Непредвиденное замужество (страница 7)
Четверти часа хватило, чтобы привести себя в порядок. У Селестины был отменный вкус. Все три наряда мне очень понравились, однако выбор пал на элегантное и в то же время довольно закрытое платье бледно-розового цвета. Жемчужная нить, подаренная накануне матерью, дополнила образ. Оставшись довольной увиденным, направилась в столовую.
К моему удивлению и восторгу, завтрак и правда предполагал обилие блюд: блинчики с творогом, оладьи с медом, трубочки с белковым кремом. Любимых блюд! Кто-то здорово потрудился, чтобы порадовать меня этим утром.
Еще я заметила на столе ломтики козьего сыра, запеченной буженины, корзинку со свежеиспеченным хлебом, тарелку с фруктами и, судя по исходящему от заварника аромату, чай с шиповником и яблоком.
– Откуда?.. – удивленно прошептала я, едва с тела спало оцепенение.
– Наяна пожелала устроить нам праздничный завтрак. Ты же знаешь, как она любит тебя.
– Я ее тоже, – сквозь улыбку прошептала в ответ и поспешила опуститься на стул.
Еда была еще теплой, даже горячей. Значит, Мейсон недавно вернулся из отчего дома. Не обращая внимания на взгляды, что он постоянно бросал на меня, словно порывался начать беседу, я съела блинчик с творогом, два ломтика сыра и выпила чашку чая, тем временем как маг слопал всю ветчину и большую половину трубочек.
– О чем хотел поговорить? – подала я голос, уняв аппетит.
Блондин вмиг нахмурился. Очевидно, беседа планировалась не из приятных.
– Как мы будем жить дальше?
– Что осталось невыясненным? – я отщипнула виноградину и положила в рот.
– Многое. Я не о супружеском долге. Нам обоим нужно время свыкнуться с мыслью, что теперь мы больше, чем друзья…
Сердце камнем ухнуло в желудок. Ни слова о любви. Значит, рассчитывать на взаимность чувств не стоит?
«Терпение, Джейн! Неужели думала, что наденешь его рубашку, расстегнешь пуговку и он сразу влюбится в тебя без памяти? Как бы не так! Время, выдержка и верная тактика – твои союзники!» – вела я сама с собой разговор.
– Отныне мы женаты, поэтому заботиться о тебе мой долг, – продолжил Каллеб, не заметив перемен настроения. – Ты никогда не принимала прежде дорогих подарков, но с сегодняшнего дня придется. К тому же запомни, что мои деньги – это твои деньги. Ни в чем себе не отказывай и не стесняйся тратить.
– Договорились, – кивнула я и отщипнула очередную виноградину.
– Твоя модистка уже занялась новым гардеробом, обещала через неделю прислать в Лидберг, так что семь дней как-нибудь переживем.
Брови тотчас покинули излюбленное место. Когда Каллеб успел переделать столько дел? Неужели вообще не ложился?
Супруг сделал глоток, поставил чашку на блюдце и вновь заговорил:
– Меня волнуют рабочие отношения. Ты расстроена, возможно, даже обозлена. Я честно не предполагал, что все так обернется, поэтому в очередной раз прошу простить. Однако слукавлю, если скажу, что ужасно раздосадован внезапной женитьбой. Мое сердце не занято. Его никто не разобьет. Со дня смерти матери в нем вообще пусто, сплошная чернота, – маг кашлянул, словно у него пересохло в горле, и продолжил: – Поэтому ты – лучший вариант. Ты знаешь меня как никто другой, не избалована, хорошо воспитана и образована. Лошадка Оливия сильно меркнет на твоем фоне. Меня все устраивает.
Романтика слышалась в каждом его слове, аж взвыть захотелось на «радостях» или запустить салфеткой. Интересно, как муженьку удавалось очаровывать первых красавиц при его-то «соловьиных песнях»? Или он только со мной прямолинеен, как скалка?
– Так вот… Я не хочу, чтобы из-за временных разногласий у нас обоих возникли сложности на работе. Пост полицмейстера – немаленькая должность и накладывает на себя определенные обязанности. Мне будет гораздо проще заслужить авторитет, если ты продолжишь относиться ко мне с прежним уважением.
