Сломай меня (страница 11)
– Как знать, – бросаю в ответ, смотрю ему в глаза несколько секунд, потом отворачиваюсь.
Вглядываюсь в темноту, что нас окружает.
– Теперь ты откроешь дверь?
– А зачем? – Его ботинки скользят по гравию, он придвигается ближе. – Ты ведешь себе так, будто тебе есть куда идти.
– Есть. Уже десять.
Он пару мгновений смотрит на меня.
– Так это волшебное число, да? – медленно произносит он. В его словах сквозит досада.
Я пожимаю плечами.
– Так ты меня отвезешь или нет?
Мускулы на его предплечьях напрягаются рядом с моим лицом, но я не смотрю на них. Мой взгляд прикован к его глазам, и наконец его руки опускаются вниз.
– Да, маленькая Бишоп, – он открывает дверь. – Отвезу.
Ройс обходит машину, я провожаю его взглядом. Когда он садится на водительское место, вытираю ладони о бедра и тоже сажусь в машину.
Он смотрит прямо перед собой, лоб у него нахмурен. Заводит машину, проезжает полфута вперед и резко бьет по тормозам. Потом сдает назад и выскакивает из машины.
Я даже голову не успеваю повернуть – его черная футболка исчезает за дверью закусочной.
Откидываюсь на спинку сиденья, всматриваясь в окна кафе, но мое собственное отражение не дает ничего разглядеть.
Проходит не больше минуты, Ройс вылетает из кафе, садится в машину и торопливо выезжает с парковки.
Лишь когда мы останавливаемся у моего дома, голова Ройса поворачивается в мою сторону.
– Твоя кузина – она начнет до тебя докапываться, да?
Киваю.
– Наверное, да.
– Она та еще стерва.
– Определенно, – я смеюсь. – У нее есть на то причины, так что мне все равно.
– Не извиняйся за отстойных самодовольных людей, которые относятся к тебе, как к дерьму.
Резко поворачиваюсь к нему, и меня берет оторопь от того, насколько серьезно выражение его лица.
Ребра обволакивает чувство безысходности.
– Ты ее не знаешь. У тебя нет права ее судить.
– А у тебя нет причин ее защищать, – бросает он. – Никто не должен вот так на тебя нападать и думать, что имеет на это право, и похрен, какие там причины.
– Представь, как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то однажды бросил тебя на крыльце и твоя жизнь после этого в одночасье изменилась. В буквальном смысле.
Что-то вспыхивает у него в глазах, но он отводит взгляд, чтобы скрыть это от меня.
– Я в состоянии с ней справиться, – заверяю его, хотя и не уверена, что в этом есть необходимость.
– Нельзя справиться с завистью, – отрезает он.
– Ты думаешь, Сиара завидует мне? – Я смеюсь и собираюсь уже выйти из машины. – Нет, это точно нет.
– Это был не вопрос, Бриэль.
По горлу поднимается раздражение, но я не позволяю себе прокашляться.
Ройс и понятия не имеет, о чем говорит.
Сиара не может мне завидовать – у нее ноль причин на это.
Она великолепна, у нее есть друзья, которые о ней заботятся, есть дом, где ее любят, есть город, в котором она может построить будущее. Жизнь.
Цель.
Все то, чего нет у меня.
– Не притворяйся, будто не замечаешь, – обвиняет он. – Не притворяйся дурочкой, это совсем не привлекательно.
– А считать, будто мне есть дело до того, что ты считаешь привлекательным, – самонадеянно.
– Это не значит, что это неправда, – Ройс пожимает плечами, отказываясь извиняться. – Тот мудак с площадки…
– Его зовут Фрэнки.
Он изучает меня несколько долгих мгновений, прежде чем продолжить:
– Этот придурок тебя хочет, и ее это бесит. Это же, мать твою, очевидно.
– О да, она так сильно из-за этого переживает, – я вскидываю голову, как идиотка. – Так переживает, по правде сказать, что сует себе в рот член первого попавшегося чувака спустя пять минут после того, как проснулась, – испепеляю его взглядом. – Странно, правда?
У Ройса отвисает челюсть, потом он начинает громко смеяться.
