Розмари. Булавки и приворотное зелье (страница 2)

Страница 2

Я решила покопаться в маминых ящичках с колдовскими принадлежностями и посмотреть, не найдётся ли там чего-нибудь чародейного, что могло бы помочь нам с деньгами. Подумала было, не поговорить ли о чарах с Филлис или Фрэнсис, но решила, что мама может рассердиться, если я расскажу им о наших делах.

В ящичках мне попались довольно занятные вещи:

Немного сухой лаванды

Два дохлых паука (фу-у-у!)

Сушёная омела

Сушёный живокост или адамова трава

Сушёные ягоды бузины (вонючие)

Всякие разноцветные свечки

Разные яркие шёлковые мешочки

Жёлуди

Немного старой жвачки

Много красивых цветных кристаллов

Бумажная звезда, на которой было что-то написано маминой рукой

Я как раз заканчивала разбирать одну коробку, когда наткнулась на эту звезду. Она была довольно большой – полагаю, примерно с ладонь взрослого человека, – и зелёной. Посередине был большой круг с фразой «Список пожеланий», и от этого круга, как маленькие отростки, отходили линии, ведущие к словам «безопасность», «самоуважение», «уверенность», «независимость», «свобода».

Два последних слова меня напугали. Я точно не знала, что означает «самоуважение», но знала, что такое свобода и независимость. Звучало так, будто ей хочется быть самой по себе, свободной ото всех нас. Как такое возможно?

Я ненадолго застыла, стараясь осознать то, что обнаружила, а ещё пытаясь не впадать в панику и унять дыхание, участившееся от тревоги. Мне было страшно, и я злилась на то, что разузнала.

Правду говорят, что если ищешь, то тебе может не понравиться, что ты найдёшь. Неужели наша мама была так несчастна, что ей хотелось быть свободной, быть одной, без меня, Лоис и папы? Я быстро прокрутила в голове последние несколько месяцев. Ей до смерти надоело сидеть без работы, да и похоже, папа всё больше её раздражал. Но когда она была со мной и Лоис, у нас всё было в порядке, как обычно. Она забирала нас из школы, не скупясь на улыбки. Иногда мы шли домой пешком и смеялись, проходя мимо «толстопопого дерева». Мы отклячивали свои попы, чтобы стало похоже на смешную форму того дерева, а мама фотографировала. Она помогала мне с домашкой и слушала, когда я читала ей на ночь. Было непохоже, что её переполняет желание пожить другой жизнью.

Затем я припомнила Сару Джейн, одну из девочек в нашем классе. Её мама всегда забирала её из школы, почти каждый день, и никогда не выглядела печальной или недовольной своей жизнью. А потом, на прошлое Рождество, её спешно увезли в больницу. Она не сломала ни одной кости, ничего такого, так что никто из нас толком не знал, что случилось.

Я помнила, как мы в школе все вместе делали для Сары Джейн открытку с солнышками и радугами, где было написано: «Мы надеемся, твоя мама скоро поправится».

Мистер Боббин, наш учитель религии, терпеливо объяснил нам, что иногда людям бывает плохо не снаружи, а изнутри и такой недуг не всегда заметен. Слава богу, её мама и впрямь поправилась. Она выписалась из больницы и по-прежнему забирает Сару Джейн и её младшую сестру Сашу, но выглядит такой худой и хрупкой, будто может сломаться, если не будет осторожна. У неё ещё есть маленький чёрный пёс, который вечно за ней ходит. Он ждёт её за воротами школы, но не всегда: наверное, иногда его оставляют дома. Все эти мысли крутились у меня в голове. Неужели мама хочет нас бросить? Окей, я справлюсь, подумала я, сделав глубокий вдох и стараясь не обращать внимания на резь в животе. А как же Лоис? Она ходит за мамой тенью, всё бы ей обнимашки да поцелуи, и если мама уезжает с ночёвкой к своей сестре в Лондон, Лоис безутешна. Перед папой она строит из себя храбрую девочку, но от меня она требует столько внимания и поддержки, что мне невмоготу такая ответственность – присматривать за ней. Я люблю Лоис, она моя младшая сестра, но иногда она бывает знатной занозой в заднице.

