Возмездие (страница 8)
За час пути минуем всего одну станцию, платформа на которой оказывается завалена каким-то мусором и костями. Запаха разложения нет, что наводит на мысли о том, что тела обглодали полностью и довольно давно. Хмурю брови и ускоряю шаг, чтобы догнать Джареда. Он поворачивает голову и вопросительно смотрит на меня. Кивком указываю на россыпь костей и интересуюсь:
– Так и должно быть?
– Что там? – тут же спрашивает Джо, поворачивая голову в указанном направлении.
Не знаю, хорошо это или плохо, что она не может видеть всей картины.
– Ничего, – говорит ей Джаред, после чего поворачивается ко мне. – Да. Думаю, все это осталось с первых дней после вторжения. Но здесь давно нет монстров, люди вытеснили их и перекрыли входы в тоннели.
Киваю, но продолжаю хмуриться. Ему не удалось меня убедить. Некоторые твари дорастают до таких размеров, что их не остановит даже толстое бетонное перекрытие. Вспомнить хотя бы стену, которую строили вокруг аномалии, и как ее одним махом разрушили монстры.
– Сколько еще впереди станций? – уточняю я, прежде чем отойти.
– Семь, – коротко отвечает Джаред.
Значит, идти примерно столько же часов. При условии, что расстояние между станциями приблизительно одинаковое. Возможно, дорога отнимет больше времени с учетом привалов.
Вновь сбавляю шаг, оставляя брата и сестру в относительном уединении. Краем глаза замечаю, что Жан равняется со мной и идет рядом, периодически бросая на меня любопытные взгляды. Вновь по необъяснимой причине начинаю раздражаться. Что ему от меня надо?
– Послушай, Жан… – начинаю я, он заговаривает секундой позже.
– Я хотел извиниться.
Едва не сбиваюсь с шага при этих словах. Удивленно смотрю на парня и не могу удержаться от вопроса:
– За что?
Жан пожимает плечами.
– За наше поведение при первой встрече. Дядя обычно не ведет себя с женщинами так грубо, но вы появились словно из ниоткуда, да еще и были вооружены не совсем обычно. Мало кто ходит с мечом, знаешь ли. Даже те, кто прошли обучение, предпочитают более привычный огнестрел, – он указывает на висящий перед животом автомат.
Пару секунд раздумываю над тем, что он сказал. В данный момент я больше не испытываю раздражения.
– Тебе не за что извиняться, – говорю я, а после короткой паузы уточняю. – Выходит, Дьюк твой дядя?
– Да, – с улыбкой подтверждает Жан и охотно продолжает болтать. – Он брат моей мамы. После того как началось вторжение, мои родители погибли. Дядя позаботился о моей безопасности и определил на одну из эвакуированных зон. Там я вызвался добровольцем в специальное подразделение для гражданских, владеющих оружием, чтобы в будущем защищать невинных от опасности. Дядя иногда заглядывал, чтобы проверить мои успехи, а около месяца назад предложил мне отправиться с ним на секретное задание майора Купера.
Понимаю, что с улыбкой слушала его болтовню ровно до этого момента.
– Что? – переспрашиваю, едва не закашлявшись от собственной поспешности.
– Что? – недоуменно переспрашивает Жан.
– Ты сказал – майор Купер, – нетерпеливо поясняю я. – Джексон теперь майор?
– А, это. Да. Насколько я понял, новое звание он получил совсем недавно.
Искренне улыбаюсь. Я рада за Джексона и при встрече обязательно поздравлю его с повышением. Смотрю в спину Джареда, и улыбка медленно сползает с лица. Не думаю, что его гложет зависть по поводу того, что брат стал майором, а сам он навсегда останется дезертиром. Зато Джаред жив и свободен.
– Так вот, – продолжает Жан, прерывая мои мысли, – сначала мы добирались до лаборатории через самую настоящую мясорубку, а потом устраивали побег для будущего Главного…
– Дюмонд! – строго обрывает Джаред, притормозив и на несколько мгновений обернувшись.
Джо при это с любопытством смотрит на Жана. Уверена, она хочет узнать подробности освобождения Джареда не меньше, чем я.
Щеки Жана краснеют, и он поспешно кивает.
– Понял, Главный. Молчу.
