Деньги не пахнут – 2. Факторы производства (страница 8)

Страница 8

– Звони, мы зайдём к ней, пока рядом. По пути договорим, – решился я.

– Уверен?

– Звони Коичи.

Он достал телефон, сделал звонок, и, услышав моё имя, на том конце сначала помолчали, затем согласились встретиться. Мы поднялись со стульев и пошли на улицу, а оттуда на машине поехали к её дому, находящемуся неподалёку от дома Коичи.

– А так, в целом, всё идёт просто идеально, – закончил он прерванный разговор, – теперь наконец расскажешь, чем ты занимался этот месяц?

– Работал в кафе быстрого питания, – честно ответил я, смотря на то, как вытягивается его лицо при этих словах.

– Зачем? – недоумённо смотря на меня, спросил он.

– Чтобы посмотреть изнутри, как устроена самая эффективная компания по производству дешёвой еды, – я пожал плечами.

Он схватился за голову, поскольку догадался, что я скажу дальше.

– Реми, так нам не победить Такхакаси, – простонал он, – нельзя выиграть у них на их поле. Твои кафе просто разорятся. Думаешь, это первый раз, когда в Японию пытались зайти крупные сети с других стран? Рассказать, чем всё обычно заканчивалось?

– Не нужно, – покачал я головой, – но мы с тобой сделаем ещё одну попытку.

Он расстроился.

– Ну смотри, я даже не полезу в это, пока хватает дел с развитием производства муравьиных ферм и их продвижением.

– Кстати, а кто курирует казино и проституцию? – заинтересовался я.

Коичи снова замахал руками.

– Даже не думай туда лезть, Реми, сожрут и не подавятся. Бизнес слишком прибыльный, чтобы им делиться, там так часто войны происходят за передел сфер влияния, что нам туда с тобой лезть вообще не стоит.

– Ну я так просто спросил.

– Реми, поверь мне, выбрось это из головы, – покачал он рукой перед моим лицом, – у нас нет столько солдат, чтобы воевать.

– Ладно, ладно, чего ты так возбудился, – я примирительно поднял руки, – нет так нет.

Он подозрительно посмотрел на меня, но стал успокаиваться, к тому же мы подъехали к дому его сестры, которая стояла у входа.

– Коичи. Реми, – она чуть склонила голову, приветствуя нас.

– Реми? – партнёр разинул рот. – Вы теперь на ты? С каких это пор?

– Ну, видимо, с тех самых, когда мы вместе валялись с ним в грязной яме, а твой компаньон дважды при этом спас мне жизнь, – она холодно посмотрела на меня и посторонилась, – прошу, входите.

Мы прошли уже в знакомый небольшой обеденный зал и дождались, когда слуги принесут закуски.

– Чем обязана? – спросила она, не притронувшись ни к чему, кроме чашки с зелёным чаем.

– Хочу нанять тебя на работу, – сразу сказал я, не став ходить вокруг да около по японской традиции.

– Я работаю только на клан, – Аяка отрицательно покачала головой.

– Годовая зарплата будет в три раза больше, чем ты зарабатываешь сейчас, – аргументировал я своё предложение.

Коичи выпучил глаза, Аяка же нахмурилась и снова покачала головой.

– В пять раз больше, и это моё последнее предложение, – закончил я, видя, как она начала колебаться, – через год, если ты захочешь к нам присоединиться, предложение будет не таким щедрым, если мы вообще захотим тебя нанимать.

– А что нужно будет от меня? – спросила она.

– Нам с Коичи постоянно нужны будут люди на различные должности во всех проектах, которые мы с ним планируем, – ответил я, – поэтому я хочу открыть агентство по подбору кадров. Распишу для тебя принципы подбора, общий подход к людям, тесты для первичного отсеивания непригодных, а также основы работы. В общем, обеспечу хорошим стартом, а дальше ты будешь действовать самостоятельно. Главное для нас результат, так что, если справишься, останешься с нами надолго.

– Он всегда такой уверенный в себе? – она посмотрела на брата. – Может, через год он уже будет кормить червей в могиле, судя по тому, как быстро заводит врагов.

