Тот, кто не отбрасывает тени (страница 2)

Страница 2

Она тихонько двинулась вперед, на звук голосов, и шум текущей воды заглушал ее шаги. Привычно повернула в нужном месте, где в сторону отходило ответвление трубы. Из примыкающего туннеля показался слабый свет – и Лара замедлила шаг, прижалась к холодной каменной стене. И тихонько, маленькими шажками двинулась вперед, чтобы незаметно заглянуть за угол.

Их было пятеро. Пятеро мальчишек. Все одетые в шмотки «охотников в канализации»: пропитанные воском куртки, высокие ботинки и перчатки, со светильниками из драконьего огня, висящими на шеях. Четверо мальчишек были уже взрослые, можно сказать, почти мужчины, а вот пятый… пятый куда меньше и совсем хлипкий. Четверо парней покрупнее окружили мелкого плотным кольцом. Лара отлично знала этого малыша, потому что в свое время собственнолично научила его секретам сталкерства в трубах под городом. Его звали Джо Коротконожка, и сейчас он в ужасе оглядывался, перескакивая с одного враждебного лица на другое взглядом ярких зеленых глаз.

– Это мое! – Он прижал к груди сталкерскую торбу с какой-то добычей из сточных канав. – Я это честно сам нашел, сам подобрал! Я не обязан с вами делиться! И это вообще не ваша территория.

– Мы, в общем, тут приняли решение о переделе границ, – нагло сказал один из старших парней. Он был бледнокожий, бритый наголо, с хриплым из-за курения голосом. Его звали Вин Коттон, и Лара отлично знала и его, и его уличную банду – а также знала, что с ними связываться опасно. – Отныне я считаю, что туннель под улицей Молочников тоже принадлежит нам. Что означает, что собранная здесь добыча тоже наша.

Он указал на сумку Джо.

– Вы не можете так сделать! – воскликнул тот. – Просто объявить, что это ваш туннель, и все!

– А кто нам помешает это сделать? Уж не ты ли?

Лара стиснула зубы, волоски у нее на затылке приподнялись. Конечно, сбор всякого мусора по канализации был не самой благородной профессией в мире, но и в этом деле существовали неписаные законы чести – например, уважение к собратьям по сталкерству. Чтобы стать хорошим сталкером, требовалось немало отваги, и ума, и находчивости, и умения ориентироваться, а Лара считала, что у самого Коттона все эти качества отсутствуют. Он был трус. Просто здоровенный трус, который любил обижать слабых.

– У тебя остался последний шанс отдать добычу миром, – тем временем сказал Коттон.

Джо отчаянно помотал головой:

– Нет, я не могу, сейчас у нас такое время сложное… Бабушка… она совсем слабая, ей нужен уход после…

Коттон поднял палец, приказывая ему замолчать. А потом вытащил из своего вещмешка ножик и ткнул его концом мальчишке прямо в шею. Не настолько сильно, чтобы пустить кровь, но достаточно, чтобы перепугать Джо до мозга костей, – Лара и та почти что вскрикнула от страха.

– За здоровье твоей дурацкой бабки я не дам и ведьминой бородавки! Ты, солнышко, забыл об уважении к старшим, и я преподам тебе урок. – Он кивнул своим приспешникам: – Заберите у него все. Я имею в виду – вообще все.

Те начали надвигаться на мальчика. Ларе приходилось соображать очень быстро. Сунув руку в собственный мешок, она выхватила оттуда гнутую металлическую ложку, которую подобрала совсем недавно, и сильным броском метнула ее так далеко, как только могла. Ложка ударилась в стенку туннеля с громким лязгом, и Коттон с его прихвостнями дружно оглянулись, поднимая свои фонарики.

– Кто это там?

– Беги, Джо! Беги!

Лара выскочила на свет – и глаза Джо расширились. Он живо понял, что нужно делать, и со всех ног бросился прочь, его провощенные башмаки разбрызгивали воду прямо на Лару. Они помчались рука об руку, петляя по туннелям, перебегая из одной трубы в другую, а воняющий нечистотами воздух за их спинами взорвался от ругательств и угроз – Коттон и его ребята плевались яростью из-за упущенной добычи.

– Ах ты, ведьмин сын! Ловите его!

– Коротконожка, ты труп!

