Твоя на одну ночь (страница 2)

Страница 2

Изо рта, который он приблизил к моему лицу, так пахло солёной рыбой и луком, что я почувствовала тошноту. Ох, Джули была права – лучше бы я осталась дома. Да, герцог де Трези – не подарок, но за право обладания мной он хотя бы предложил свои деньги и титул.

– Оставьте меня, сударь!

Когда мужчина грубо схватил меня за руку, Джули закричала:

– Помогите!

Но ее крик утонул в стоявшем в зале шуме.

А рыжий сально ухмыльнулся:

– Что, и тебе ласки захотелось? Так пойдем с нами – меня и на двоих хватит. А кричать не советую. Иначе не один я захочу с вами, цыпочки, ночь провести. От желающих отбоя не будет.

Наш столик стоял близко к коридору, что вел в предназначенные для ночлега комнатушки. Если этот пьяный мужлан потащит меня туда, никто и пальцем не шевельнет, чтобы за меня заступиться. И Джули тоже ничего не сможет сделать. Только еще к себе внимание привлечет. Я слышала однажды от нашей кухарки рассказ о том, какие бесчинства учинили над ее племянницей пьяные торговцы как раз в ярмарочные дни. Но то было во время войны, когда власть короля и герцога сильно ослабла. Кто мог подумать, что такое происходит и в мирное время?

– Разве ты не слышал, что девушка попросила тебя оставить ее?

Рыжий так резко вылетел из-за стола, что я не сразу поняла, что произошло. И только когда увидела, что его держит за ворот холщовой рубахи другой мужчина – высокий, статный, со спадающими на плечи темными волосами – торопливо сказала:

– Благодарю вас, сударь!

Его лицо было наполовину скрыто широкими полями шляпы с пером, но губы были видны, и сейчас на этих губах появилась улыбка.

Рыжий еще пытался взбрыкнуть и даже взмахнул схваченным со стола ножом, но холодное спокойствие нашего защитника в итоге подействовало на него отрезвляюще, и он удалился, на ходу бросая угрозы.

– Позвольте, я провожу вас до комнаты, – темноволосый отступил на шаг, давая нам с Джули выбраться из-за стола. – Не беспокойтесь, вас никто не потревожит до утра. Я особо поговорю об этом с хозяином постоялого двора.

Простая, хоть и добротная, одежда отнюдь не выдавала в нём человека благородного происхождения, но об этом говорили его стать, военная выправка и правильная речь.

Он довёл нас до дверей комнаты и поклонился. Мы ответили легкими книксенами.

– Скажите ваше имя, сударь, – взволнованно попросила я, – чтобы мы знали, кого благодарить за помощь.

Он замешкался только на секунду, но когда ответил: «Алан Дюбайе», я сразу поняла, что он сказал неправду. Но так было даже проще.

Я заметила кровь на рукаве его рубахи и испугалась:

– Вы ранены?

Он усмехнулся:

– Пустяки! Всего лишь царапина.

– Давайте я перевяжу вашу руку, – предложила я. – Это самое малое, чем я могу вас отблагодарить.

Наверно, его позабавила столь безыскусная попытка продолжить знакомство, потому что он снова улыбнулся. Но мне было всё равно. Я решила, что мне послала его сама судьба – как раз тогда, когда я в этом так нуждалась.

– Ну, что же, извольте, – сказал он, – в моем сундуке найдется платок, который можно использовать как повязку.

Мы убедились, что Джули заперлась изнутри, и пошли в его комнату. Она была такой же маленькой и неуютной, как и наша. Но кровать там была, и этого было достаточно.

Я промыла рану водой из стоявшего на столе кувшина и перевязала запястье мужчины платком. Он в ответ поцеловал мою руку. Я незаметно сдернула чепец с головы и сполна насладилась восторгом, что отразился в его глазах, когда длинные волосы рассыпались по моим плечам.

– Как тебя зовут, прекрасная незнакомка? – спросил он, коснувшись ладонью моей щеки.

Еще была возможность отказаться от нашего плана, вернуться к Джули и наутро уехать домой. Но мужчина уже снял шляпу. Он был красив – так красив, что мне самой захотелось погладить его лицо с широким лбом, орлиным носом и высокими скулами.

– Клементина, сударь! – я тоже солгала.

Через секунду он меня поцеловал. И этот поцелуй был лёгким и сладким – как летний ветер. Я робко ответила и поняла, что уже не смогу остановиться.

Джейн. Первая ночь

Мы оказались в постели через пару минут. Я уже не отвечала на его поцелуи – была напряжена, ожидая того самого, о чём в поместье (кто с восторгом, а кто со страхом) так часто говорили женщины. Я была готова к этому, но всё равно вскрикнула и заплакала, когда это произошло.

– Так у тебя это в первый раз? – Алан чуть отстранился и в тусклом свете свечи я увидела на его лице что-то похожее на сожаление. – Почему ты не сказала мне об этом? Я был бы более нежен.

Но он и так был нежен, и когда всё закончилось, я совсем не чувствовала себя униженной или испорченной. Я боялась, что после того, как он получил от меня то, что хотел, он потеряет ко мне всякий интерес – отвернется, заснет или даже попросит меня убраться прочь из его комнаты. Но он продолжал гладить меня по волосам, и каждое его прикосновение отзывалось во всём моем теле.

