В теле беспризорника (страница 6)

Страница 6

– Исключительно ради ремонта, – произнес я, – сложного и очень масштабного. Возможно, я даже попрошу у вас на время инструмент для прочистки труб, но позже.

Гнорк пошевелил ушами, затем волосами в них, после чего кивнул и продолжил копаться в ящиках.

Эх, порой не удаётся мне удержаться от тупых, но животрепещущих вопросов. Однако, раз уж прошлый не вызвал последствий, я спросил:

– А вы ведь наполовину гном и наполовину орк, я ведь правильно понимаю? – спросил я затаив дыхание. – Но что-то мне подсказывает, что вы очень не любите орков?

Немного подумав, Силарук произнёс:

– Потому что рос я, как гном, хоть и не с-стану никогда столь великим, как мои предки, чис-стокровные гномы.

– Но вы ведь и так добились признания в обществе. Как я понимаю, преподаватели школы Шрёдгер – весьма уважаемые граждане, – возразил я.

Гнорк ухмыльнулся, и волосы на его лице стали трепетать.

– Но я не чис-стокровный гном, и эта печать всегда будет на мне, – ответил он. – А если бы я ещё и вырос-с среди зеленоз-задых, то ломаный медяк был бы мне ценой. Вот, вы полуэльф, мис-стер Томспс-сон. Вы ведь сами с-смотрите на людей с выс-сока и тянетесь к эльфам. Но и эльфы никогда не примут вас за своего. Не пос-святят в свои секреты их великой магии. Вы и с людьми не позволите себе быть на равных, и среди эльфов вам никогда не с-стать своим.

А прав Силарук, чертовски прав. Однако я не сдавался.

– Вы ведь многое рассказываете о своей родне, уверен, они гордятся вами. – предположил я.

Силарук только махнул рукой.

– Очиститель для труб я сконструировал для своего прадеда. Он им пользуется, даже сказал мне скупое “Спасибо”, но гномом я так и не стал. Я всё такой же полуорк в их глазах. А вторая, гномская половина, остаётся лишь жалкой половиной.

– Значит, я просто буду общаться с теми, кто подобен мне, – произнёс я. – С полуэльфами. Ещё у меня есть друг гном, мы вроде отлично ладим. А моя тётя, человеческая женщина, но я не смотрю на неё свысока. Может, не стоит так стремиться к получению признания у тех, кто никогда вас не признает?

– Неужто вы, мой юный ученик, недораз-свиты? – он внимательно посмотрел на меня. – Вроде нет. Наверное, вы просто недос-статочно опытны и оттого наивны? Надеюсь, вы не зас-ставите меня сожалеть о том, что я доверяю вам свои инс-струменты.

Я замолчал. В задницу расспросы, главное, чтобы гнорк не передумал.

– Мне уже сто сорок с-семь лет, – сколько?! Вот сейчас я искренне удивился. Тем временем гнорк продолжал, не обратив внимания на мою реакцию. – Я давно перешагнул предел зрелос-сти, но никогда не перес-стану стремиться получить признания своих предков. Нас-стоящих, что чтят отцов и их отцов, а не тех, которые напоминают едва познавших разум животных. Я буду тянуться к гномам, которые передают из поколения в поколения клановые тайны, гордятс-ся своей историей и помнят всех праотцов, чуть ли не с начала времён. Мои предки в каждом поколении изобретали удивительные инс-струменты. Они убивали орков и гоблинав тыс-сячами, о чем с-слагали потом легенды. А главное, они брали в жёны красивейших гномок… – здесь он закашлялся.

Я не перебивал, ожидая, что он скажет дальше.

– Славные изобретения ес-сть и у меня. Заслужить благодарность от почтенных представителей рода – это дорогого с-стоит. Орков и гоблинов… Эх, они рядом с Камне-Саранском даже свой палаточный город поставили. Нарекли его город Орск, – Силарук хохотнул. – На деле хаотично расставленные палатки из шкур, но что взять с варваров? Мой трубочист, – он любовно похлопал по монструозной пушке, – немало зеленозадых отправил к их звериным богам. Я был лучшим воином, да только я не гном, – гнорк вздохнул. – У вс-сех ес-сть свои секреты, верно, мис-стер Томпс-сон? И гражданам с секретами порой лучше держатьс-ся вмес-сте. Я не буду распрос-страняться о том, какие слухи ходят в гоблинс-ских трущобах об отбитых полуэльфах. И не буду спрашивать о том, зачем вам нуж-жны мои инс-струменты. Надеюс-с на ответную любезнос-сть, в ответ на мою к вам прос-сьбу…

Вот, похоже, мы и перешли к сути.

