Клан Ито. Возвращение (страница 5)

Страница 5

– Не заговаривайте мне зубы, Ито-сан, – грубо произнёс тот, повернувшись к хозяевам поместья. – Ваш внук сбежал из тюрьмы и теперь греется там.

– Что? – старик удивлённо вскинул брови. – Тсукико сбежал? Но как? Из тюрьмы невозможно просто так выбраться. Тем более вы сами выставили стражу, да ещё окружили магическим барьером.

– Не валяйте дурака, Ито-сан.

Капитан подошёл почти вплотную к Джиро, будто норовил помериться с ним ростом. Увидев это, Акайо вышел вперёд, он не собирался прощать такое отношение к отцу. Но Джиро остановил того, выставив руку.

– Вы меня в чём-то обвиняете, капитан? – спросил старик.

Усао сперва опешил, но быстро взял себя в руки и указал на баню.

– Для чего затопили? Решили искупаться на рассвете? Как-то подозрительно.

– Может, вы теперь ещё будете контролировать, когда мне помочиться? – хмыкнул Джиро.

Лицо вана побагровело. Он явно не ожидал такого разговора. Рассчитывал схватить беглеца. Но просто так отступать не собирался.

– Хорошо, тогда объясните мне, для чего это? Или мне приехать сюда с отрядом?

– Если так желаете, то приезжайте в любое время. Нам нечего скрывать, – хмыкнул старик. – Что касается бани, то всё просто. Мой сын уже говорил, что у меня сегодня особый день.

– Интересно, какой же?

– А вот это не твоё дело, Усао, – огрызнулся Акайо, не в силах больше терпеть этот разговор.

– Вот как? – ощерился тот. – И почему же?

– Потому что это касается только нашей семьи.

– Успокойся, Акайо, – улыбнулся старик. – Мне не стыдно признаться. Сегодня ровно пятьдесят пять лет, как я повстречал свою покойную жену Ясу. Это случилось утром на озере. После того дня мы были неразлучны и каждый год решили проводить так же, как и первый. Но, сами понимаете, Сидзи-сан, в моём возрасте бежать утром на озеро не лучшая идея. Кости уже не те.

Капитан надул щёки, словно обожравшаяся запасливая белка, а потом шумно выдохнул. Он не знал, как успокоиться. Если всё правда, то…

– В таком случае вы позволите мне заглянуть внутрь?

Усао внимательно следил за реакцией глав Ито. Но на их лицах не дрогнул ни один мускул.

– Конечно, – кивнул Джиро. – Пройдёмте.

Стоило только открыть дверь, как густой пар окутал троицу с головы до ног. Они прошли через парилку и оказались в основной комнате. У ближайшей стены большая печь с бушующим огнём, а рядом стояли наполненные бадьи. Но никого внутри не оказалось.

– Теперь вы довольны? – спросил Джиро, всё ещё улыбаясь.

В тот момент капитану жутко хотелось стереть эту наглую ухмылку с лица старика. Но понимал, что за это может лишиться головы.

– Вполне, – прорычал он, направляясь к выходу. – И всё же ждите меня с отрядом.

– Непременно, – ответил Джиро. – Но подумайте сами, Сидзи-сан. Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь. Скорее всего, он сбежал к Ямадзаки. У него там были связи с алхимиком по имени Пошон. Может, слышали о таком?

Капитан ничего не ответил, лишь бросил на обоих Ито злобный взгляд, а потом выскочил наружу. Внутри клокотал гнев. Он не знал, что с собой поделать, куда деть руки.

«Может, оторваться на страже? – подумал Усао и зыркнул на воинов, стоявших у ворот поместья. – Если кто и упустил парня, то это они».

Но в этот момент на крыльцо вышла рыжеволосая красавица. Увидев капитана, она смущённо поклонилась и тут же скрылась в доме. Проводив её голодным взглядом, усмехнулся. В голове уже созрел новый план, и куда лучше, чем избиение подчинённых.

Глава 4

Как только я вошёл внутрь, по телу пробежалась приятная дрожь. В предвкушении очередного наслаждения, разделся и… и тут послышались голоса. Не теряя времени, схватил всю свою одежду и ринулся в основную комнату с печью. Там, сжимая одной рукой вонючий плащ и чистое бельё, словно обезьяна вскарабкался по деревянному столбу и повис на широкой балке. Быстренько подполз к стене, у которой была печь и прилёг, в надежде на то, что за дымом и укрытием меня не заметят.