– Может, – тот пожал плечами, – но пока бизнес идёт в гору огромными темпами.

– Я могу подумать? Посоветоваться с отцом? – она посмотрела на меня.

– Конечно, до вечера, – я поднялся из-за стола, – идём, Коичи, нам ещё нужно многое успеть.

Он извинился перед сестрой, мы пошли к выходу и сели в машину.

– «Такаюки и Ко»? – спросил он.

Я кивнул.

Мы не проехали и получаса, как раздался звонок мне на телефон, и я, приняв его, услышал знакомый голос.

– Я согласна.

– Встретимся завтра в десять у тебя, – улыбнулся я, – не посплю ночь и накидаю своё видение развития твоего кадрового агентства в рамках общей компании Arasaka.

– Буду ждать, – ответила девушка и отбилась.

Коичи тоже довольно улыбнулся.

– Аяка – отличное приобретение для нас.

– Посмотрим, – я не был столь восторжен, как он, поскольку помнил наши с ней мексиканские похождения.

– И кстати, Коичи, – раз уж я вспомнил об этом, нужно было позаботиться об охране всех ближайших ключевых людей, – найми охрану для Рио и себя.

– Зачем? – удивился он. – Нам ведь никто не угрожает.

– Найми, и хорошую с парой Магистров, для верности, – попросил я его, – не скупись, всё равно это будет из бюджета компании.

– Ну, если так хочешь, – он недоумённо пожал плечами, – то хорошо.

Дальше мы ехали, обсуждая текущие дела, и к зданию, где размещался офис «Такаюки и Ко», подъехали довольные тем, что всё обсудили.

– А да, – он показал на охрану, – Такаюки арендовал всё здание из тех денег, что ты ему переводишь сейчас. Может, стоит их ограничить? Он ведь от этого такой самостоятельный, Реми.

– Таким он нам и нужен, – я повернулся к нему, – если задавить его инициативу, он станет не таким ярким, чтобы все поверили в то, что он самостоятельная величина.

– А-а-а, – протянул он, – тогда да, если он будет ходить и ныть, что денег мало, кто поверит в то, что он богат.

– Да, именно поэтому я не препятствую его гулянкам и вечеринкам, которые он закатывает каждые выходные. Покупкам дорогих вещей и машин. Все должны видеть, что он богат и успешен.

– Ну, так да, уже даже у нас за ужином обсуждали, как он со своими друзьями выкупил на два дня самый дорогой ресторан, заказал надувной бассейн и заставил его наполнить самым дорогим шампанским, а затем с гостями и проститутками купался в нём.

– Путь развлекается, чем больше о нём говорят, тем лучше. Нам нужно быть в тени, а это лучше всего делать, когда невдалеке ярко светит солнце.

Коичи удивлённо на меня посмотрел, но ничего не сказал.

Мы тем временем прошли к лифту и поднялись в кабинет Такаюки. С момента моего последнего посещения прошёл неполный месяц, а он уже так сильно изменился: был сделан ещё один дорогостоящий ремонт, судя по резной мебели из красного дерева, а также в целом кругом всё дышало свежестью и кричащий роскошью, так что, наверно, на неподготовленного человека всё это великолепие производило впечатление.

Одна из секретарш, что завела нас к нему, поинтересовалась у сидящего за столом босса.

– Господин Такаюки, вам что-нибудь принести?

– Нет, ты свободна и скажи, чтобы меня ни с кем не соединяли и не мешали.

– Хорошо, господин Такаюки, – она поклонилась и вышла.

Он повернулся на кресле и, словно заручаясь поддержкой у сидящих перед нами четырьмя людьми, сказал:

– Реми, хорошо, что ты пришёл. Я как раз никак не мог тебя найти.

– У меня есть и свои дела, Такаюки.

– Отлично, – обрадовался он, – я бы хотел пересмотреть наши договорённости, а потому нанял хороших юристов, которые помогут мне в разговоре.

– Что бы ты хотел пересмотреть? – я посмотрел на незнакомых мне людей, которые пока молча сидели.

– Коджи-сан, прошу вас, – Такаюки показал рукой на самого старшего из мужчин.

