Время баланса. Сага о Виннфледах 2 (страница 6)

Страница 6

– Абрахам, книги! Ты обещал показать мне необходимую литературу. Пойдём, – словно только вспомнив, хлопнула себя по лбу младшая сестричка и засобиралась на выход.

– И оставить Обливион с этим?! – изумление Вамбери было искренним. Он опешил и нерешительно уставился на юную подопечную.

Адель взглянула на Эйрика и наклонила голову набок, пытливо сканируя гостя. Затем кивнула.

– Лив целый день провела с его братом и ничего не произошло. Думаю, и Эйрик не причинит вреда, – прозвучало то ли полувопросительно, то ли полуутвердительно.

– Он демон! – попробовал дозваться до благоразумия девицы Абрахам, но упрямству Дели стоило позавидовать.

– А мы ведьмы, очеловеченные воплощения Тьмы и Света. Ты сам сказал: «Аделаида, ваши сущности делают вас уникальными созданиями», – умело спародировала демонолога Адель. – Мне кажется, это гарантирует нам навык самозащиты в случае необходимости. А ещё твои книжки твердят, что мы, демоны и ведьмы, всё одного поля ягоды, – немного беспечно добавила Дели.

Эйрик прищурился, с интересом наблюдая за решительно настроенной девушкой. Было что-то цепляющее в её невозмутимой уверенности. И силе, с какой она противостояла демонологу.

– Абрахам, идём. Нас ждут дела, – она открыла дверь и обернулась к сестре. Чуть заметно кивнула, и Эйрик в этом жесте прочитал безмолвную поддержку. А затем Адель перешагнула порог и раздосадованному Вамбери оставалось лишь заскрипеть зубами, кидая на демона яростный взгляд.

Эйрик расплылся в улыбке и помахал. Демонолог выругался, пригрозил расправиться, если со старшей Вотэвер что-то случится, и вышел из дома. Виннфлед снисходительно фыркнул ему вслед и обернулся к Лив.

– Так где мой чай?

***

– Почему что? – Эйрик обжёг язык, отодвинул кружку и поднял на Лив глаза. – Почему ты чувствовала себя в безопасности рядом с демоном? Или почему Морган уехал? Что произошло, когда он учил тебя принятию? – Эйрик изобразил в воздухе кавычки, криво усмехнулся, но взгляд остался предельно серьёзен.

Щёки Лив мгновенно залило краской. Ведьма сконфуженно отвела глаза в сторону и недовольно пробурчала себе под нос.

– Не слышу, – Эйрик театрально приставил руку к уху и наклонился вперед, – что-то такое, из-за чего Сверр не зря на тебя взъелся? – и заметив удивлённо-испуганный взгляд девушки и вовсе развеселился.

– Ничего не было! Ваш брат повёл себя как джентльмен и оказался рядом, когда мне нужна была поддержка. Только и всего.

– Дважды. Весьма в стиле старшего братишки. Быть милым, очаровать, а затем уехать в закат.

– Это его решение.

«Или Сверра», подумалось Эйрику, но для Лив он только кивнул.

– Морган не такой, как я, или его близнец. Принятие собственной сущности далось ему непросто. Тот факт, что женщин в нем привлекает лишь одно, опечалил брата. Мо отказался от возможности пользоваться способностями. Теми самыми, – Эйрик поиграл бровями, наслаждаясь смущением ведьмы. – Так что произошло в те мгновения, покуда в дело не встрял близнец?

Обливион явно смущенная до предела подскочила на ноги и принялась намывать и без того чистые чашки.

Эйрик усмехнулся, на мгновение ловя себя на странной мысли, что Обливион располагает к себе. Это было дико и неожиданно. Эйрик не привык доверять людям, особенно женщинам, но… Что-то во внутренней сути девушки вселяло непривычное ощущение уюта. Словно вот ей можно и нужно доверять. С точки зрения логики это было безумно, но интуиция твердила – «Она своя. Ей нужно верить». И от этих мыслей по телу разливалось тепло.

«Может дело во фразе, брошенной второй девушкой? Что-то про Тьму и Свет?», промелькнуло в сознании Виннфледа. «Близость сущности, генетическая тяга к тёмному…» Эйрик резко тряхнул головой, отгоняя прилипчивые мысли, и поспешил сменить тему. Ему следовало собрать больше информации об этих девушках.

– Твоя сестра с характером, – произнёс словно невзначай Виннфлед.