Да, план был шит белыми нитками. Но что мне оставалось? Прятаться было негде. Не нырять же в бадью. Если ищут меня, то обязательно туда посмотрят. Потому я затих и прислушался.

Скрипнула входная дверь, и послышались шаги. Я решил не высовываться и не знал, кто именно вошёл. Но когда они заговорили, узнал Джиро, Акайо и ещё одного вана, которого называли Сидзи.

Дым резал глаза. Даже когда зажмурился, всё равно почувствовал, как скользнула пара слезинок. Мне хотелось поскорее спуститься и нырнуть в воду. Но такую роскошь следовало заслужить. Вот я и прилип к балке, словно раздавленный паук.

Незнакомец был весьма недоволен. Они узнали, что я сбежал, всё-таки чучело долго не продержалось. Впрочем, ничего удивительного. Только полный кретин не сможет отличить набитый соломой мешок от живого человека. И всё же мне дали фору и передышку. Только теперь они ринутся на поиски и допросят Иоко с Мивой. А также навестят госпиталь, где состоится разговор с Рангику. Наверное, ещё и Кабэ тоже будет присутствовать, но это неточно.

– Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь, – послышались слова Джиро.

А следом за этим хлопок двери и облегчённый вздох старика.

– Тсукико? – тихо позвал он. – Ты с нами?

Мне кое-как удалось выглянуть из-за балки. Оба вана стояли неподалёку и озирались по сторонам.

– Да, Ито-сама, – отозвался я.

Две пары глаз устремились вверх и вперились в меня.

Джиро довольно улыбнулся.

– Вот так не ожидал от тебя такой прыти. Спускайся, он уже ушёл.

– Но обещал вернуться, – вторил ему Акайо, как всегда, с хмурым выражением лица.

– Успокойся, к тому моменту мы придумаем, что делать, – спокойно ответил его отец.

Я же подполз к столбу и осторожно сполз на пол.

– Ито-сама, – поклонился старику, – Ито-сан, – поклонился и его сыну. – Прошу простить, что из-за меня у вас снова возникли проблемы.

– Из-за тебя? – усмехнулся Джиро. – С чего ты взял?

– Ну как же? Дэйсьюк умер от моей руки.

– Туда ему и дорога, – огрызнулся Акайо. – Если бы не был таким наглецом, остался бы в живых.

– А может оно и к лучшему, – задумчиво продолжил старик, но потом снова обратился ко мне. – Давай-ка ты сейчас приведёшь себя в порядок, и мы всё обсудим. Прямо здесь. Настроение располагает пораскинуть мозгами.

– Как скажете, Ито-сама, – я ещё раз поклонился и поспешил обмыться, чтобы сбить с себя вонь.

* * *

Мы раскинулись в бадьях и наслаждались лёгкой истомой. Три больших бочки и три поколения, которые должны восстановить честь своего рода.

– Благодарю вас, Ито-сама, – повторил я, когда первая волна наслаждения спала. – Признаться, я удивлён, что вы послали именно Теруко и Рангику.

– Я? – переспросил тот и посмотрел на сына. Акайо что-то недовольно прокряхтел и погрузился в воду. – Боюсь тебя расстроить, Тсукико, но идея принадлежала не мне, а одной непослушной синеволосой особе.

– Теруко?! – чуть было не воскликнул я. – То есть она сама договорилась с кицуне и отправилась в тюрьму?

– Именно так, – прорычал Акайо, вынырнув обратно. – И за это она уже наказана.

– Но…

Во мне боролись смешанные чувства. Да, она спасла меня, вытащила из заключения. И в то же время пошла на этот риск, никому не сказав. Неудивительно, что её отец злится.

– Когда она приехала поздно ночью, мы уже ждали, – продолжил Джиро. – Признаться, я удивлён её поступку. Знал, что у неё буйный характер, но чтобы настолько, – он покачал головой. – И всё же сделанного не вернуть. В её плане было много изъянов, которые даже мы не в силах исправить. Но приходится считаться с тем, что есть. Ты здесь, и мы этому рады. Но надо придумать, как выйти из сложившейся ситуации сухими.

В бане эти слова звучали довольно двусмысленно.