– Мейсон, мы дружим с незапамятных времен. Неужели ты подумал, что я стану дискредитировать тебя в глазах подчиненных? – возмутилась я и плотно сжала губы.
– Нет. Просто счел нужным обсудить эту сторону наших отношений, – повел он плечом с показным равнодушием и поспешил сменить тему: – У меня осталось всего две жемчужины, да и координат для перемещения нет, поэтому предлагаю отправиться в Лидберг экипажем. Если выдвинемся в путь в полдень, то к вечеру будем на месте. Что скажешь?
– Ничуть не против. Поездка пойдет мне на пользу. Увижу новые пейзажи, подышу свежим воздухом, почитаю книжку.
– Прекрасно, – довольно заулыбался Каллеб и негромко стукнул ладонью по столу. – Тогда в двенадцать встречаемся в холле. Тебе нужно что-нибудь из вещей? Или, может, хочешь попрощаться с подругой? Время терпит.
Я покачала головой и очертила подушечкой пальца край фарфоровой чашки.
– Рианна уже на полпути к родительскому дому. Из вещей все есть. Я просто посижу в тишине и переберу пострадавший гардероб. Вдруг еще что-то можно спасти.
Мейсон положил гроздь винограда на пустую тарелку и поднялся из-за стола.
– Как угодно. Пожалуй, я вздремну часок. Вряд ли разбитые дороги позволят сомкнуть глаза. Хоть бы зубы целыми остались.
Он ушел, прихватив любимый зеленый виноград. Я дважды прокрутила в памяти наш разговор, желая понять, ничего ли не пропустила важного, затем вернулась в комнату и занялась сортировкой одежды, подвергшейся чьим-то нападкам. По окончании ревизии в сундук легли книги из семейной библиотеки, чудом уцелевшее желтое платье, рубашка Мейсона, двое панталончиков и пара нарядов, подаренных Селестиной. Драгоценности я предпочла спрятать в ридикюле.
Без пяти двенадцать раздался предупредительный стук. Возничий забрал вещи, заодно дал знать, что карета подана. Ровно в полдень я спустилась в холл. Мейсон уже был там, поправлял без того идеально сидевший сюртук.
– Диплом об окончании академии и приказ о распределении у тебя? – отвлекла его от дела.
– Да. Подарки гостей тоже в одном из сундуков. Готова? – улыбнулся он, склонив голову набок, и впился изучающим взглядом в лицо.
– К чему?
– Проститься со старой жизнью и попросить богов, чтобы новая оказалась ничуть не хуже прежней.
– Я сделала это еще вчера, во время церемонии, – приоткрыла ему правду.
– Тогда идем.
Каллеб подставил локоть, и мы бок о бок покинули дом. Ночной сорочки, что блондин выбросил в окно накануне, нигде не было видно. Вероятно, убрал, пока я спала. Зато у калитки меня ждал новый сюрприз, заставивший сердце замереть, душу уйти в пятки, а капельке пота сбежать по позвоночнику.
По обеим сторонам от входа на каменных столбиках стояли куклы с рыжими волосами и цветочными венками. Вернее, только головы. Намек был очевиден.
– Джейн… – виновато начал Мейсон.
Я вскинула руку, призывая к молчанию, и холодно произнесла:
– Надеюсь, в Лидберге они меня не достанут.
– Пусть только попробуют! Поплатятся свободой! – заявил маг и помог мне забраться в экипаж.
Шесть часов пути прошли практически в полном молчании. Мы едва обмолвились парой фраз. Я читала, смотрела в окно. Каллеб по большей части дремал. Две бессонные ночи дали о себе знать. Впрочем, я не исключала того факта, что Мейсон, пустившись напоследок во все тяжкие, забыл, когда нормально спал в последний раз.
– Думаю, приехали, – заключил он в какой-то момент, глянув на карманные часы.
Я тотчас прилипла к окну. Открывшаяся панорама пришлась мне не по душе. В лабиринтах узких грязных улиц теснились обветшалые дома, множество сомнительных таверн и массажных салонов. Повсюду лежали кучи мусора, от которых исходила ужасная вонь, сновали бездомные животные и попыхивающие трубками пьянчуги. Лидберг стремительно разочаровывал меня. Даже не будучи патрульным, я понимала, что преступность здесь процветала. Надежда вернуться когда-либо в столицу таяла, как мороженое на солнцепеке.
