Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний (страница 8)

Страница 8

Открыв его, король извлёк сапфировую парюру, и я тотчас узнала её: особая цветочная огранка и крупный сапфир по центру колье, который носил название «Осколок неба». Отец подарил гарнитур моей матери в день, когда я родилась. Удивительно, как она уцелела после всех перипетий.

Роффе будто прочёл мои мысли и поспешил пояснить:

– Это нашли в сундуках Ларских, когда они планировали спешно покинуть дворец и… сбежать. Не успели. Поэтому парюра вернулась в королевскую сокровищницу. И я бы хотел, чтобы сегодня ты блистала именно в ней.

Он не дарит её, даёт лишь поносить. Разумно. Если я стану его женой, сапфировый набор и так будет моим. Фамильное достояние. В какой-то степени это даже делает честь Роффе – не разбазаривает семейные реликвии.

– Она всё так же прекрасна, как и восемнадцать лет назад, – тихо ответила я, хотя едва ли помнила её в младенчестве.

В первый раз я её увидела на балу в честь моего семилетия.

Семь лет – особый возраст. Вступление во взрослую жизнь, возможность посещать приёмы.

– Позволите, дорогая кузина?

Кивнув, я развернулась лицом к зеркалу и спиной к его величеству, откинув волосы на правое плечо. Роффе собственноручно надел на меня украшения, а потом, когда мы оба стояли перед зеркалом, провёл костяшками пальцев по моему плечу, опаляя кожу за ухом горячим дыханием.

– Жду не дождусь, когда смогу объявить тебя своей, моя милая кузина. Ты с детства была необычайно красивым ребёнком, неудивительно, что теперь превратилась в леди-совершенство. Сегодня все будут мне завидовать. После третьего танца, который будет принадлежать мне, мы объявим о нашем решении стать супругами. – Нужно поговорить с ас-алердином до третьего танца и понять, что он имел в виду. – Первый занял посол Домиса, второй – Эйфиля. Поэтому отказывай остальным кавалерам.

Засада. Я надеялась поговорить с наследником как раз во время танца.

Я поклонилась королю и искренне поблагодарила за щедрый дар. Его величество удалился, а я продолжила готовиться к балу.

Вскоре меня навестили мои новые фрейлины. Компания подобралась странная… Худенькая темноволосая я с красной прядью в волосах, рыжая Джули с задумчивым выражением лица и пикантной мушкой справа над губой, брюнетка Сив с иронично-надменным выражением лица и улыбчивая блондинка Нилла, взирающая на всё вокруг широко распахнутыми глазами. Но мне нравился мой выбор, поэтому я искренне улыбнулась всем и поинтересовалась, где их разместили.

– Наши вещи доставят завтра, – поделилась Нилла, – в покои на третьем этаже.

– Чудесно! Это очень удобно, пока ремонт в моём крыле не будет окончен, – приврала я, уверенная, что этой отговорки вполне хватит, чтобы не поползли лишние слухи.

Наконец часы пробили восемь, и мы отправились на мой первый бал в Абикарде. На бал, где меня должны объявить официальной невестой. Вот только кто сделает это первым?

Глава 5. Третий танец

Бальная зала сверкала в переливах магических светильников, отражающихся в хрустале люстр и зайчиками скачущих по атласным одеяниям гостей. Отсюда, со второго этажа, я могла разглядеть каждую деталь через неприметное окошко, служащее специально для того, чтобы королевская семья перед представлением могла оценить обстановку.

И я её оценила. Казалось, в Абикарде почти ничего не изменилось. Всё те же роскошные балы, прекрасные гости в дорогих нарядах, улыбки на лицах и игристое рекой. Неужели лишь я ощущала отчуждённость? Моя семья погибла. Из четырёх детей короля и королевы, ушедших за грань первыми, осталась я одна. Моё счастливое детство резко перетекло в жизнь, где я старательно подавляла скорбь, чтобы окончательно не утонуть в горе. Я сильная и просто обязана быть счастливой. Ради себя, ради памяти о моих родителях. Они бы этого хотели.

– Ты готова? – участливо шепнула Джули, и я ободряюще улыбнулась ей, окинув взглядом своих фрейлин.

