Дар волшебного озера (страница 8)
– Ваша светлость, господин будет против, – предупредил парнишка, чуть сдвигаясь в сторону от двери, но та вдруг распахнулась, отчего стражник вздрогнул и невнятно пробормотал, – господин…
– Вы куда? Я же приказал не выпускать её! – взъярился Ивар, грозно взглянув на ни в чём не повинного стражника.
– Это я приказал, мы просто прогуляемся по саду.
– Дункан, ты знаешь, как это важно! А если она снова сбежит?
– Я? – изумлённо воскликнула, напрочь забыв, что меня принимают здесь за некую Катарину.
– Знаю и присмотрю за ней, но держать взаперти тоже неверно.
– Я сам присмотрю за ней, – прорычал Ивар, сверкнув глазами, добавил, – жду письмо.
– Через час будет готово, – насмешливо бросил Дункан, подмигнув мне, проговорил, – отличной прогулки.
После такого напутственного слова идти с Иваром мне что-то расхотелось, а, взглянув на нахмурившего сопровождающего, стало даже капельку боязно.
– Идём!
– Угу, – кивнула, по-детски спрятала руки за спину, заметив поданную руку Ивара, – я справлюсь, спасибо.
– Здесь пройдём, – ровным голосом проговорил мужчина, указав на одну из дверей в холле, – за ней сад.
– Отлично, – пробормотала больше для себя, первой отправилась к неприметной двери под лестницей. И вскоре оказалась в саду… Множество растений, буйно разросшихся кустов, ярких пятен цветов и аромат сладко-солёный, вот что меня встретило, стоило только выйти из замка.
Деревьев, кустов, травы точно не касались руки садовника и создавалось впечатление, что я очутилась в лесу, только лишь увитая плющом беседка, да пару скамеек приютившиеся вдоль вытоптанной дорожке, указывала что это всё же сад.
– А там что? – спросила, не выдержав молчаливой прогулки и сердитого сопения у себя за спиной.
– Там обрыв, – коротко ответил мужчина, спустя некоторое время добавив, – он огорожен забором, но можно подняться по ступеням.
– А можно посмотреть?
– Идём, но не рассчитывай, что тебе удастся сбежать, – предупредил Ивар, бережно взяв меня за руку. От совершенно невинного действия моё сердце вдруг ускорило ритм, а дыхание участилось.
– Даже и не думала, – ответила ровным, спокойным голосом, стараясь не выдать своё волнение.
Глава 11
Сад действительно заканчивался у каменной стены, метра три высотой, сложенный из огромных валунов чётко подогнанных друг к другу. Пройдя вдоль неё пару шагов, мы подошли к лестнице, на которую не так-то и просто взобраться, так как первая ступенька была высотой мне выше колена.
– Я помогу, – сухо проговорил Ивар, с лёгкостью забравшись первым, подал мне руки, – держись крепко.
– Ладно, – согласно кивнула, ухватилась за мужчину, уже через секунду испуганно вскрикнула, взлетая на добрых полметра. И не успев высказать всё, что я думаю о таком вот перемещение, неожиданно для себя оказалась в крепких объятиях Ивара.
– Эта туника немного велика тебе, – хриплым голосом произнёс мужчина, протянув руку к моему оголённому плечу, он будто невзначай погладил пальцем полоску обнажённой кожи, прежде чем поправить сползший рукав, – я прикажу, чтобы тебе подготовили новые.
– Угу, – растерянно пробормотала, ощущая лёгкое покалывание от его прикосновения.
– Каменную стену построил ещё мой прадед, когда шла война с кланом Макферсона, – произнёс Ивар, пытливо всматриваясь в моё лицо, наверное, ожидая какой-то реакции, но её не последовало.
– Отличная защита, – подтвердила, невольно повела плечами, пытаясь сбросить наваждение, – уверена, она многим сохранила жизнь.
– Так и есть, – глухим голосом ответил мужчина, словно нехотя размыкая руки, подхватив меня под локоть, повёл наверх, – в этом месте не было необходимости в стене, но дед решил, полностью окружить замок.
– И он был прав, – выдохнула я, стоило нам только подняться на самый верх стены, которая оказалась не меньше двух метров шириной и увидеть бескрайний простор сине-зелёной водной глади, – это потрясающе!