Удивленно смотрю сначала в спину отвернувшегося и как ни в чем не бывало продолжающего путь Джареда, а потом и на Жана. Спрашиваю, понизив голос:
– Ты участвовал в организации побега?
– Да, – так же тихо подтверждает он и опасливо смотрит на Купера.
Не рискую расспрашивать подробнее, хотя мне безумно любопытно, как все прошло. Думаю, Джаред не обрадуется, если услышит тему нашего разговора, поэтому я спрашиваю о другом.
– Твоя фамилия Дюмонд?
Жан кивает с грустной улыбкой и поясняет:
– Мой отец был французом. Отсюда и имя. Мама обожала все, что связано с этой страной.
Он погружается в свои мысли, и я тоже молчу. Вспоминаю своих родителей. Надежду встретить маму я потеряла давным-давно. Уверена, она погибла в самом начале разразившегося хаоса. Стоит признать, что образ жизни, который она вела, не позволил бы ей продержаться слишком долго. Иначе дядя Майк нашел бы ее. К моему удивлению, сейчас я почти спокойно воспринимаю мысль о том, что лишилась и мамы, и папы. Нет, боль потери никуда не делась, но я не могу позволить себе продолжить страдать и убиваться. Как бы это ни звучало, у меня нет на это времени. Если я сама хочу выжить, то должна продолжать борьбу.
Примерно через час пути в однообразной обстановке, впереди появляется то, что выбивается из общей картины. Первый завал, о котором упоминал Джаред. Он образовался сразу после очередной платформы. Огромный кусок потолка рухнул на рельсы, завалив большую часть пути.
– Здесь вообще можно попасть на ту сторону? – с сомнением спрашиваю я, оглядывая груду обломков, не вижу при этом, чтобы кто-то расчищал завалы.
– Это хоть безопасно? – тут же следует вопрос от Джо.
– Сейчас разберемся, – уверенно говорит Джаред и вместе с Дьюком направляется к обвалу.
Мы втроем остаемся на месте. Поднимаю голову и осматриваю своды. По виду вроде ничего не должно рухнуть, но я в этом не специалист. Наблюдаю за тем, как Джаред и Дьюк осматривают завалы, судя по их напряженным спинам – что-то не так. Отхожу от Джо и Жана и направляюсь к ним.
– В чем дело? – спрашиваю, ощущая нарастающее беспокойство.
– Тут не пройти, – объявляет Джаред.
Да неужели?
– Ну, это и так было понятно.
Купер бросает на меня свой коронный раздраженный взгляд.
– Путь должны были расчистить, – поясняет Дьюк, не отрываясь от разглядывания того, что осталось от потолка. – Пару дней назад для этого сюда отправилось несколько человек.
– Может, их завалило? – предполагает Жан, при этом отступая на пару шагов назад и утягивая за собой хмурую Джорджию.
Джаред отрицательно качает головой.
– Нет. Все выглядит точно так же, как и в тот день, когда я был здесь впервые.
– Куда тогда делась группа? – озабоченно спрашивает Дьюк и оглядывается, словно ждет, что люди сейчас объявятся.
– Отлынивают? – предполагаю я, осматривая пустую платформу.
– Нет, – снова отрицает Джаред. – Отряд пошел добровольно, никто их не заставлял.
Пару минут напряженно переглядываемся. Чем дольше мы вот так стоим, тем сильнее мне все это не нравится. В конце концов не выдерживаю и спрашиваю:
– И что будем делать? Разбирать завал?
Джаред отвечает своим любимым словом:
– Нет. Это отнимет слишком много времени. Поднимемся на поверхность и продолжим путь. Далее попробуем найти следующую станцию и спуститься там.
Купер отходит от завалов и шагает в сторону платформы. Забирается на нее и подает руку Джо. Жан в это время помогает подняться мне.
– Если выход окажется завален, нам придется вернуться? – спрашиваю я, обернувшись в сторону тоннеля.
Слышу вздох Джареда, но ответа не следует. Закатываю глаза. Хотя чего я ожидала? Купер остается собой в любой ситуации.
