Коллекционер бабочек в животе (страница 3)
– Пожалуйста, не проси это повторить,– Ренато улыбаясь выпил глоток вина и аккуратно взял брошь, чтобы самому рассмотреть её поближе. Знакомый ювелир попросил на выполнение заказа две недели и теперь было понятно почему. В природе у этой бабочки, с красивым названием Грета Ото, крылышки всегда как стекло – настолько они прозрачные и тонкие, что просвечиваются насквозь. Видимой бабочку делают только коричневое тельце и обрамленные светлым или тёмно-коричневым цветом края крыльев. То, что Нелли коллекционирует бабочек, Ренато знал давно, и именно она увлекла его описанием жизни этих хрупких насекомых.
– Так я жду, мой друг! Ты просто обязан сегодня сказать, как называется коллекционер бабочек! Давай, повторяй за мной! Лепидо…птеро… филист.
Ренато кое-как повторил, но добавил к окончанию букву «о», на итальянский манер.
– Ладно, пусть так!– махнула рукой Нелли и забрала брошь, чтобы приколоть её на лацкан пиджака. – Ну, как?
– Bellissimo! – выразил он своё восхищение и потянулся через стол, чтобы поцеловать ей руку. – У тебя очень красивый костюм сегодня!
– Спасибо, моё солнышко! Лавандовый цвет мне очень идёт, и твоя бабочка так удачно сочетается с ним… Какой же чудесный сегодня вечер, Ренато! Ты просто чудо! Ох, кому-то повезёт, если ты решишь поменять холостяцкую жизнь на семейную.
– Я пока не встретил женщину лучше, чем ты. Но ты…
– Нет, нет, нет! Вот только не надо мне сейчас начинать петь серенады, Ренато! Я хочу пожить одна, для себя, в гордом одиночестве. Возможно, заведу собаку, раз бог не дал мне детей.
– А я не люблю собак… Когда я был маленький, папа подарил мне собаку, а через полгода умерла мама…
– А через неделю твою собаку убежала, и вы так её и не нашли. Я помню, помню! Ладно, не надо о грустном,– Нелли посмотрела на Ренато с таким скорбным сожалением, что он закивал в ответ и замолчал. – Мне очень жаль,– добавила она. – Судьба бывает так несправедлива, как нам кажется, потому что она отнимает у нас самых близких. А ты знаешь, что у древних греков, и бабочка и душа обозначались одинаково – «псюхе». И Психея у них, как прообраз души, всегда изображалась с крыльями бабочки.
– Да, у Рафаэля есть картины, и эскизы на эту тему, я знаю,– воодушевлённо ответил Ренато. – А ты тоже думаешь, что бабочки – это души тех, кто уже умер? У русских так?
– У древних славян не знаю, а вот у православных христиан, жизнь бабочки очень символична. Сначала живёт гусеница, как все мы, рискуя каждый день стать жертвой, вынужденная добывать себе пищу. Потом кокон – это своего рода смерть, ведь он, как гроб, согласись?! А потом воскрешение, переход из одной жизни в другую, но в ином обличие.
– Очень интересно, мне нравится,– сказал Ренато. – Никто не знает, что там,– он поднял указанный палец вверх.
– Вот именно, что никто не знает, одни гипотезы. Может и правда, и воскрешение переносит душу в этот же мир, но в другом облике, и с другим мировосприятием? Хотя, есть много ядовитых бабочек, например, как Грета Ото,– Нелли опустила голову и посмотрела на брошь. – Вот, пожалуйста, наглядный пример, эта красавица из семейства нимфалид, и в облике гусеницы, и став бабочкой, питается исключительно ядовитыми растения рода цеструм.
– Роза тоже имеет шипы,– сказал Ренато. – Но всё равно остаётся королевой цветов.
– Да ты философ! Ой, давай выпьем за тебя, мой дорогой художник! Спасибо тебе за всё!
– Всё только для тебя,– он поднял бокал. – Но ты мне должна обещать, что следующая моя выставка будет с тобой!
– Ты приглашаешь меня на фотосессию?
– Да!
– Надеюсь без эротики?! Я уже не в том возрасте!