– Ну, охренеть, маленькая Бишоп. Не ожидал, что ты способна произнести существительное на «ч».
– Не ожидала, что ты вообще знаешь слово «существительное», так что мы квиты.
Он широко улыбается.
– Скажи это снова: она сосала мой член.
Я открываю рот, но тут же захлопываю его с тихим смехом.
Если на то пошло, сестрица скорее пыталась пососать твой член, ну да пофиг.
Ройс снова смеется, и, клянусь, на этот раз у меня в груди поднимается тепло.
Он отпивает большой глоток шоколадного коктейля, прихваченного из кафе, потом снова пристально смотрит на меня.
– Я мог бы поклясться, что ты из тех девчонок, которые говорят «пенис».
– Ну, полагаю, я полна сюрпризов, – шучу я и замечаю, что взгляд его устремлен в сторону.
Легкий настрой исчезает, и тишина, затянувшаяся на несколько минут, начинает нервировать.
– Почему они не боятся твоего брата? – вдруг спрашивает он.
Я пытаюсь скрыть боль, пронзившую меня, но у меня не выходит, и от Ройса это не ускользает.
Его лицо меняется, и в животе у меня просыпается чувство тревоги. Пожимаю плечами, откинувшись на спинку сиденья.
– Чтобы бояться, они должны знать, что он вообще существует… – Я смотрю на теткин дом; из-под сломанных жалюзи проглядывает узкий луч света. – Мне не разрешают говорить о моей жизни вот до этого места – о том, почему и как я здесь оказалась. Я здесь уже почти четыре года, и у меня ни разу не было возможности с кем-нибудь поговорить о Басе. До сегодняшнего дня, я имею в виду… – Снова бросаю взгляд на Ройса, он смотрит мне в глаза. – Я не могу говорить о самой себе… Это же ненормально, да?
Тяжелая мысль, которой он не желает делиться, накрывает тенью его глаза, взгляд становится напряженным.
– Хочу, чтобы ты запомнила, что я скажу, Бриэль… Пусть эти мудаки думают, что хотят. Не борись с этим, не пытайся что-либо изменить или спрятаться от этого. Будь собой. Они все равно тебя осудят.
Я всматриваюсь в его лицо, пытаясь найти признаки скрытого подтекста, но ничего такого нет.
Может, в голове у меня каша или разруха, но я почти желаю, чтобы скрывающийся внутри дьявол проявил себя. Я не уверена, что делать с этим честным, импульсивным флиртом с неясными намерениями.
А еще я не настолько глупа, чтобы решить, будто этими намерениями движет что-то, кроме разрушения. Поэтому я шепчу в ответ:
– Да пошли они, – кажется, что-то такое я слышала от него.
Уголок его губ дергается вверх, он отворачивается от меня, смотрит в лобовое стекло.
И почти сразу наше внимание привлекает грохот, за ним следует резкий крик «Твою мать!», и у меня опускаются плечи, но и в этой машине я не могу остаться.
Поворачиваюсь к Ройсу.
– Это твоя тетя? – спрашивает он.
– Да, – вздыхаю я.
Странно, что она еще не спит. Тетя либо уходит, либо напивается и отрубается. Думаю, поэтому она и хочет, чтобы я появлялась в доме уже после этого, потому что так ей не придется смотреть в те же глаза, что преследуют ее в кошмарах.
Прежде чем мой отец стал скверным отцом, он был скверным братом.
– А что ты делаешь, когда заходишь в дом? – хрипло спрашивает Ройс, и я чувствую, что он кипит.
– Готовлю, убираю, чиню то, что нужно починить, иногда отговариваю кузину от суицида – когда мне самой не хочется откуда-нибудь ее скинуть.
– Зачем ты вообще с ней возишься?
– Потому что это правильно, – я едва заметно улыбаюсь.
– Кто ты по знаку?
– По знаку?
– По знаку зодиака, – хмурится он.
Мои губы расплываются в улыбке, и я отвожу взгляд.
– Рыбы.
– А, ну тогда все понятно.
Он с любопытством изучает меня, потом медленным, почти неохотным движением тянется к двери с моей стороны и открывает ее.
Импульсивность мальчишки, манеры мужчины…
Выхожу, ожидая услышать, как зарычит двигатель, но двигатель молчит, пока я не оказываюсь на крыльце и не распахиваю дверь.