Глава 6. Преподавательский состав

У Силарука нашёлся для меня почти полный комплект брони. Правда, собирал он его из не совсем стандартных частей. В основном из нарукавников и элементов защиты запястий и голеней. Вот таким тощим оказался Эльфин по сравнению с гномами и гнорками.

Я до сих пор не узнал, что в голове у этого гнорка, но он собирал меня как на войну. Если, конечно, не учитывать, что экипирован я книгами и инструментами.

Он хотел дать мне еще сапоги с выезжающими шипами, которыми, по словам Скриггинса, удобно давить крыс и гоблинов. В очередной раз поймал себя на мысли, что гнорк не то чтобы не так прост, а натуральный социопат. Я даже внутренне порадовался, что ботинки оказались мне слишком большими. Да и выглядел бы я в них, мягко говоря, странновато, К тому же, я не готов к подобным зверствам.

Не без помощи преподавателя прикладных ремёсел я наконец облачился в доспехи, а сверху надел свою повседневную одежду. По ощущениям, я стал весить килограммов на двадцать больше.

Сбоку под полой куртки покоилась кобура с клеевым пистолетом. На поясе удобный ремень-органайзер, куда я примостил выстреливающий шомпол и молоток. В общем, экипировался, как начинающий слесарь, ну или серийный убийца извращенец.

– Ну что ж, перейдём к моей прос-сьбе, – произнёс уже который раз гнорк. От чего-то он всё никак не мог начать этот разговор.

– Господин Скриггинс Силарук, я гарантирую, что приложу все усилия к исполнению вашей просьбы, какой бы она не была, – произнёс я. Опрометчиво, конечно, но в противном случае он так никогда и не раскроет суть задачи. К тому же, что-то мне подсказывает, что задача будет сложная, интересная, но не опасная.

– Думаю не с-стоит лишний раз напоминать, что в случае разглаш-шения моей прос-сьбы, вы ри-скуете жизнью, – нахмурив разволновавшиеся брови, снова повторил гнорк.

– Не нужно напоминать, – в который раз мотнул головой я.

Гнорк сделал глубокий вдох – похоже, наконец решился.

– В общем, как я уже говорил, я никак не могу получить признания своей родни. Да я лучш-ший воин и один из лучших инженеров, но я не гном, – начал Силарук, то глядя на меня, то опуская глаза вниз. – Этого, конечно, не изменить однако можно попытаться с-сгладить, – гнорк прочистил горло. – Я думаю… Если я смогу найти жену гномиху, то это позволит мне иметь детей… Не таких, как я. Понимаете?

Гнорк взглянул на меня из-под кустистых бровей. Несмотря на невинный вопрос, да и в общем-то относительно понятные мотивы, от него повеяло нешуточной опасностью. Уверен, если бы я сейчас позволил себе хоть тень улыбки, то наверное, умер бы на месте.

Силарук даже шипеть перестал и говорил почти нормально.

– Понимаю, – с готовностью кивнул я. – Вам нужно найти жену гномиху…

Только сейчас до меня стало доходить, что он не просто так об этом говорит. Это что, мне придётся ему невесту, что ли, искать?

– В общем, есть у нас с-с вами одна общая знакомая… – начала Силарук.

Я судорожно стал перебирать в памяти гномих которых знал Эльфин. Только бы не Дулиновна… Как я с ней об этом говорить-то буду? Вроде ещё есть преподавательница древних рун, тоже гнома.

– В последнее время, как мне стало известно, вы часто к ней захаживаете. – продолжил Силарук.

Вот чёрт…

– В общем Торина Дулиновна, она вдова, и давно живёт одна. Правда, её прежний муж был именитым ремес-сленником, потомком древнего рода, но чем чёрт не шутит… Томпсон, вы меня слышите? Почему у вас остекленел взгляд?

– Так… Чем я могу вам помочь? – спросил, спустя пару секунд, я.

– Видите ли Томпс-сон, я не люблю поражения и отказы, – произнёс он со смесью робости и ещё чего-то такого, отчего у прожжённых воинов кровь стынет в венах. – Более того, я могу впасть в ярость и неис-стовство, а это не лучшее поведение для школы. Вы меня понимаете?