Море… оно было прекрасно. Небольшие волны монотонно бились о скалы, будто бы желая снести преграду, стоящую на их пути. Солнечные лучики заходящего солнца переливались в волнах-барашках, создавая причудливые узоры на воде. Крикливые чайки, то взмывали вверх, то камнем падали в воду, унося с собой очередной улов. Шум вол, воздух, наполненный морской свежестью, необъятный простор, всё это лечило душу и придавало жизненных сил… Сейчас меня переполняли восторг и радость от этого чуда природы, которым я могла бы наслаждаться бесконечно.
– Вечер. Становится прохладно, – напомнил о себе Ивар, продолжая крепко держать меня за руку, – пора возвращаться.
– А там…? – спросила, сомневаясь в своих догадках, заметив несколько тёмных пятен на одном из валунов, лежащих у подножия отвесной скалы.
– Шелки, – улыбнулся мужчина и, заметив моё неподдельное изумление, громко расхохотался, мгновенно превращаясь из вечно хмурого мужчины, в весёлого и потрясающе красивого парня.
– Да ладно? Меня приняли за тюленя? Правда? – искренне возмутилась, сердито заворчав, – про человека-паука слышала, про железного тоже, но человек-тюлень… хотя они милые.
– Человек-паук? – с недоумением переспросил Ивар, удивлённо вскинув бровь.
– Угу… был такой, – невнятно пробормотала, мысленно выругавшись, – так почему тюлень?
– Ты должна знать эту легенду, неужели твой отец и мать не рассказывали о рыбаке? – спросил, Ивар, подозрительно сощурив глаза.
– Нет… не помню, – поспешила исправить, я всё ещё была не уверена, что в мой рассказ он поверит, попросила, – расскажи, пожалуйста.
– Однажды один рыбак шёл по берегу и вдруг услышал звонкий смех. Он подкрался поближе и увидел купающихся в море молодых людей. Неподалёку на песке лежали тюленьи шкуры. И рыбак стащил одну из них.
– Зачем?
– Не знаю, – усмехнулся Ивар, уводя меня подальше от невысокого парапета, – это всего лишь легенда. Ты слушаешь?
– Да, прости, – виновато улыбнулась, крепко ухватившись за руку мужчины, спускаться с такой высоты было страшнее, нежели подниматься.
– Когда молодые люди перекинулись в тюленей и уплыли, на берегу осталась одна прелестная девушка. Она умоляла рыбака отдать ей шкуру, но тот отказался и вместо этого взял её в жены. Они стали жить вместе, но жену рыбака тяготила, неволя и она часто с тоской смотрела на море. Однажды младшая дочка спросила её, что это такое серебристое лежит в сарае. Женщина бросилась в сарай, схватила шкуру и устремилась к морю. Когда она отплывала от берега, навстречу ей попалась лодка, в которой сидел рыбак. Он посмотрел на тюленя и узнал взгляд жены, но было уже поздно.
– И она не вернулась к своей дочери?
– Нет, вечный зов свободной души заставляет их стремиться к волнам и, в конце концов, покидать земную семью. Зов моря гораздо сильнее зова семьи и крови.
– Грустная легенда, – подытожила, печально вздохнув, не без опасения спрыгнула в объятия мужчины, – спасибо.
– Странно, что твой отец не рассказал тебе ее, – тихо проронил Ивар, искоса на меня взглянув, – ведь шелки – потомки людей, изгнанных в море за свои проступки. Вот почему их так тянет на сушу.
– Провинность должна быть очень серьёзной, чтобы так поступить с людьми.
– Об этом история умалчивает.
– Спасибо за прогулку, но я и правда продрогла, – невольно поёжилась, ускоряя шаг, устремилась к замку.
Продолжать разговор о неизвестном мне «отце» было опасно. Если я верно поняла Шону, то пока папочка или его представитель появится в клане МакГрегора, должно пройти не меньше четырёх недель. А за это время мне нужно побольше разузнать об этом мире и определиться с дальнейшими планами, ведь когда скажут, что я не Катарина, начнётся допрос, а я хрупкая девушка и не вынесу такого кошмара.