– Мы должны прогнать Ватанабэ, – уже в который раз за сутки повторил я. – Но с помощью грубой силы не выйдет. Необходимо сделать так, чтобы он сам ушёл.

– Верно мыслишь, – довольно улыбнулся старик. – Есть идеи, как это сделать?

– Нет, – покачал головой. – Но ведь вы умнее и хитрее меня. Уверен, что уже о чём-то размышляете.

Акайо хмыкнул.

– Сбежал из тюрьмы и хочешь переложить ответственность на нас? – он посмотрел на меня строгим взглядом. – Теперь в эту истории вовлечены обе мои дочери. Надеюсь, ты понимаешь, насколько я зол.

От его взора хотелось сжаться или вовсе утонуть. Но я стойко выдержал его и спокойно ответил:

– Я вас прекрасно понимаю, Ито-сан. И тоже не рад этому. Но вы знаете, что я, как никто другой, хочу вернуть нашему клану свободу и былое величие.

Тот ещё пару секунд буравил меня тяжёлым взглядом, но потом довольно ухмыльнулся и посмотрел на отца.

– В любом случае ты один из нас, – сказал Джиро, обращаясь ко мне. – Я сделал то, что было в моих силах, – вытащил вас с Ай из петли, – в этот момент на его лице промелькнула гримаса злости. – Никто не смеет угрожать моим внукам, – но через мгновение он взял себя в руки. – Но это было всё, что возможно. Изао всё равно бы получил наши земли, либо таким образом, либо женив сына на Ай.

При этих словах Акайо поморщился. Он прекрасно помнил, что это была его идея выдать дочь за наглого отпрыска Ватанабэ. И я был уверен, что он уже успел об этом пожалеть, и не один раз. И сейчас больше всех желает вернуть всё назад.

– Мне надо будет снова проникнуть в тюрьму, – произнёс я, отчего оба вана удивлённо уставились на меня. – Оружие, оно ведь осталось там. Я бежал в одном лишь плаще.

– Ах, ты про свой меч, – улыбнулся Джиро. – Не беспокойся, он у нас.

– Что? Но как? Украли?

– Конечно, нет, – ответил Акайо. – Из нашего клана в тюрьме были только ты и Теруко, – а после прошептал, чуть отвернувшись: – глупая девчонка, – и продолжил обычным голосом: – Меч появился в кабинете сам собой. Возник из воздуха. Мы не знаем, почему и каким образом это произошло. Но могу предположить, что бог, подаривший его тебе, не пожелал, чтобы такое оружие находилось у врага.

– Это хорошая новость, – я расплылся в улыбке, но тут же стёр её, виновато посмотрев на Джиро. – Но ваш подарок, Ито-сама. Доспех из шкуры мору. Он ведь до сих пор у них?

– Да, – кивнул тот и хитро прищурился. – Но это не беда. Пойдём, кое-что покажу.

* * *

Я добрался до дома мелкими перебежками. Солдат Ватанабэ рядом не было, но я помнил, что они стояли у ворот. Мало ли, вдруг заметят. Да и лишняя предосторожность не помешает.

Оказавшись внутри, облегчённо вздохнул.

– Тсукико-кун! – раздался радостный крик.

В ту же секунду в меня врезалась белокурая неко.

– Ай-тян, – её крепкие объятья выдавили из меня весь воздух. – Поосторожнее.

– Я просто очень рада тебя видеть, – не унималась малышка, продолжая тискать меня.

– Да, я тоже, – кое-как вырвался из её недетской хватки и улыбнулся, посмотрев в большие зелёные глаза. – Очень рад.

– Ай, дай ему спокойно пройти в зал, – за спиной девушки появилась пышная Шинджу с волосами цвета радуги. Она отстранила дочь и обняла меня, из-за чего я готов был захрипеть. – Ты нас напугал, Тсукико. Не стоило этого делать.

– Я не мог иначе, – ответил ей, когда женщина отступила. – Ай не достойна попасть в такую семью, как Ватанабэ. Тем более Дэйсьюк был тем ещё мерзавцем.

– И это ещё мягко сказано, – в зале показалась Эми. Её лицо пылало румянцем, то ли от радости, то ли от вина, запах которого я чувствовал и от Шинджу в том числе. – Мне рассказывали о нём не самые лестные истории.

Она обняла меня последней. Как ни странно, но Теруко я не заметил и напрягся.