Каждая из них была прекрасна, а ещё – весьма воинственно настроена. Ни у одной я не заметила страха, даже у Ниллы в глазах была какая-то отчаянная решимость, что и мне добавило твёрдости и уверенности в сегодняшнем вечере. Будь что будет! Я справлюсь.

Церемониймейстер после специального знака трижды стукнул в пол жезлом и зычным голосом объявил:

– Её высочество наследная принцесса Грета Инхильда Линнеа Миарот!

Мой выход. Три вдоха, три выдоха. Двери открылись, и меня залил магический свет, делая мой силуэт сверкающе-серебристым. Я ступила на красную ковровую дорожку, ведущую вниз по лестнице в залу с гостями, за мной шагнули фрейлины. Мы спускались медленно, улыбаясь. Я приветствовала гостей лёгким движением руки, но не видела их, ослеплённая отблесками яркого света. Наверное, и к лучшему: и так ужасно нервничала от пересудов, брезгливого осуждения, недомолвок и намёков, доносившихся до меня.

Они не верили, что я – действительно принцесса, что я вернулась и предстала перед ними. Не одобряли мой отъезд, не делая поправки на возраст. Они не желали слышать оправданий, им важнее было оклеветать и заклеймить.

Последняя ступенька была преодолена, и свет наконец перестал слепить глаза. Я смогла осторожно оглядеться и пройти вперёд, к возвышению, где для меня был приготовлен трон. Один из трёх – два выполнены в стилистике Абикарда, а третий, из чернёного металла, с гербом Рагная на обивке спинки, явно ожидал его темнейшество Ямина. Фрейлины встали за моей спиной, словно верные тени, с которыми мне было легче переживать палящие лучи пересудов.

Меня изучали, обсуждали, поглядывали исподтишка, а то и в открытую смотрели с неодобрением, лишь в последний момент отводя взгляд, едва замечали мой встречный интерес. Знать Абикарда претерпела значительные изменения: мало кто остался на прежних позициях, что и при моём отце, а многие из тех, что не имели титула, возвысились и стали вхожи во дворец.

Невольно скосила взгляд на Джули, только сейчас задумавшись о том, что ей довелось пережить, чтобы остаться во дворце. Я была недостаточно искушена в придворных интригах, потому и не задалась этим вопросом изначально.

Слева от возвышения заметно выделялась делегация фейри: пятеро худощавых молодых мужчин с удлинёнными заострёнными ушами и большими миндалевидными глазами – ярко-сиреневыми, с отливом в розовый. У них были угловатые, резкие черты, словно вся пятёрка сошла с картинок из детских сказок. Мне они казались ужасно похожими, будто все на одно лицо. Наверное, так часто происходит, когда мы видим представителей других рас.

Двигались они потрясающе – легко, невесомо, плавно. Фейри чтили природу и очень любили музыку и танцы. Все эльфийские города были окружены и пронизаны растительностью. Или правильнее сказать – их города вырастали в лесу? Жители Эйфиля, как и демоны, тоже имели крылья, но невесомые и прозрачные, словно у стрекоз, с переливами оттенков и игрой света на жилках. Камзолы на фейри были по абикардской моде, но сшиты из ткани с цветочным орнаментом, что придавало их образам необычности и диковатости, так привлекающей взгляд.

– Какие же они… яркие, – выдохнула Сивилла, глаза которой, кажется, даже покраснели от столь невыносимой для неё картины. – Совсем не мой типаж.

– А кто твой типаж? – спросила я с улыбкой.

Девушка пожала плечами и призналась:

– Если этот разговор не дойдёт до ушей моего жениха, то признаюсь, что мне нравятся темноволосые, широкоплечие и такие… – Она замешкалась в поисках определения, но по её лицу было понятно, что она имела в виду брутальных мачо, но боялась это произнести. Но всё же нашлась: – …властные и могущественные.

Представив типаж этакого деспотичного владыки из любовных романов для взрослых девочек, которые в качестве развлечений обожала читать айлина Кифая, я понимающе кивнула.

– Святой Эспен на вас смотрит, ваше высочество, – шепнула Джули и покосилась в сторону. – Вон там, в тени. Видите, где ниша с колоннами и софой?

