Король Неверленда (страница 4)
Я громко щёлкаю пальцами. Он моргает и отворачивается.
– Очень вкусно, – заверяет меня Дарлинг, прожевав блинчик. – Как… правда, очень вкусно.
– Да, – бессмысленно говорю я. – Я знаю.
Кас наклоняется к ней, опираясь на спинку стула, и крадёт вилку из её руки. Я страшно завидую тому, как близко он к ней подобрался.
«Как она пахнет?» – спрашиваю я у него.
«Секреты и запретный плод».
Кас хватает кусок с её тарелки.
– Молодец, брат, – говорит он с набитым ртом и подмигивает мне. Грёбаный придурок.
– А что тут кислит? – спрашивает девчонка.
– Морочные ягоды, – отвечает Кас.
– Морочные ягоды? Настоящие?
Её неподдельное удивление – чистый восторг.
Большинство девчонок Дарлинг заранее знают о нас, о Неверленде. В основном они приходят к нам, дрожа от ужаса.
Эта ведёт себя так, будто вчера родилась.
– Мне нравится вкус, – сообщает она.
– Сейчас сезон, – говорю я.
– О, она здесь! – восклицает Черри с порога.
– О господи! – Вейн отталкивается от стола и направляется к двери.
Какие у него глаза, я не вижу, поэтому не знаю, контролирует он сейчас свою тень или нет. В любом случае появление Черри для него – хороший предлог, чтобы уйти. Она безумно влюблена в него, одним богам известно почему. В свои лучшие дни он угрюмый засранец. В худшие – просто ходячий кошмар.
Черри отвратительна Вейну. Как и большинство женщин, которых он трахает, но Черри – особенно.
«От неё воняет, как от пиратов», – его любимая фраза.
Вейн исчезает в одно мгновение, и Черри провожает его тоскливым взглядом.
Иногда мне становится жаль бедняжку. Но она сделала свой выбор. Мы все сделали.
– Утречка, Черри, – говорю я. – Познакомься, это наша новая Дарлинг.
Черри подходит к столу и протягивает Уинни руку.
– Привет! Очень рада встрече!
– Привет. – Дарлинг кладёт вилку и отвечает рукопожатием. – Мне тоже приятно познакомиться.
– Они хорошо себя вели? – шутливо спрашивает Черри. – Иногда они бывают грубоваты. Почти все Потерянные Мальчишки. Их бросили матери, и…
– Черри, – произношу я с нажимом. Мы с Касом, может, и милые ребята, но без колебаний поставим её на место.
– О, прости, – сбивается она. – Я хотела сказать… – Она краснеет. Вся в веснушках. Неуверенная, слабая. Может быть, это из-за того, как мы с ней обращаемся последние года два. На самом деле так и есть, я знаю.
– Что ты хотела сказать? – Дарлинг переводит глаза между нами. Она даже не представляет, каких чудовищ пытается вытащить на свет. В её взгляде слишком много вопросов.
– Осторожнее, Дарлинг, – говорю я. – Ешь свои блинчики.
Солнце садится, и Пэн скоро проснётся.
И тогда начнётся настоящее веселье.
Глава 5
Уинни Дарлинг
Я и не вспомню, когда в последний раз при мне готовили еду.
У матери не было ни малейших кулинарных способностей, и учиться она не стремилась.
Как-то одна из моих нянь отвела меня в закусочную и разрешила заказать блинчики.
Я тогда попробовала их в первый раз, но когда сказала ей об этом, она не поверила.
– Как же так вышло, что ты никогда не ела блинчиков? – удивилась она, забыв, что моя мать – сумасшедшая, и если я хочу что-то попробовать, мне придётся приготовить это самой.
В тот день я проглотила полную тарелку еды и дорого за это поплатилась.
Блинчики у Баша получились воздушными в центре и хрустящими по краям. Сироп сладкий, морочные ягоды очень вкусные – мне раньше казалось, что мама их придумала. Они напоминают клубнику с цитрусовой кислинкой.
Я откусываю ещё кусочек. Девушка, Черри, садится рядом со мной.
– Блинчики остались? – спрашивает она.
– Нет, – отвечает Баш.
Черри выглядит разочарованной. У неё полно веснушек, рыжевато-каштановые волосы и большие, слишком близко посаженные глаза. В ней ощущается какое-то напряжение, будто пузырь, который вот-вот лопнет.