Пока Джаред и Дьюк исследуют указатели, решая в сторону какого эскалатора нам отправиться, я выбираю ближайший. Посмотрю, может, наверху тоже есть завалы. Тогда выбор будет очевиден. Прислушиваюсь к тихим голосам мужчин и шагаю по ступенькам. Ближе к концу лестницы интуитивно замедляю шаг, не сразу понимая, что не так. Чувствую противный сладковатый запах, который невозможно спутать ни с чем другим. Тошнота мгновенно подкатывает к горлу, и я замираю на последней ступеньке. Глазам открывается картина, которую я не хотела бы видеть никогда в жизни. Светлые стены и пол залиты кровью, она повсюду, будто кто-то поливал все вокруг из шланга. А еще кости, куски плоти и внутренностей. Прямо передо мной лежит женская рука с отсутствующими тремя пальцами. Пячусь назад, хватаясь за перила, чтобы не свалиться с лестницы.
– Что там? – откуда-то издалека доносится голос Жана.
Ответить не успеваю, внимание привлекает движение возле рамки металлоискателя, валяющейся с противоположной стороны от эскалатора. Если бы не способность видеть в темноте, я бы не заметила… это. Мгновение, и монстр выпрямляется в полный рост, с шумом втягивая носом воздух.
– Бегите! – во всю силу легких кричу я и разворачиваюсь. – Скорее!
Хватаюсь за пистолет и несусь по лестнице, спиной ощущая опасность. Позади раздается невообразимый грохот, но я делаю вид, что ничего страшного не происходит и продолжаю бежать, перепрыгивая через две ступеньки.
Сквозь грохот позади и свое шумное дыхание слышу крик Джареда. Он подталкивает Джо и отдает распоряжения Дьюку и Жану, чтобы те уводили ее к противоположной лестнице, а сам берется за автомат. Спрыгиваю с последней ступеньки и резко разворачиваюсь на шум приближающихся шагов. Продолжаю пятиться назад, наблюдая за тем, как неуклюжий из-за габаритов монстр пытается спуститься на платформу. И хотя он не слишком крупный, примерно с меня ростом, но за счет брони, когтей и выпирающих зубов выглядит все равно внушительно. Он издает грозный клекот и открывает пасть, глядя точно на меня. И я понимаю одно – он выбрал первую цель.
Вскидываю руку с пистолетом, стреляю в тот момент, когда тварь совершает прыжок, чтобы преодолеть неудобные для нее ступеньки. Из-за смены траектории движения, пуля попадает в броню и рикошетит куда-то в сторону. Машинально втягиваю голову в плечи, пригибаюсь и стреляю еще раз.
Одновременно с этим раздается автоматная очередь. Она эхом разносится по всему пространству и больно бьет по ушам. Пули одна за другой попадают в уродливую физиономию все еще находящегося в полете носителя. Секунда, и тварь падает прямо у моих ног. Трачу несколько мгновений, чтобы прийти в себя. Убираю пистолет и легко вынимаю меч из ножен, ожидая того, что неминуемо последует далее. Внимательно слежу за тем местом, где недавно была клыкастая пасть, а теперь красуется тошнотворное кровавое месиво.
Демон появляется столь стремительно, что я едва не упускаю этот момент. Взмахиваю катаной точно так же, как это когда-то делал Картер. К моему удивлению, получается с первого раза. Разрубленное пополам тельце самца хакатури с тихим шлепком падает у моих ног. Опускаю голову и смотрю на дело своих рук. Синее сердце ярким пятном выделяется на фоне черных внутренностей демона. Преодолевая брезгливость, наклоняюсь и поднимаю трофей. Это сердце – первое, добытое мною самостоятельно и честным способом. До этого приходилось только красть или получать в подарок. Обтираю кристалл, прячу его в карман и оборачиваюсь. Джаред стоит в нескольких шагах справа от меня. Дуло его автомата все еще направлено в сторону лестницы. А рукав куртки залит кровью. Глаза расширяются от изумления.
– Ты ранен?! – изумленно восклицаю я.
– Рикошет, – безразлично отвечает он, продолжая смотреть туда, откуда явился монстр.
Рикошет? Но он ни разу не промахнулся, а это значит…
Быстро оглядываюсь, но наверху больше никого нет.
– Надо уходить, – говорит Джаред, поворачиваюсь и вижу, что он переводит внимание на завал.