, – кивнул Эрик, – вот только эту девушку заперли там не в девятнадцатом столетии. Похоже, ей правда нужна была помощь. – Он открыл папку и перелистнул несколько страниц. – Она несколько раз пыталась покончить с собой. Её поместили в «Грейлок» ради её же блага… по крайней мере, тут так написано.

– Будто пребывание в том месте могло кого-то развеселить, – заметил Нил.

– Не все психиатрические больницы похожи на «Грейлок», – возразила Бри. – В той, где мама…

– Бри! – закричал Нил.

Сестра захлопнула рот и зажмурилась, будто ей было невыносимо уже просто находиться в одной комнате с только что произнесёнными ею же словами.

– Ваша мама в психиатрической больнице? – спросил Эрик, закрывая папку и кладя её на кофейный столик.

Нил сердито посмотрел на Бри, всё ещё отказывающуюся открывать глаза.

– Нет, – сказал он. – Она на дневном стационаре в клинике Нью-Джерси. Это значит, что никто её там не держит, спит она дома и всё такое. Просто… папин отъезд в Калифорнию сильно её расстроил. – Он вздохнул и добавил, не смотря им в глаза: – Поэтому мы приехали в Хедстон. Наши тёти предложили пожить у них, пока ей не станет лучше.

– Она скоро поправится, – сказала Бри. – И всё будет в порядке.

– Уверен, так и будет, – тихо произнёс Эрик.

Дверь в гостиную распахнулась, ударившись о стену. В комнату ворвался невысокий худой мужчина в белом халате.

– Ну ладненько! Где мой пациент?

Глава 10

Нил сел на покрытый шуршащей бумагой диагностический стол в небольшом белом кабинете.

– Энди сказал, что наткнулся на вас, играющих в лесу, – глянул на него доктор Саймон.

– Он так сказал?

Врач кивнул.

– Но чего он не сказал, так это как ты умудрился такое с собой сотворить.

Лицо Нила обожгло стыдом.

– Я упал. – Это не было ложью. Хотя и не совсем правдой.

– Ясно. – Врач сел на небольшой табурет на колёсиках и, подкатившись ближе, изучил царапины на лодыжке Нила. Затем встал и, осмотрев нос, протянул ему салфетку. Нил вытер ноздри от запёкшейся крови. Доктор Саймон посветил ему в глаза. – Что ж… хорошая новость в том, что ты отделался лёгким испугом. Промоем тебе раны, забинтуем – и на этом всё.

– А плохая новость?

Врач улыбнулся.

– Энди сказал, что поедет за Анной и Клэр. Зная их, могу тебя заверить, остаток вечера для тебя будет не столь весёлым.

У Нила перехватило в горле.

– Правда? Они очень строгие?

Продолжая улыбаться, доктор Саймон открыл шкафчик и достал бутылочку с йодом.

– Будет немного щипать.

Закончив с Нилом, он проводил его назад в гостиную, к Бри, Уизли и Эрику.

– Ну что ж, полагаю, вы останетесь здесь, пока ваши тёти не объявятся.

– Можно воспользоваться вашим телефоном? – попросил Уизли. – А то наши родители наверняка голову ломают, куда мы запропастились.

Доктор Саймон указал на дверь напротив той, через которую он зашёл.

– Всё нормально? – спросила Бри Нила.

Врач кивнул.

– Он в порядке. Только не забудьте завтра сделать перевязку. Промывай царапины водой с мылом. Перекись тоже не повредит.

Его взгляд упал на коричневую папку на кофейном столике, и он вздрогнул. От Эрика не укрылась реакция врача, и он поспешно схватил папку. Но было уже поздно. Доктор Саймон по очереди посмотрел на каждого из них, и было в его глазах нечто такое, что заставило Нила занервничать.

– Откуда это у вас? – Судя по тону, ответ ему и так был известен.

– Она не ваша, если вы это имели в виду, – сказал Эрик.

– Эрик! – прошипела Бри, обескураженная его грубостью.

– Вообще-то я не об этом. – Доктор Саймон протянул руку. Эрик поджал губы, но всё же отдал папку. Врач сунул её под мышку и, приосанившись, деловито отчеканил: – Можете подождать Анну и Клэр здесь. Но я настоятельно советую вам избегать определённые места в этом городе, где ваше присутствие нежелательно… – Он опустил взгляд на забинтованную ногу Нила. – О чём красноречиво свидетельствует ваше сегодняшнее приключение.

– Вы же не расскажете нашим тётям? – спросил Нил.

Доктор Саймон улыбнулся – и выражение лица у него при этом было на удивление грустным – и ответил:

– Надеюсь, не придётся.

Глава 11

В итоге они воспользовались предложением Энди подвезти их.

Вечером, уже после того как братья Баптисты ушли, Нил с Бри сидели за кухонным столом: один крошил соцветия брокколи, другая чистила морковь.

– Не буду врать, – сказала Клэр, промывая в раковине спагетти. – Вы напугали нас до полусмерти.

Нилу было ужасно стыдно – он даже не попытался встать на их место, отправляясь в «Грейлок».

– В следующий раз, когда соберётесь на прогулку, оставьте записку. Мы не хотим, чтобы вы считали себя пленниками. Но, пожалуйста, не забывайте, что у Анны шумы в сердце. Не заставляйте её волноваться.

Анна, стоявшая у плиты, наклонилась, чтобы легонько подтолкнуть Клэр.

– Не вмешивай в это меня и моё сердце, – нарочито весёлым тоном пожурила она, но Нил ясно видел по её нахмуренным бровям, что она не поверила истории Энди, будто бы они бродили по туристическим тропам за домом и Нил запнулся о бревно.

– Простите нас, пожалуйста, – сказала Бри. – Я не знаю, что на нас нашло. – Она бросила на него обвиняющий взгляд.

– Леса всегда манят, – понимающе кивнула Клэр, – хотя нельзя забывать о таящихся в них опасностях. Я не виню вас за желание прогуляться. Мы тоже иногда ходим в походы.

– Верно, – подтвердила Анна, – но мы с Клэр никогда не отходим от троп. Вы уже на своём опыте узнали, как легко там пораниться. А ещё легче заблудиться. – Она обернулась. Судя по выражению её лица, она совершенно точно знала, чем на самом деле занимались Нил и Бри. – Учтите на будущее.

После ужина по просьбе Нила все четверо сели смотреть «Призрачных исследователей». Тёти до этого даже не слышали об этой телепередаче. Сегодняшняя серия была посвящена заброшенному парку развлечений на побережье Род-Айленда. Нил комментировал, объясняя, кто есть кто, как исследователи работали и какие инструменты использовали. Детекторы электромагнитного поля измеряли электрические волны – их световые сигналы оповещали о резких скачках в показателях, что, в свою очередь, могло свидетельствовать о присутствии рядом привидений. Цифровые записывающие устройства засекали голоса, не различимые для человеческого уха. Тепловизионные камеры показывали горячие и холодные очаги, что тоже могло указывать на представителей потустороннего мира. На лицах тётушек был написан скепсис, но смотрели они с интересом. Под конец Алекси и Марк заключили, что собранных доказательств достаточно, чтобы считать парк местом обитания привидений.

– И всё равно я не могу в это поверить, – сказала Анна. – Привидения? Нет, не может быть.

– Ты просто ни одного не видела, – возразила Клэр.