– Гаси фонарь! – на бегу крикнула Лара мальчишке. Он тут же послушался, и они продолжали бежать вслепую, руководствуясь инстинктами и памятью.

– Где ближайший выход? – выдохнул Джо.

Лара, пытаясь восстановить дыхание, мысленно прикинула карту канализации.

– На улице Игольщиков!

Они добежали до места, где туннель раздваивался, и припустили налево, а за спинами у них пыхтели, вопили и топотали преследователи во главе с Вином… неуклонно их настигая.

Лара с Джо все равно не останавливались, задыхаясь, бежали и бежали вперед – и вдруг Лару с головой накрыло какой-то важной мыслью. Чем-то, что она сама не могла пока осознать. Она резко остановилась.

– Почему стоим? – выдохнул в темноте Джо.

– Тсс! Ты… ничего не замечаешь?

– Замечаю! Замечаю, что мы вдруг встали. Бежим скорей!

Лара не шелохнулась. Что-то изменилось вокруг них, что-то было совсем неправильно, так, как не должно. Она топнула ногой по совершенно сухому дну канализационной трубы.

– Вода! Поток вдруг иссяк. Куда он делся?

Здесь всегда, всегда бурлил поток сточных вод, в зависимости от погоды то бурный, то тихий, а сейчас…

– Какая разница? Бежим!

– Нет! Что-то не так. Что-то происходит.

Лара схватилась за висящий на шее светильник, зажгла его – и темноту прошил луч медового света.

Джо от отчаяния начал было кричать на нее – но, увидев то, на что смотрела она, мигом умолк и замер рядом с ней. Бок о бок они стояли и в отчаянии смотрели в глубь туннеля, на открывшийся им завал. Совсем неподалеку впереди стены обрушились, и путь был совершенно блокирован грудой камней и окаменевшего раствора.

Пути назад тоже не было – за спиной с каждым мигом приближались, шлепая по воде, тяжелые шаги Коттона и его команды.

Выхода не оставалось.

Крысы

– Что нам делать? Лара… что нам делать?

Лара не ответила – потому что, сказать по правде, и сама не знала ответа. Раньше чем она успела хоть что-нибудь придумать, из-за угла показались лучи четырех фонариков. Их свет снизу вверх подсвечивал ухмыляющиеся лица Коттона и его дружков, искажая их и превращая в каких-то подземных гоблинов. Они приближались кучно, как стая волков, и Лара с Джо невольно стали пятиться, пока не уперлись спинами в завал.

Коттон выступил вперед, высоко подняв светильник:

– Тебя зовут Лара, так?

Лара молчала – внутри у нее плескался страх, но она не собиралась показывать его врагам. Особенно Коттону. Она стиснула кулаки так сильно, что ногти вонзились в ладони, и ответила на его взгляд прямым взглядом.

– Не знал, что ты тоже любишь поохотиться на нашей территории, – сказал Коттон.

– Это не ваша территория. Эти туннели никогда вам не принадлежали.

Коттон усмехнулся:

– Да неужто? Ладно, значит, теперь принадлежат. – Он кивком указал на ее вещмешок: – Я про тебя наслышан, говорят, ты одна из лучших сталкеров в городе. Что у тебя там интересного?

Лара передернула плечами:

– Ничего.

Коттон сверкнул зубами в улыбке.

– Давай сюда, я сам проверю.

Лара еще крепче стиснула свою торбу. Вещмешок сталкера – очень личная вещь, считай что часть тела. Лара была не более готова с ним расстаться, чем с пальцем или стопой.

– Ладно, – сказал Коттон. – Парни, приберите добычу мелкого.

Его дружки двинулись вперед – вернее, метнулись быстрее, чем Лара успела отреагировать. Один ударил Джо кулаком в живот, другой вырвал у него торбу, третий швырнул мальчонку наземь. Все это произошло за доли секунды: миг – и Джо уже валяется на полу трубы, откашливаясь и всхлипывая.

– Джо! – Лара бросилась к нему, подхватила его под спину. Другой рукой она яростно указала на Коттона: – Сволочь! Только тронь его еще раз – и я тогда… я…

Ее руку перехватили, вздернули девчонку на ноги. Коттон приблизился, считай, вплотную, издевательски намотал на палец прядку ее черных вьющихся волос. Провел по ее щеке кончиком ножа.