В холле замка мы разошлись в разные стороны, я рванула наверх в комнату, Ивар отправился в кабинет. По дороге мне никто не повстречался, и это несказанно радовало, желания общаться у меня пропало.
В комнате, заперев дверь и забравшись под одеяло, я ловким движением фокусника достала из-под подушки книгу, временно утащенную из кабинета книгу и погрузилась в чтение. Не знаю, сколько прошло времени, с тех пор как я заперлась в комнате, за окном уже стемнело, а настойчивый стук в дверь и тихий голос Шоны, приглашающий спустится в столовую к ужину, напомнил мне, что я голодна.
– Иду! – крикнула девушке, чтобы она прекратила ломиться в покои, задумчиво пробормотала, – надеюсь, здесь не требуется переодеваться к ужину?
Требовалось! На Иваре, Дункане, детях была надета другая одежда, более темнее, что ли. Пришлось, чуть приподняв подбородок, сделать вид, что я тоже переоделась, просто очень схож наряд. И если сидящие за столом может и заметили мою оплошность, то виду не подали.
Ужин прошёл вполне неплохо, в дружеской и почти семейной обстановке. В этот раз меня пригласили в столовую, а не кормили отдельно в комнате как узницу. Даже галантно усадили за стол, ровно напротив Ивара и налили в бокал приятного на вкус и немного хмельного напитка. Половину ужина Ивар и Дункан вели тихую беседу с лером Ноксом – учителем мальчишек. Оставшуюся половину мы слушали детей. Отряд отважных с восторженными личиками рассказывали папе, как они спасали замок. Ивар надо отдать ему должное, с увлечением их слушал и даже задавал уточняющие вопросы, периодически украдкой на меня поглядывая. Дункан тихонько посмеивался и время от времени подмигивал брату, наверняка на мужчину напал нервный тик, ведь невозможно так часто это делать умышленно.
Я же полная спокойствия и изящества, ну мне так казалось, ела невероятно нежную белую рыбу, спаржу и ещё какой-то незнакомый овощ, чем-то смахивающий на редьку. Рядом со мной по правую руку сидела бледная, казалось, заморённая лера Чирсти, которая время от времени противным поучительным тоном напоминала Мейди и Эдане правила поведения за столом. И как бы ни раздражала меня эта особа с тугим пучком на голове, я прислушивалась к её словам, стараясь чётко выполнять правила, чтобы не выглядеть посмешищем за столом. И была очень рада, когда ужин наконец подошёл к концу, дети убежали по своим комнатам, мужчины оправились в малую гостиную, чопорная лера Чирсти, поблагодарив, скрылась за одной из двери на первом этаже. Я же отправилась к себе, дочитывать удивительную историю мира Баохон.
Глава 12
Было скучно и ужасно тоскливо. Дети отправились в клан Мактавишам к родителям Сайн и отсутствовали в замке уже больше четырёх дней. Порой меня снедали подозрения, что Ивар попросту убрал их от меня подальше. Сам он тоже где-то пропадал, но каждый вечер традиционно выгуливал меня по саду, развлекая легендами, коим не было числа, старательно выспрашивая сведения о клане Фергюсонов, о которых я ни черта не знала. Дункан тоже появлялся только к ужину, был серьёзным и немногословным и это раздражало. Создалось впечатление, что Ивар лишил меня всего того, что хоть немного скрашивало дни моей жизни в этом странном мире.
В мире Баохон, где верят в шелки, банши и существование моргулов, которых давно никто не видел. Мир без магии, но люди искренне верят в силу заговоров и шепотков, лечатся травами и отварами. Ходят за советом к ведунье и режут горло быкам, чтобы Рейгаль был добр и даровал им силу. В этом странном мире есть книги и водопровод, но нет школ. Об электричестве, машинах они не слышали, но создали неугасаемую лампу, масло в которой никогда не сгорает.
Мир, где больше ста стран, которые время от времени что-то делят, нападая на друг друга. Где сосед может неожиданно обвинить тебя в воровстве гуся, и ты должен заплатить за это кровью, если недоскажешь свою непричастность. Мир, где женщина бесправное существо, если ты простая селянка и ровня мужчинам, если ты из древнего рода. Здесь тяжёлый ручной труд и механическое оборудование.