Но я рада увидеть здесь ещё одну женщину.
Мама всегда говорила только о Пэне.
И уж точно никогда не упоминала имён Потерянных Мальчишек.
Я не думаю, что с Черри стоит считаться, но вижу, как отчаянно она хочет понравиться.
И в таком местечке я могу использовать это в своих интересах.
– Можешь взять мои. – Я пододвигаю к ней свою тарелку.
– Правда? – Кажется, девушка мне не верит.
– Конечно. Мне столько не надо.
– Я позволю себе не согласиться, – возражает Баш. Теперь в его лице проявляется некая жёсткость. – Ты просто кожа да кости.
Я сглатываю и заматываюсь в кофту, словно таким образом мне удастся спрятать своё тело вместе со всеми его недостатками.
Баш не ошибся. Если у тебя нет денег, а мать сумасшедшая, то в холодильнике и в желудке всегда пусто. Впрочем, к этому тоже привыкаешь – к постоянному сосущему чувству голода. Порой ярче всего я ощущала именно его.
– Если я съем всю тарелку, – говорю я, – меня стошнит.
Кас встаёт.
– Можно тебя на минутку? – зовёт он брата.
Ненадолго задержав на мне взгляд, Баш покидает комнату вслед за близнецом.
Я очнулась прикованной к кровати – они что, не боятся, что теперь я попытаюсь сбежать? Вейн дал мне понять, что это очень плохая идея. Но что будет после этого? И что они ищут?
– Итак. – Я поворачиваюсь к Черри. Она уже умяла полтора блинчика, но как только я заговариваю с ней, тут же сбавляет скорость. – Расскажи, что мне нужно знать об этом месте. И о тех мальчишках.
Она вздрагивает.
– Я не должна об этом говорить.
– Почему нет?
Она шумно сглатывает и закусывает губу.
– Всё… сложно.
– Они и тебя забрали? – предполагаю я.
– Нет. – Черри качает головой, словно намеренно подчёркивая, что это не так. – Я пришла по своей воле.
В этом заявлении чувствуется даже некоторая гордость.
– Откуда?
– С другой стороны острова.
Если она сама решила прийти сюда, может быть, парни не так плохи, как я думала.
Может быть, мне стоит волноваться только из-за Пэна.
Ну… и, пожалуй, из-за Вейна.
– Ты знаешь, что они ищут?
Черри отодвигает тарелку обратно. Вид у неё становится трезвый и собранный, свет в глазах гаснет.
– Потерянные Мальчишки старше, чем кажутся. А Пэн намного, намного старше них. Старше меня. Что бы там ни случилось, это было ещё до моего рождения.
– Но что это значит? Что случилось?
Близнецы возвращаются в комнату. По щелчку пальцев Баша Черри суетливо исчезает.
– Заканчивай, Дарлинг, – велит Кас.
– Почему?
В дальнем конце кухни есть двустворчатая дверь, за ней балкон, внизу – океан. Баш подходит к двери и выглядывает наружу.
Солнце садится. Здесь нет часов, поэтому я понятия не имею, сколько сейчас времени. Дома закат наступает около восьми вечера, но почему-то кажется, что здесь он должен быть позже. Возможно, это из-за тропического воздуха.
– Потому что Пэн скоро проснётся, – говорит Баш будто бы двери. – И захочет тебя увидеть.
По спине бегут мурашки.
В сознании всплывает сказка о мрачном незнакомце. Прошлой ночью он пришёл ко мне домой и украл меня, как и обещала мама.
Чувство вины возвращается с новой силой. Я никогда ей не верила.
А следовало бы.
Глава 6
Питер Пэн
Я чувствую, как за пределами моей гробницы солнце опускается к линии горизонта и тени становятся длиннее.
Но сюда не проникает свет.
Проснувшись в полной темноте, чувствуешь себя как в могиле.
Иногда после пробуждения я задумываюсь, не попал ли в ад.
Может быть, я уже мертвее мёртвого и зарыт глубоко в земле острова?
Отбрасываю простыню, опускаю ноги на каменный пол, и именно холод приводит меня в чувство, говорит мне, что я всё ещё нахожусь в своём теле.
Плоть и кости при мне, но чёртовой тени до сих пор нет.
Сколько это будет продолжаться?