Когда моя рука оказывается на истертом косяке, а тело – наполовину в доме, не отказываю себе в удовольствии оглянуться. Стоп-сигналы маленькой белой машины загораются, когда она останавливается на том самом месте, где стояла до того, как мы столь эксцентричным образом познакомились.
Я замираю. Машина продолжает стоять, лишая мой разум всяких сомнений, что клевый парень, сидящий в ней, не сводит с меня глаз. Он ждет, когда я закрою за собой дверь, но я все равно стою так еще несколько минут.
Откуда-то я знаю, что, как только я войду в дом, он уедет, и не только на ночь, а вообще из этого города.
И я права.
Было не так уж неприятно с тобой познакомиться, Ройс Брейшо.
До встречи никогда.
Глава 7
Ройс
Дорога домой в одиночестве кажется настолько длинной, что я ни за что на свете не соглашусь ее повторить.
По правде говоря, эта моя поездка принесла мне нулевое удовлетворение. Больше того – она взорвала мой мозг тем, чего я вообще не ждал.
По идее, сейчас я должен весело насвистывать, но вместо этого отборно матерюсь, раздраженный херней, которая, возможно, не должна меня раздражать.
Мой разум играет со мной в затейливые игры, мысли – хаотичное месиво, и каждый раз, когда я думаю, что могу их утопить, они показывают мне средний палец и всплывают, мать твою, на чертову поверхность. Насмехаются надо мной. Велят мне делать то, что я считаю просто глупым, потому что это непременно будет ошибкой.
Мне нужно отдышаться рядом с моими братьями, потому что… черт побери!
Какого хрена, чувак?
Ну все, все, я уже дома, и теперь мне будет проще сбежать от самого себя.
Со вздохом облегчения сворачиваю на дорогу к нашим владениям.
Подъезжаю к общагам, притормаживаю и замечаю Мейбл – она распахивает дверь.
Это мудрая женщина стала частью семьи Брейшо целую вечность назад – задолго до нашего появления. Начинала как служанка, но быстро заработала уважение, которое, вне всякого сомнения, заслуживает, и была предана семье с самого первого дня, как в нее вошла.
Я, к примеру, полностью уверен, что Мейбл – ясновидица. Она все знает и очень тонко чувствует, но позволяет нашим умам работать самостоятельно, когда это необходимо. Мейбл разговаривает о проблемах или тревогах только тогда, когда видит в этом нужду.
А еще именно она растила меня и братьев, когда мой отец был здесь… и когда его не было. Мы любим ее так, как, по моим представлениям, сыновья любят мать, – отдавая столько себя, сколько в наших силах.
Я знал, что Мейбл будет ждать моего возвращения. Она всегда ждет.
Паркую машину и подбегаю к ней еще до того, как она спустится со ступенек.
– Ну, давайте, мисс Мейбл. Только не сломайте бедро.
Она фыркает, но улыбается.
– Даже не думай, что ты достаточно большой, чтобы дразнить меня.
Я издаю смешок, и она поднимает сморщенную руку, чтобы погладить меня по щекам.
– Мальчик, – тихо произносит мисс Мейбл, и ее глубокие темные глаза ищут мои.
Меньше чем через секунду она глубоко вздыхает и отступает назад.
– Ты нашел то, что поехал искать.
Я никому не говорил, куда и зачем поехал, но она же… ясновидица.
– Да. Но… меньше, чем ожидал.
Улыбаюсь собственной шутке, и, черт, мисс Мейбл смеется так, будто все поняла.
И она наверняка поняла.
– Будь осторожен, мой мальчик, – мягко предупреждает она. – Ожидания для дураков, а ты точно не один из них.
Я легонько пожимаю ее руку, а в ее глазах появляется тревога.
– Твой разум основательно нагружен, Ройс, – она приподнимает голову. – Ты к нему прислушаешься?
Сжимаю губы, и она кивает.
– Делай, что должен. А теперь иди. Езжай домой.
Целую ее в лоб, запрыгиваю обратно в машину, и я почти уверен, что мисс Мейбл не войдет в дом, пока бампер этой ржавой тачки не скроется.