– Да, благодарю вас за доверие, Такаюки-сама, – тот поднялся, поклонился работодателю, затем подошёл ко мне.

– Абэ Коджи, – представился он.

Я тут же перешёл на английский.

– Реми Тонсу.

Его это не смутило, и он тоже заговорил на нём.

– По поручению господина Такаюки мы просмотрели все юридические документы и обнаружили, что фактически он не является владельцем собственной компании. Мы бы хотели устранить эту проблему.

– Ну, допустим, что он всегда это знал, – я хладнокровно улыбнулся, – сейчас он лишь управляющий, действующий от имени покойного дяди, который передаст компанию ему только на определённых условиях.

– Можем мы увидеть эти документы? – поинтересовался адвокат.

– Нет, – улыбнулся я ему, – поскольку я тоже выполняю его волю и являюсь временным управляющим, пока господин Такаюки не выполнит все условия, указанные в завещании.

– Но позвольте, господин Реми, – удивился он, – как мой клиент может их выполнить, если даже не знает о них?

– Условия очень простые, главное из которых – оборот компании не ниже того, что был у владельца до его кончины, – я пожал плечами, – как только это условие будет выполнено, я теряю все полномочия, и компания переходит к вашему клиенту.

– Могу я хотя бы увидеть завещание? – нахмурился он.

– Нет, – улыбнулся я, – если господин Такаюки не справится, то право на временное управление компании перейдёт к его сестре на тех же условиях.

– Ясу? – удивлённо вскрикнул Такаюки, которому параллельно переводили наш разговор. – Как это?

– Не могу знать, – я пожал плечами, – я просто исполнитель чужой воли. Вам даётся всего три года на то, чтобы проявить себя, если вы не справитесь, очередь перейдёт к вашей сестре. Хотя я, наверно, зря вам это сказал, так как это было в одном из пунктов, не подлежащих разглашению.

Такаюки стоял, открыв рот и хватая воздух.

– Три года? – словно эхом повторил он.

– Да, мой господин перед смертью сказал, что этого времени будет достаточно, чтобы вы себя проявили.

– Прошу вас всех выйти, – Такаюки обратился к юристам, и те, поднявшись, покинули кабинет.

– Господин Реми, – он, льстиво улыбаясь, подошёл ко мне и приглашающе показал пройти к стулу, – мы, видимо, не так начали разговор. Может быть, чай? Или кофе?

– Нет, спасибо, Такаюки, – я покачал головой, приглашая сесть молчавшего всё это время Коичи, – я просто хотел тебя познакомить с главой компании Arasaka, господином Тайра Коичи, который выиграл в тендере на поставку муравьиных ферм для твоей компании «Такаюки и Ко».

– А был тен-дер? – по слогам произнося неяпонское слово, спросил тот.

– Конечно, или ты думаешь, товар в магазинах и офисах продаж появляется сам собой? – я удивлённо посмотрел на него. – Это моя задача, как временного управляющего, обеспечивать поставки товара, отдавая развитие компании и новые контракты тебе. Вот, если товара будет на складах не хватать, тогда да, ты можешь высказать претензию к моей работе.

– Господин Реми, – он льстиво мне улыбнулся, но я чувствовал, как от него исходит в мою сторону ненависть, – может быть, забудем наши разногласия последних месяцев? Вы передадите мне контроль над компанией, а я не только оставлю вас управляющим, но и обеспечу крупную премию? Скажем, в размере ста миллионов?

– К сожалению, я бы и рад согласиться, – я развёл руки, – но обязательства связывают меня крепче стальных канатов. Ваш дядя хорошо подстраховался на этот случай, я, как и вы, подневольный человек.

– И что, совсем ничего нельзя сделать? – возмутился он, и на свет на секунду выглянуло его естество: мелкого, завистливого и гнусного человека. – Ведь деньги с продаж постоянно куда-то уходят, так мне сказали юристы, и отследить их не представляется возможным.

– Они никуда не пропадают, Такаюки, – постарался успокоить его я, – все хранятся на надёжных счетах и достанутся тому, кто возглавит фирму. За это не переживай.

– Правда? – удивился он. – У вас есть к ним доступ?