«Возможно ли навести здесь порядок? – задавалась я вопросом, наблюдая из кареты за жизнью города и фиксируя взглядом случайных прохожих. – Мейсону придется приложить немало усилий, чтобы заслужить одобрение отца и получить шанс занять пост замминистра финансов».
Некая сила подтолкнула меня посмотреть на блондина. Он сидел с широко распахнутыми глазами и был невероятно бледен. Кровь отлила от мужского лица и, казалось, покинула тело.
– Уму непостижимо, – ошеломленно прошептал Мейсон, чем лишний раз вызвал сочувствие.
Наш дом располагался на окраине города в окружении могучих деревьев, что были призваны подобно сторожевому патрулю охранять покой здешних хозяев и оберегать их жизнь от посторонних глаз. Хотя разве можно назвать двухэтажное строение с красивым садом, десятью спальнями, библиотекой, рабочим кабинетом и картинной галереей обычным домом? На свадебный подарок герцог не поскупился.
В тягостном молчании я и Мейсон переступили порог поместья и оцепенели, завидев дворецкого.
– Добро пожаловать домой, милорд, миледи! – пробасил мужчина и поклонился.
– Дарио! Вот так встреча, вот так сюрприз! – воскликнул на радостях супруг и бросился обнимать старшего слугу.
У меня также поднялось настроение. Я знала дворецкого около десяти лет, пожалуй, с тех пор, как лакей начал прислуживать у Каллебов. Увидеть его в такой день, после знакомства с Лидбергом, было сродни бальзама на душу.
– Какими судьбами здесь? Надолго ли к нам? – засыпал его вопросами потомственный аристократ.
– Если вы не против, милорд, то насовсем. Его светлость предположил, что поначалу вам понадобится помощь с ведением хозяйства и набором прислуги, и я предложил свою кандидатуру. Управлять «Золотой звездой» с каждым днем становится все сложнее, – голос дворецкого дрогнул, выдавая горечь.
– Как же?.. – взволнованно выпалил Мейсон и стушевался.
– Донован сменил меня. Как и задумывал.
– Дарио, я сожалею, что так вышло, но в то же время мне сложно описать, насколько я рад известию. Конечно, мы не против! Правда, Джейн? – спросил маг, желая заручиться поддержкой.
– Несомненно, – энергичный кивок стал весомым подтверждением.
– Благодарю за радушный прием, – прошептал растроганный дворецкий, шмыгнул носом и вмиг собрался: – Позвольте поздравить вас со свадьбой, милорд, миледи! Наверное, вы проголодались. Велеть накрыть на стол? Или, может, хотите сначала принять ванну?
– Спасибо, Дарио! Думаю, мы поужинаем и пойдем отдыхать. Дорога выдалась нелегкой, – вымолвил хозяин поместья после коротких раздумий.
– Как прикажете, Ваше сиятельство! Многие комнаты нуждаются в ремонте. Я отобрал на свое усмотрение две самые лучшие. Для вас, милорд, и для вас, миледи. Надеюсь, они вам понравятся.
Я не удержалась и позволила стону сорваться с губ. Дворецкий явно получил от герцога соответствующие распоряжения, чем избавил нас от неудобных объяснений и облегчил мне и Мейсону жизнь.
– Вашим камердинером, милорд, первое время будет Клауд, вашей горничной, миледи, Армина. Если вы, конечно, не против, – продолжил дворецкий ставить нас в известность.
Словно по команде, перед нами появилась молоденькая девушка в белом фартуке и чепчике с иссиня-черными волосами и очаровательной улыбкой, затем мужчина тридцати пяти лет с тоненькими усиками и аккуратной бородкой.
«И дом новый, и город незнакомый, но лица все те же», – подумала я, разглядывая прислугу, и в очередной раз поблагодарила министра за предусмотрительность и проявленную заботу. Как же здорово будет возвращаться в поместье, отдыхать в нем душой и телом, а не следить за прислугой и ее проделками.
– Только не говори, Дарио, что Наяна тоже здесь, – взволнованно сказал Мейсон и завертел головой по сторонам.
– Куда ж вы без меня, милорд, – проговорила полноватая женщина пятидесяти лет и тут же оказалась заключена в крепкие объятия Каллеба-младшего.