– Вряд ли тебе понравится, если я испорчу твою смазливую мордашку… – Тут что-то привлекло его внимание: красивая металлическая цепочка, убегавшая Ларе под воротник. – А это что у нас такое?

Сердце Лары сдавили ледяные пальцы паники. Коттон вытащил цепочку наружу из-под ее одежды и внимательно изучил взглядом деревянную подвеску в форме капли.

– Не трогай это, – выговорила Лара.

– Да ну, дешевка какая-то, деревяшка, – с презрением сказал Коттон. Его дыхание воняло табаком. – Но я, пожалуй, все равно ее приберу, просто чтобы преподать тебе урок.

Этого Лара уже не могла вынести. Да, она боялась, но ярость сейчас стала сильнее страха, накатив на нее волной пламени. Она ударила коленом снизу вверх.

– Уффф!

Коттон выронил нож, но взамен схватил ее за руку и резко вывернул – так, что едва не вывихнул ей сустав. Лара свалилась в грязную воду на полу, в глазах ее потемнело. Ее драконий светильник разбился и погас, по туннелю загрохотал отвратительный смех врагов. На этот раз в запасе у Лары не осталось никаких хитрых трюков, которые сейчас могли бы ее выручить… никакого выхода, и она отлично это понимала, лежа без сил и без помощи в канализационной трубе.

Туман в голове, сгустившийся от удара о камень, через пару секунд рассеялся, и в мерцании фонарика Коттона она увидела свое отражение в луже воды. Перепуганное темнокожее лицо, разбитый лоб, черты сведены от боли, большие черные глаза полны слез.

«Если нам очень повезет, – подумала она, – сейчас Коттон со своими парнями просто заберет наши торбы и уйдет. Но если они решат показательно с нами разделаться – нам конец».

В темноте туннеля она заметила какое-то движение.

Крыса. Большая серая крыса. Она выбежала из-под каменных обломков завала и подобралась совсем близко – к лицу девочки. Лара не шевелилась, и крыса внимательно обнюхала ее – вплотную, так что Лара чувствовала касания ее холодного носика и щекотных усов. Она сморгнула слезы боли и ярости, глядя в черные звериные глазки, и вспомнила сталкерские байки о крысах в канализации – таких злобных, что они, собираясь в стаи, загрызали до смерти неудачников, которым случилось зайти на их территорию.

«Я очень желаю, чтобы это случилось с Коттоном, – подумала она. – Я очень, очень хочу, чтобы ты и твои собратья преподали им урок, слышишь, крыса».

И в этот миг случилось нечто, от чего у Лары перехватило дыхание.

Под звуки смеха Коттона и его дружков деревянный кулончик у нее на груди начал вибрировать. И в ушах у нее зазвучал совершенно иномирный тихий удивительный звук, похожий на музыку.

Крыса села на задние лапки, глядя ей в глаза, а потом качнула головой. Музыкальный голос в ушах Лары исчез, подвеска замерла, а крыса скользнула обратно в темноту.

Чужие руки вздернули Лару на ноги, кто-то вырвал у нее сталкерскую торбу. Коттон тем временем подобрал ножик и его концом смахнул кусок грязи с ее одежды. Свет фонарика играл на лезвии, которое теперь уперлось Ларе в горло… и вдруг Коттон замер, вглядываясь во тьму.

– Что это такое? Вы слышите?

Лара прислушалась – да, действительно какой-то шорох, новый звук на фоне шума текущей воды.

Очень знакомый звук. Поступь множества маленьких лапок.

– Крысы! Вин, это крысы!

Крысы текли по туннелю потоком – десятки, сотни крыс, такое множество, что пол туннеля за считаные мгновения превратился в ковер шевелящихся звериных спин, извивающихся хвостов. Лару и Джо крысы совершенно игнорировали – их интересовали только Коттон с приятелями: крысы нахлынули на них живой шевелящейся массой, карабкаясь по одежде, кусаясь и царапаясь.

Коттон и его дружки с воплями пытались стряхивать с себя зверьков, отбрасывать их в стороны, но те вцеплялись им в лица, в волосы, наступали волна за волной. Враги развернулись и попытались спастись бегством – бросились прочь по туннелю, по пути отбиваясь от крыс, и через несколько мгновений свет их фонарей и вопли ужаса исчезли вдали туннеля.