Обливион тотчас замерла, напряглась. Медленно обернулась к Эйрику и одарила ледяным взглядом.

– Даже не думайте к ней приближаться, – отчеканила каждое слово, – я предельно серьёзна. Дели имела неприятный опыт в прошлом. Не стоит создавать ей новые раны.

Эйрик поднял руки, демонстрируя удивительную сговорчивость, и без предисловий ввернул прежнюю тему.

– Так что у вас с Морганом было?

– Даже если что-то и было, это уже не имеет значения, – всё ещё сердито буркнула Лив. – Мистер Виннфлед помог мне. Дважды. Но он сделал свой выбор и уехал. А у меня есть парень.

Брови Эйрика взлетели вверх. Но Лив не заметила этого, продолжая нестись на всех парах.

– Он преподаёт в университете. Гениальный физик. Слышали о профессоре Фицджеральде?

Виннфлед покачал головой, замечая, как Лив буквально выдыхает с облегчением. Усмехнулся про себя и поднялся из-за стола.

– Значит, никаких ожиданий. Это радует. В прошлом у Мо был инцидент подобного толка, обойдемся без повторений.

И проигнорировав промелькнувшее на лице ведьмы недовольство, направился к двери.

– Вы уже уходите?

Парень остановился, словно не ожидал этого вопроса, пожал плечами.

– Хочешь ещё обсудить моего старшего брата или есть другие предложения?

Обливион смущённо попыхтела, покусала губы, сцепила руки в замок (Эйрика забавляли её попытки казаться невозмутимой) и неохотно призналась, что новый статус её пугает, а единственный помощник уехал.

– Ты хочешь, чтобы теперь я был вместо братишки. Без проблем, – согласился младший Виннфлед, не позволяя девушке договорить. Мысль, что он нужен этой юной ведьме, теплом отдалась в груди. И в ту же секунду Эйрик разозлился на себя – он снова шёл вразрез логики и своей подозрительности, но интуиция твердила, что с Обливион можно расслабиться. А своему внутреннему голосу Эйрик привык доверять.

В ответ Лив просияла.

***

«Профессор Фицджеральд и квартира напротив твоей. Ещё немного, и я не смогу сдерживать женские порывы. Думай».

Морган был на половине пути, когда телефон мигнул, оповещая о новом сообщении. Виннфлед кинул сосредоточенный взгляд на мобильный и сильнее схватился за руль. Всю дорогу его не покидало мерзкое чувство опустошённости. Яркая гамма эмоций, которая накрыла его при слиянии с разумом Лив, померкла при соприкосновении с вездесущими руками близнеца. Морган не хотел думать плохо о брате. Но отделаться от мысли, что его специально спровадили из города, было непросто.

«Сверр беспокоится обо мне. Если я ввяжусь в защиту Лив, то рискую безопасностью всей семьи. На неё охотятся. А демонолог, состоящий в братстве, пришёл к сестре Обливион. Слишком близко от врага…», сжимая зубы, гонял мысль Виннфлед, пытаясь убедить себя в правильности поступка. Семья – самое важное. Нельзя, чтобы история с Астрид повторилась. Нельзя…

Мо не выдержал и разблокировал телефон. Прочитал смс от Эйрика и закатил глаза. Что хотел сказать младший брат, Морган не понимал. Или сделал вид, что не понял. Это Эйрик по себе рассудил. А он, Мо, о безопасности Лив переживает. Ничего большего. Вот только сообщение брата крепко засело в голове. И как Морган не пытался от него отвязаться, невольные возражения сами рождались на кончике языка.

– Эйрик в Даунхиллз. И Сверр, – принялся рассуждать вслух полукровка. – Позвать Астрид, и все будут под боком. В случае опасности я смогу их защитить, – построил логичное заключение парень и постучал пальцами по рулю. Насупился. Ещё раз перечитал смс и резко развернул автомобиль. Машина, следовавшая по пятам, разразилась гневной тирадой. Морган моргнул фарами, принося извинение, и рванул обратно. Ему срочно нужно было в Даунхиллз.

***

– Пять шагов вперёд и… я снова победитель.

– Ты жульничаешь!

– Аделаида, что за гнусное обвинение?! Я никогда не играю нечестно, – Эйрик изобразил оскорблённое достоинство. Фыркнул и поднялся на ноги. – Не цените моих талантов…

– А кто использовал магию, чтобы обыграть меня в баскетбол? – невинно уточнила Лив, насмешливо взглянув на Виннфледа.