– Э-эм, кажется да, – ответил я неуверенно.

– Как я вижу, вы довольно смелый и отчаянный… парень. Поэтому, я хотел бы попросить вас, при следующем пос-сещении кабинета Торины Дулиновны, как бы невзначай спрос-сить у неё… предложить ей… намекнуть…

– В общем, я попытаюсь узнать, есть ли у вас шансы эм-м… на свидание с ней. – помог я гнорку сформулировать мысль.

– Да… Более того, – зачастил он. – в качестве скромного знака внимания я вырезал из мрамора её бюст. Вот, поглядите, – он вскочил на ноги и подскочил к самому крупному из стоящих в подсобке шкафов. Раскрыв массивные двери, он продемонстрировал мне содержимое открывшейся за дверями ниши.

На меня уставилась огромное, высеченное из камня гневное лицо заместителя директора.

– И правда, скромно. А это что? – спросил я, указывая на нечто, закрывающее шею мраморной гномихи.

– Так, борода, как у настоящей матери рода, – пояснил перевозбудившийся гнорк. – я сначала тренировался на деревянной заготовке, – Силарук махнул рукой в сторону той самой деревянной фигуры, в которую полчаса назад запускал снаряды из смертоносных бытовых инструментов.

– Впечатляет… Скромность подарка, – протянул я.

– Ну так что? – немного покраснев, спросил гнорк. Волосы в его ушах и брови при этом выдавали явное волнение.

– Ну а что тут скажешь? Я согласен. Вот только… – произнёс я, сделав задумчивое лицо.

– Ну что, не томите, – нахмурился гнорк.

– В случае успеха, могу я оставить это всё себе? – я обвёл руками инструменты висящие на поясе.

– Так и быть, – Силарук недовольно выпятил губы, – сделаю вам небольшую скидку.

* * *

Из кабинета преподавателя прикладных ремёсел, я выходил растерянным. Со смесью радости от приобретения полезных вещиц, а также полнейшего смущения и смятения от гнорка и поставленной им задачи.

Коридоры к тому времени уже опустели. Я попытался прикинуть, сколько времени мы провозились с Силаруком. По всей видимости, я провёл с ним не меньше часа.

Я нарочно остановился на пороге кабинета, чтобы не прерывать чувство опасности. Что там у меня было по плану? Ах, да, добраться наконец до кабинета директора или завуча, в любом порядке, и узнать, где хранятся личные дела учеников. Затем найти информацию по семейке Гринландов.

– Так, Эльфин, – пробормотал я на грани слышимости, но так, чтобы полуэльф меня понял. – Сейчас иди к директору и заговаривай ему зубы, как только можешь. Пожалуйся, на тяжёлую судьбину, тут даже придумывать ничего не нужно. Ключевое – выяснить, где хранятся личные дела. Дальше придумаем, как заполучить данные по Гринланду…

– Мистер Томпсон? – меня отвлёк бархатистый властный голос. Ну твою-то мать… – А вы крепкий орешек. Я была уверена, что вы после… – она кашлянула. – Примете решение остаться дома.

– Здравствуйте, Ванесса Вацлавна, – ответил я. С одной стороны, её вид не мог не восхищать, однако промелькнувшие в памяти образы разлетающихся в разные стороны кусков мяса сильно пригасили восхищение её внешностью. А следом пришло понимание, что не просто так она подошла к Эльфину. Похоже, она от своего не отступится, а значит отработке быть. Главное, чтобы сейчас она просто напомнила про повинность и ушла по своим делам.

Она посмотрела куда-то поверх моей головы и иронично усмехнулась:

– Удивительный у вас талант, мистер Томпсон, создавать себе проблемы и находить интересные знакомства, – она раскрыла перед собой ладонь и над ней сгустился клуб тёмного дыма, который, уплотнившись, превратился в золотые карманные часы. Внимательно изучив то, что транслировал её циферблат, она поморщилась, а потом подняла глаза на меня. Часы в её руке в тот же миг растаяли тёмными клубами. – Вы не проводите меня, до моего кабинета? – спросила она наконец, вопросительно приподняв брови.

Как будто я смогу куда-то деться. Я вроде здравый смысл не растерял, но образ того, как она в ответ на мой отказ пробивает кулачком Эльфину череп, в голове промелькнул.