Сколько мне ещё осталось?
Я включаю прикроватную лампу, и комнату заливает золотой свет. Глаза сразу жжёт.
Твою мать, чувствую себя просто кошмарно.
Нахожу штаны в углу, ремень всё ещё продет в петли. Одеваюсь, накидываю рубашку и закатываю рукава.
Мой меч там же, где всегда, висит на крюке у кровати.
Когда солнце может тебя убить, за тобой охотятся пираты, а твоя магия на хрен убывает с каждым днём, остаётся полагаться только на клинки.
Я не беру меч, но обвешиваюсь ножами.
По кинжалу в каждом сапоге. Ещё несколько спрятано в штанинах. Ещё один – в ножнах на предплечье.
Двумя этажами выше я слышу, как Баш приглашает девчонку Дарлинг сесть.
Она выполняет приказ.
Если она будет умницей, то будет делать то, что ей скажут.
А я довольно хорошо умею убеждать.
Замо́к на входной двери с лязгом открывается. Из всех Потерянных Мальчишек свой ключ есть только у Вейна. Шаги приближаются. Он слишком самовлюблённый засранец для того, чтобы стучаться.
Конечно, у него есть своя тень. И своя магия, и все связанные с ней привилегии.
– Ты проснулся, – констатирует Вейн. – Хорошо.
Я снова сажусь на край кровати, запускаю пальцы в волосы. Мне нужно выпить.
– Плохо выглядишь, – добавляет он.
Я отвечаю тяжёлым взглядом. Прислонившийся к моему комоду Вейн кажется изваянием божка войны.
До сих пор не понимаю, как мне удалось убедить его присоединиться к Потерянным Мальчишкам, но рад, что смог. Он нужен мне рядом. Сейчас больше, чем когда-либо.
– Путь отнял много сил, – признаюсь я.
– Я говорил тебе, что могу пойти за ней.
Я фыркаю:
– И принёс бы её по частям?
Вейн проводит языком по нижней губе изнутри, но не спорит со мной.
Я поднимаюсь на ноги, когда исчезает последний отблеск солнечного света, ощущая это всем телом. Будто меня спустили с привязи.
Наконец-то можно дышать.
– Как она? – спрашиваю я.
Взгляд Вейна темнеет.
– Красивее предыдущей.
– Я спрашивал не об этом.
Он вздыхает.
– Баш испёк ей блинчики. Кас был с ней добр. Она пока спокойна. Уже задаёт слишком много вопросов. Черри чересчур охотно отвечает.
– Грёбаная Черри.
– Она для нас обуза. Какого хрена мы её держим?
– Потому что она наш залог, и нам нужна её верность. Вот почему.
– Может, Черри и относилась к нам лояльно, когда её трахали близнецы. А теперь она в отчаянии.
– Из-за тебя, – напоминаю я, скрывшись в ванной. – На Баша и Каса девчонка отвлеклась, не более того. Она хочет тебя. Так что трахни её, заработай снова её преданность.
Слышу ворчание Вейна из другой комнаты.
У раковины я плещу в лицо холодной водой, пытаясь прогнать боль в мышцах.
Я чудовищная развалина.
Но мне нельзя болеть.
У меня мало времени.
Чувствую, как остров ускользает от меня.
Не узнаю своё отражение в зеркале. Я король без трона.
Грёбаные девчонки Дарлинг. Грёбаная Динь.
Внутри у меня всё клокочет от ярости. Я стискиваю зубы, закрываю глаза, выравниваю дыхание.
Эта девчонка – именно та, кто нам нужна.
Просто должна быть.
Пока руки ещё влажные, провожу пальцами по волосам. Приятно слегка намочить голову, это помогает немного успокоить пульсирующую боль под веками.
Вейн в комнате всё ещё погружён в раздумья.
– Ну что? – подгоняю я. – Рожай уже.
– Позволь мне убить Черри. Отправить послание.
– Нет.
– Пэн.
– Давай так: когда ты в последний раз за кем-то гонялся? У тебя тень уже закипает. Эту энергию нужно куда-то потратить. Займись этим, пока тебе не взбрело в голову отыграться на Дарлинг. Ради меня.
Он снова вздыхает.
– Ладно. Чёрт.
Я крепко хлопаю его по спине.
– А теперь пойдём выпьем.