Нет, я была уверена, что мама не хочет сбежать и бросить нас. Я чувствовала, что она меня любит, она была тёплой, ласковой мамой, у которой всегда находилось время поговорить с нами. Я решила, что с этого момента мне нужно хорошенько присматривать за ней. Вдруг я смогу заметить какие-нибудь странные признаки, которые могла упускать раньше.

Я быстро сложила всё обратно в коробку, осторожно отпихнув дохлых пауков в угол носком ботинка.

4. Поразительное открытие

В тот вечер за чаем я не спускала глаз с мамы.

Та напевала себе под нос, накладывая в миску рисовый пудинг для Лоис.

Она явно выглядела как обычно.

Я решила прощупать почву.

– Мам, тебе нравится здесь жить? – смело спросила я.

Вид у мамы стал слегка удивлённым:

– Ну что за вопрос, Розмари. Конечно, нравится, это мой дом.

Я поднажала:

– Скажем, ты бы хотела пожить где-нибудь ещё, если бы могла?

– Нет, – с лёгким недовольством сказала мама. – К чему ты клонишь, солнышко?

– Ни к чему. Просто интересно, если бы ты могла выбрать другое место, где жить, куда бы ты отправилась?

– Ну, я бы решила жить здесь, прямо сейчас это меня вполне устраивает. Потому что хочешь верь, хочешь нет, а у меня завтра в двенадцать часов будет прослушивание. Так что уж вы, девочки, постарайтесь вспомнить обо мне, пока будете обедать в школе, и мысленно желайте мне удачи.

Сердце у меня застучало, а в животе будто возник небольшой камень – думаю, от испуга.

– И что это за работа, мам?

– Ну, это пьеса, чудесная пьеса под названием «Кто боится Вирджинии Вульф?», и я пробуюсь на роль Марты. На шикарную роль.

– Если хочешь, мам, после чая я помогу тебе учить слова, – сказала я, изнывая от желания побыть с ней и постараться разузнать, что происходит.

– Хорошо, милая, спасибо. Сперва мне нужно состряпать кое-какие заклятья, так что можешь побыть моим главным ассистентом, когда мы уложим Лоис.

– Я тоже хочу быть главным ассистентом, – заныла Лоис; подбородок у неё был измазан рисовым пудингом.

– Можешь выбирать цветные мешочки, идёт? – предложила мама, убирая наши грязные тарелки.

Позже тем же вечером, когда Лоис уже была в постели (про цветные мешочки она совершенно забыла, слава тебе господи), мы с мамой сидели за кухонным столом, прихватив все её коробки.

– Теперь положи немного живокоста в этот мешочек, Рози, а сюда чуть-чуть омелы.

– А для чего они?

– Ну, живокост приманивает деньги, а омела обезвреживает и развеивает сглазы.

– Что за сглазы?

– Это дурные мысли, которые люди напускают на других. Я не уверена, что сама до конца верю в них, но Фрэнсис и Филлис верят, так что я склоняюсь перед их выдающимися, пусть и немного старомодными знаниями.

Открывать прозрачные пакетики с сушёными травами и пересыпа́ть по нескольку щепоток в крохотные яркие мешочки из шёлка, которые давала мне мама, было довольно успокаивающим занятием. Затем мне нужно было подобрать все ингредиенты и аккуратно сложить их в мешочки побольше, вместе со свечками и необычными камнями. И, наконец, мне разрешалось нарезать для мамы ленты, которыми завязывались свитки с заговорами, то есть инструкции. Они были написаны от руки затейливым почерком с росчерками и завитушками и выглядели официально и изысканно.

Внезапно меня отвлёк неистовый стук во входную дверь.

Мама поспешила из кухни в прихожую, и как только мы оказались у двери, в комнату ввалился дядя Вик, практически волоча Фрэнсис, которая безудержно голосила навзрыд:

– Что же нам делать, Вик? Я этого не вынесу! С чего нам начать поиски? – Её и без того круглое лицо распухло и пошло пятнами. Из носу у неё текло. Дядя Вик казался растерянным, обеспокоенным и слегка раздражённым. Вообще-то точно сказать трудно, ведь если у тебя глаза смотрят в разные стороны, ты всегда выглядишь растерянным. Думаю, можно с уверенностью предположить, что он был обеспокоен, потому что всё поглаживал пухлую ручку Фрэнсис, будто пытаясь утешить её.