– Я преподавал тебе перемещения. Ты ради этого и попросила меня задержаться! – не смолчал парень, мгновенно «вставая в стойку».

Сёстры переглянулись и рассмеялись. Демон обиженно фыркнул.

– Если вам всё равно, я ухожу. Не позволю сомневаться в моих мотивах!

– Эйрик, пожалуйста, мы очень хотим, чтобы ты остался, – мгновенно заверила брюнета Дели, поднимаясь на ноги и подходя к Виннфледу. Коснулась его руки. – У меня и Лив к тебе столько вопросов…

– Например? – Эйрик настороженно покосился на девушку. И с ней интуиция молчала, разбивая логику.

– Мне всё не даёт покоя тема твоего знакомства с Абрахамом, – начала Адель, но Эйрик безжалостно перебил.

– Это не моя история. Вамбери сам расскажет, если захочет, когда к нему вернутся воспоминания, – продолжая хмуриться, отозвался Эйрик. Кинул взгляд в окно и мгновенно расплылся в едкой ухмылке. – А вот и наши гости…

– Может наши? – уточнила Дели, но Эйрик одарил её таким взглядом, что девушка тут же осознала ошибку и согласилась с брюнетом.

– Монах Мо, что тебя заставило вернуться: профессор Фицджеральд или квартира напротив? – дождавшись, пока Обливион запустит ночного гостя в дом, полюбопытствовал Эйрик с самым невинным выражением лица.

Лив поперхнулась от неожиданности. А затем так шустро развернулась и метнула на болтливого инкуба испепеляющий взгляд, что ещё чуть-чуть и от Эйрика осталась бы кучка пепла. Но тот лишь бесстрашно ухмыльнулся.

– Я понял, что обязан защитить Обливион от преследователей. Даже если охотники на демонов будут крутиться рядом, – Морган выпад младшего брата проигнорировал. Посмотрел на ведьму, сосредоточенно хмуря лоб. – Я обещал, что помогу и выполню это. Эйрик, тебе придётся съездить за Астрид, чтобы мы все были в одном месте, и мне было легче наблюдать за вами.

У Эйрика язык чесался прокомментировать «помощь» брата, но инкуб сдержался. Даже смолчал касательно сестры. Лишь кивнул.

– И переезд в Даунхиллз перестаёт быть скучным, – обронила невзначай Аделаида, закрывая за спиной Моргана дверь в дом.

Глава 4 «Воссоединение семейства»

Эйрик не считал идею собраться семьёй – хорошей. Все их «посиделки» заканчивались дурно. Ругань, погони, Ад, попытки убийства… Он мог привести сотню аргументов, почему им не следует этого делать, но тоненький голосок в подсознании нашёптывал дать ещё один шанс.

– Я всегда могу уехать, – заверил себя инкуб, выходя из машины и задирая голову на небоскрёб перед ним. Астрид всегда любила места повыше. «Тебя прямо тянет к обрывам», в первый раз посетив квартиру сестры, с присущей издёвкой прокомментировал её любовь Эйрик. И отвлёкшись на виды, не заметил, как помрачнела белокурая.

– А когда ты приезжаешь ко мне, я встречаю тебя цветами, – вместо «привет» деланно оскорбился Виннфлед в распахнутую дверь. Натянул на лицо самодовольную ухмылку и перешагнул порог пентхауса. Оценил наряд девушки и огляделся. – Ты сейчас одета или раздета? Мне изображать ревнивого брата или нет? – посмеиваясь, уточнил он, намекая на кружевной топ и шёлковые шорты на блондинке.

– Я была у тебя всего один раз, Эйрик, – устало отозвалась Астрид, закрывая за братом дверь. – И тогда ты возвращался из сада после того, как обстриг розы.

– Но цветы ведь были? Где я солгал? – фыркнул инкуб. По-хозяйски прошёл в гостиную и опустился на диван, довольно потирая ладони друг о друга. – Готова ехать?

– Я так и не поняла, к чему спешка. Морган толком ничего не объяснил, – белокурая последовала за братом и облокотилась о стол, хмуро разглядывая гостя.

Эйрик выждал минуту, давая сестре время помучаться, а затем небрежно кинул.

– Мо обзавёлся девушкой и желает тебя с ней познакомить.