– У тебя молодая душа, и глаза, как у Афины!– ушёл от ответа Ренато.
– Ого! А я и забыла, что у древнегреческой богини мудрости были серые глаза, ты же мне это уже говорил давным-давно! А я вот зато знаю, что в мире всего один процент людей имеет серый цвет глаз, представляешь?
– Я тебе всегда говорил и повторю – ты уникальная женщина!
– Ты мне лучше про своих женщин расскажи! Кто там у тебя сейчас?
Нелли любила слушать, когда Ренато начинал описывать свои чувства и рассказывать об очередном увлечении. Она придумала для него игру под названием «Коллекционер бабочек в животе», и предложила сравнивать каждую новую музу Ренато с бабочкой. А потом сама рассказывала, как в природе живёт та или иная особь, где обитает, плотоядная она или хищная…
Ренато ненадолго задумался, вспомнив, что запер Лину в квартире, и даже не представлял, что его ждёт по возвращении.
– Так кто она? Не томи! Я видела афиши и смотрела рекламу твоей персональной выставки – это нечто! Где ты нашёл это сокровище?
– Пришлось побегать за этой дикой штучкой! Я очень рад, что тебе понравилось. У этой бабочки чёрные крылья и она вампир, я с трудом к тебе приехал.
– Охотно верю, потому что тебе удалось передать, даже в том фото на афише, всю силу её сексуальности. Это такой взгляд! Такой… нет, это не магнит, это гипноз, бездна чувств… Я хочу с ней познакомиться, Ренато!
– Я закрыл её…
– Такую только в клетке можно удержать!
– Она в квартире, но ключи только у меня!
– Это рискованно…
– Нет! Скоро выставка и она должна быть там… со мной…
– Ну сам смотри, тебе виднее, мой милый,– лукаво улыбнулась Нелли и подцепила вилкой одну из сахарных бабочек, украшающих десерт.– Калиптра,– сказала она, посмотрев на Ренато. – Некоторые бабочки этого рода настоящие вампиры, прокалывая хоботком кожу, впиваются и сосут кровь.
– У людей?
– У людей реже, в основном у животных. Вот только цвет крыльев у них светло-коричневый, а ты ищешь тёмный, подходящий твоей вампирше окрас… Где ты взял эту красоту?– Нелли снова перевела взгляд на сахарную бабочку с торта. Бартоломео, хоть и печёт прекрасные десерты, но украшает всегда примитивно.
– Я заказал по интернету, а адрес сайта мне дал Бартоломео.
– Вот вы оба партизаны! Вечер сюрпризов продолжается? Ладно, не будем отвлекаться. Хорошо бы вспомнить название какой-нибудь чернокрылой бабочки… Ой, я кажется знаю!– вскрикнула радостно Нелли, довольная своей памятью. – Вспомнила! Правда по-русски она называется не очень красиво, я даже не знаю, поймёшь ты или нет.
– Скажи по-итальянски!
– Lutto, кажется так переводится слово «траур».
– Да-да, правильно! А-а-а, «бабочка в трауре» – такое название?
– Почти, только – траурница. И всё из-за тёмно-вишнёвого, почти чёрного цвета. Но, по краю крылышек проходит светло-жёлтая лента и рядом с ней ряд голубых пятен. Красота сногсшибательная, обязательно посмотри фотографии. Ты мне сразу скажешь, что я попала в точку, потому что латинское название этой бабочки Nymphalis antiopa, и переводится оно как царица амазонок!
– Царица?
– Да по-итальянски, что царица, что королева – одинаково! Миф про Антиопу и Тесея помнишь?!
– Помню, что Тесео убил Минотауро,– на итальянский манер ответил Ренато, изменив окончание имени героя древнегреческих мифов и критского чудовища из подземного лабиринта в Афинах.
– А про один из подвигов Геракла ты помнишь?… Или как он там на итальянском – Ercole?!
– Да!
– Прекрасно! Значит ты понял о ком я?
– Конечно!
– Геракл отправился за поясом Ипполиты, королевы амазонок,– начала Нелли.
– Там непонятно всё,– пожал плечами Ренато.
– Ну-ка, ну-ка, рассказывай, мой хороший, я страсть как люблю мифологию!