– Ну-ну, Фрэнсис, не будем преувеличивать. Давай-ка мы уложим тебя, дадим выпить ромашкового чая. Рэй, есть у тебя корень валерианы? Видишь, какое дело, надо бы добавить щепотку ей в чай.

Мама уже было побежала за валерианой, как сверху донёсся тонкий голосок:

– Кто там, курьер из интернет-магазина?

По крайней мере, я думаю, что она так сказала. Трудно судить, когда у Лоис во рту соска. Может, она спрашивала, куда подевалась большая корзина.

– Нет, солнышко, вернись в кровать, пожалуйста. Завтра физкультура, так что тебе надо выспаться, – успокоила её мама, подтаскивая в прихожую стул для Фрэнсис.

Фрэнсис плюхнулась на него, как камень, брошенный в океан, вытянула из сумочки большой розовато-лиловый носовой платок и шумно высморкалась. Примерно с таким гудком корабль заходит в порт, подумала я. Я еле удерживалась от смеха, потому что юбка у Фрэнсис задралась, выставив напоказ её гольфы телесного цвета, один из которых наполовину сполз, что придавало ей чрезвычайно забавный вид.

– Рози, милая, пойди принеси Фрэнсис стакан воды, пожалуйста, – попросила мама, отводя дядю Вика в сторонку.

Я пошла обратно на кухню и поспешно достала из буфета стакан, чтобы наполнить его водой из-под крана. Я вернулась в прихожую как раз в тот момент, когда мама и дядя Вик проходили сквозь стену.

Я чуть не выронила стакан.

Мне не показалось?

Я посмотрела на Фрэнсис, чтобы удостовериться, что она в таком же шоке, как и я, но нет: она всё ещё шмыгала носом и утирала его платком.

– Спасибо тебе, Рози, милая моя, – проговорила она, заикаясь; её мягкий шотландский акцент совсем не вязался с её явно расстроенным видом. – Не подашь мне мою сумочку? Мне нужно привести лицо в порядок.

Я наконец перестала открывать и закрывать рот, как золотая рыбка. Я отыскала блестящую серебристую сумку на полу у её пухлых ног и подала ей.

– Если можно, я, пожалуй, просто поднимусь и воспользуюсь вашей уборной, дорогая. Боюсь, мне не помешало бы слегка умыться.

– У вас всё в порядке, Фрэнсис? – сумела прошептать я.

– О да, просто кое-какие плохие новости, вот и всё, милая, но дядя Вик и мистер Фоггерти всё уладят. Тут не о чем беспокоиться, совершенно не о чем.

Она прикрывалась успокаивающим тоном как маской, и мне было видно, что на самом деле она не уверена. Я не могла дождаться, когда же Фрэнсис вскарабкается по лестнице, чтобы я смогла обследовать стену.

Я небрежно прислонилась к ней, наблюдая, как Фрэнсис с пыхтением взбирается по лестнице. На ощупь стена была вполне твёрдой. Я не заметила ни сколов, ни трещин. Я ощупала её руками, проверяя, не проглядела ли я секретную дверь, ручку или что-то ещё в этом роде. Но откуда им там взяться? Прямо к стене была приделана батарея, так что даже если секретный проход и имелся, то как, скажите на милость, его можно было бы открыть?

Я перебежала в гостиную – туда, где бы ты очутился, если бы прошёл сквозь стену. Я и вправду ожидала увидеть маму и дядю Вика, сидящих на диванчике и погружённых в беседу, но ничего подобного там не было. Только очень сонная Мэгги, выставлявшая толстый пушистый животик. Она лениво мяукнула мне и перевернулась на другой бок.

– Ты видела маму и дядю Вика, Мэгс? – спросила я у неё.

Она снова мяукнула, и как бы я хотела понимать по-кошачьи! Впрочем, зная Мэг, она, надо думать, имела в виду: «Проваливай и оставь меня в покое».

Мама исчезла, оставив меня и Лоис дома одних, в обществе лишь двух кошек и рассеянной старой леди, которая, похоже, ничего вокруг не замечала. Испугалась ли я? Да, немножко.

Всю свою жизнь я спокойно воспринимала перемещения этих дополнительных членов нашей семьи, не думая о том, откуда они внезапно появляются, если не пользуются входной дверью. Я привыкла к маминым снадобьям из трав и оберегам, которые она мастерила, но вот это уже было за пределами моего понимания.