Подождав пару секунд, я тоже глянула в указанном направлении. Вздрогнула, поняв, что мой взор поймали. Верховный священнослужитель был… пугающим. Пожалуй, это самое подходящее определение для него. В тёмно-коричневой рясе, но вовсе не монашеской, а расшитой золотой нитью, с венцом-солнцем на голове и накинутым поверх него капюшоном, словно именно старец повелевал небесным светилом. Морщинистый мужчина с отвисшими щеками и тёмными кругами под глазами, словно он не спал целую вечность, и не думал отводить взгляд, и я сдалась первой. Пусть маленький, но это был проигрыш.

– Разве ему дозволено посещать светские рауты?

– Как раз его присутствие и говорит о лояльности к нынешней власти. Ларских он не поддержал, а вот его величество Торнберта…

Прислушивающаяся к нашему разговору Сивилла кивнула, перебив Джули:

– Его поддержка многое значит. Но он скоро уйдёт. Ни на одном балу он не задержался дольше четверти часа. Едва объявят короля – и уже через пять минут святой Эспен устремится к выходу.

Не выдержав, я вновь посмотрела на него, но теперь заметила рядом с ним графа Хальвара, подобострастно взиравшего на верховного священнослужителя. Запоздало порадовалась, что выбрала в сопровождающие капитана Петтера Орвеца.

Вновь три удара жезлом о пол, и церемониймейстер объявил следующее имя, уже при одном звучании которого гости опустились в столь низких поклонах, что их лица отражал натёртый до блеска пол.

– Его великолепное величество король Роффе Персиваль Хуго Миарот!

Двери шумно открылись, и на лестницу ступил кузен. Магический свет, обращённый на него, был не серебристым, как у меня, а золотым, в тон его плаща, создавая эффект божества, спустившегося с небес. Я поднялась с трона и, когда жених подошёл ближе, склонилась перед ним в поклоне.

– Мой король! Счастлива приветствовать вас!

– Рад вашему возвращению, ваше высочество, – в тон мне откликнулся его величество и поцеловал пальцы, позволив вернуться на место.

Следующих ударов посоха распорядителя я ждала с замиранием сердца, сама не понимая, отчего так волнуюсь. В конце концов, демон ведь не выйдет и не бросит вызов его величеству? Не устроит публичный скандал? Почему у меня так вспотели ладони?

– Всё в порядке, ваше высочество? – шепнула Джули, дотронувшись до моего плеча.

– В полном.

– Его темнейшество, ас-алердин Рагная Ямин Сереброкрылый! – голос церемониймейстера разлетелся по залу, казалось, куда громче двух предыдущих раз.

Демон вошёл уверенной и даже немного вальяжной резковатой походкой. Так идут из таверны, выпив вина и счастливо напевая под нос песенку, но никак не спускаясь по церемониальной лестнице на приёме во дворце его величества. Это вызвало у меня столь бурное изумление, что я пропустила момент, когда принц оказался рядом. Чуть склонил голову перед королём в знак приветствия, получил ответный жест и, игнорируя меня, сел на свой трон.

Роффе поднялся и подошёл к краю возвышения, чтобы начать речь, а я услышала тихий шёпот Ямина:

– Каково сидеть между двумя женихами, а, принцесса? Загадывайте желание.

У-у, он ещё и издевается! К счастью, от гостей его реплику скрыла мелодичная интерлюдия, предшествующая речи короля, но её, разумеется, услышали фрейлины. Девушки переглянулись, а Ямин уверенно встретил мой недовольный взгляд.

– На данный момент мне поступило лишь одно предложение о замужестве, – ответила я и нарочито скосила глаза на кольцо моей матери.

– Есть магические силы крепче помолвочного артефакта.

– Так поведайте мне о них.

Но поведать он не успел, да и, кажется, не собирался. Король завёл свою речь с пространных рассуждений о величии Абикарда, его возвышении и процветании, чему свидетельство прибывшие гости: его темнейшество Ямин и послы из Домиса и Эйфиля.

Лишь после этих слов я опомнилась и нашла глазами делегацию из Домиса, коря себя на все лады: этот демон совершенно спутал мои мысли, не о том я думаю!