– Было три сестры амазонки.
– Это я знаю: Ипполита, Антиопа и ещё…
– Меланиппе,– Ренато снова изменил окончания имён на итальянский манер.
– Да, точно, Меланиппа! И?
– Ипполита была королевой, но Ерколе её убил, а других взял в плен. Мелланиппа отдала ему пояс и он её отпустил, Антиоппу он подарил Тесео, как трофео…
– Трофей,– поправила его Нелли, еле сдерживаясь чтобы не рассмеяться.
– Я читал, что Ипполита назвала себя именем сестры.
– Подожди, я совсем запуталась! Геракл убил вместо Ипполиты её сестру Антиопу?
– Да!
– Тогда получается, что жена Тесея была настоящая королева?
Ренато одобрительно кивнул и добавил:
– Она влюбилась в Тесео и сказала, что она Антиопе, потом у них родился сын Ипполито.
– Ладно, чёрт с ней, с этой мифологией!– воскликнула Нелли.– В любом случае, латинское название бабочки мы поменять не сможем, но согласись, что «Царица амазонок» – это подходящее имя для твоей Лины? Regina delle amazzoni… Правильно?
– Да!
– Кра-со-та! По-моему, всё совпало!
– Diavolo!– выругался Ренато. – Надо было рассказать тебе и делать другие фотографии!
– Да перестань ты,– махнула рукой Нелли. – Уверена, что у тебя получились прекрасные снимки и без того, чтобы наряжать девушку в костюм амазонки.
– Нет, я хочу переделать!
– Ты не успеешь, Ренато, не горячись! До выставки осталось несколько дней…
– Quattro,– он показал Нелли четыре пальца. – Я успею!
– А афиши? А галерея? Фотографии в рамках… проявка, распечатка… Ты сумасшедший!
– Я знаю, но я хочу попробовать!– Ренато засобирался и, обняв Нелли крепко на прощание, поцеловав ей обе руки, поспешил к выходу.
Лина. Nimphalis antiopa
В квартире царила тишина и кромешная тьма. Ренато зажёг в зале свет. Всё было на своих местах, включая стеклянную посуду в буфете и картины на стенах. Декоративные статуэтки на современном комоде, и даже зеркало, висевшее над ним, было целым, хотя можно было ожидать чего угодно. Во всяком случае Ренато был готов ко всему, кроме идеального порядка.
– Лина, ты тут?– крикнул он. – Ли-на!– но в ответ снова тишина. Ренато стоял посреди зала и не решался идти в спальню. Воображение художника рисовало в голове древнеримскую оргию переходящую в вакханалию, во главе которой была ненасытная Лина и бог плодородия Приап. Последний на всех картинах и скульптурах выделялся всегда огромного размера фаллосом в состоянии эрекции.
Ренато замотал головой отгоняя навязчивые мысли и зашагал в сторону спальни, успокаивая себя тем, что собственноручно запер входную дверь, когда уходил. Конечно, в квартиру на четвёртом этаже можно было попасть и через балкон, по пожарной лестнице. Наиболее наглый способ не исключал вызова пожарной машины с выдвижной лестницей или подъёмником. Но войдя в спальню, и включив свет, Ренато выдохнул с облегчением. Лина спала глубоким сном посередине огромной кровати. Она слегка похрапывала лёжа на спине, всё в том же шелковом халате. Левая грудь была обнажена, что было весьма символично. Все скульпторы и художники с древних времён изображали амазонок именно так, с оголённой левой грудью: одежда сковывала движения и мешала при стрельбе из лука.
Обстановку в спальне Ренато оценил на троечку по пятибалльной шкале: зеркала были разрисованы губной помадой нескольких оттенков красного. Нецензурные выражения упоминающие мужские гениталии были подкреплены примитивными рисунками, наглядно подчёркивающими их большой размер. На широком подоконнике в ряд были выставлены дорогие бутылки вина, многие из которых были опустошены больше чем на треть. У Лины было предостаточно времени, чтобы всё попробовать и оценить, и судя по сладкому причмокиванию между похрапыванием, ей всё понравилось. Ренато взял наугад одну из бутылок и прочитав название, одобрительно кивнул.