– Вы приехали на ярмарку одни? Никогда больше так не делайте, слышишь? Женщины не должны путешествовать одни – тем более, такие молодые и красивые.

Я горько усмехнулась. Только-только закончилась война, и мужчин в поместье было меньше, чем прежде.

– Ты приехала издалека? – я не отвечала, но он продолжал спрашивать. – Ты бывала за пределами Эльзарии? А хотела бы побывать? Знаешь, сколько на свете красивых и интересных мест?

Откуда мне это было знать? Я даже в столице никогда не была. А всё, о чём я сейчас мечтала, это, чтобы мы с отцом могли наестся вдоволь и накормить слуг всем тем, что мы с Джули привезем с ярмарки. А на остатки денег подлатать, наконец, крышу – чтобы каждый раз во время дождя в гостиной не нужно было ставить корыто.

– Ты умеешь читать?

– Конечно!

От этого вопроса я едва не задохнулась от возмущения. Да за кого он меня принимает? Но вовремя спохватилась – он принимает меня за ту, которой я и хотела казаться. И всё-таки было немного обидно.

Чтобы не наговорить дерзостей, я закрыла глаза и притворилась спящей. А через несколько мгновений и на самом деле стала погружаться в сон. Последним, что я слышала в ту ночь, были его слова:

– Спи, моя королева!

А я еще подумала, что мне не следует спать. Что я должна дождаться, пока уснёт он, а потом незаметно выскользнуть из комнаты и разбудить Джули. И именно в этой мыслью и заснула.

Проснулась я, когда в комнате было уже светло. Солнечные лучи сделали эту каморку почти уютной. Я потянулась, еще не вспомнив, где нахожусь, и хотела позвать Джули.

Но уже в следующее мгновение ахнула и вскочила. Моего нового знакомого в кровати уже не было, и только смятая подушка с его стороны была доказательством того, что эта ночь мне не приснилась.

Я быстро оделась. Щеки запылали, когда я вспомнила о том, что случилось. И измятое платье лишь засвидетельствовало мое падение.

То, что я проснулась, когда он уже ушел, было хорошо – мне было бы стыдно посмотреть на него сейчас. Но вместе с тем мне было ох как обидно из-за того, что он ушел, не разбудив меня. Да, я сама собиралась поступить именно так, но почему-то, когда это сделал он, почувствовала горечь.

Я заметила мешочек на столе у окна. Неужели, он что-то забыл? Развязала тесемки и вскрикнула – увесистый бархатный кошель был полон золотых монет. Я никогда не видела такого богатства.

Вместе с изумлением пришла и тревога. Что мне делать в этим теперь? Нужно же разыскать этого Алан и вернуть ему деньги. Но где его искать? Оставить монеты у хозяина постоялого двора? Но передаст ли он их Алану, не захочет ли их скрыть? А ведь Алан будет думать, что я – воровка.

Я так разволновалась, что не сразу увидела листок бумаги, что лежал под мешочком. Несколько ровных строчек, написанных красивым размашистым почерком.

«Дорогая Клементина, прости, что неотложные дела вынудили меня уехать. Я хотел разбудить тебя, но ты так сладко спала, что я не посмел.

Но я постараюсь вернуться как можно скорее. Я хочу, чтобы ты меня дождалась. Только жди меня не на этом постоялом дворе, а в гостинице, что стоит на набережной у моста Оружейников.

Назови там мое имя, и хозяин устроит тебя в лучшем номере. Можешь купить себе, что захочешь – эти деньги твои без всяких обязательств. Я всего лишь прошу – не уезжай из города, пока мы с тобой не поговорим».

Листок выпал из моих дрожащих рук.

Первой пришла гордость. Да как он посмел оставить мне деньги? Он что, принял меня за дешевую девку, что продает свои ночи мужчинам?

Потом проснулся разум. Что-что, а дешевой он меня точно не посчитал. Этих денег нам с отцом хватит, чтобы рассчитаться с большей частью долгов.

И, наконец, подключилось сердце. Он хотел снова увидеть меня! Хотел, чтобы я его дождалась!

Я ничуть не тешила себя мыслью, что он влюбился в меня настолько сильно, что готов был бы жениться на мне, даже скажи я ему о своем графском происхождении. Конечно, нет. На девицах, которые запрыгивают в постель к первому встречному, благородные господа не женятся. От этого было ужасно горько, но я не позволила себе терзаться сожалениями.

Ни в какую гостиницу я, разумеется, не поеду. Он сам написал – эти деньги теперь мои, а значит, я вольна делать с ними что захочу.

Я сунула мешочек в карман нижней юбки (так надежней!) и выскочила за дверь.

Джули уже ждала меня в нашей комнате. В глазах ее плескалось любопытство, удовлетворять которое я пока была не намерена. Пусть думает что хочет.

Мы быстро добрались базарной площади, на которой ждал наш старенький экипаж. Под цоканье копыт и мерное поскрипывание колес Джули быстро заснула, а я еще долго смотрела в окно, пытаясь запомнить этот город. Город, где я встретила мужчину, о котором, наверно, не смогу забыть никогда.

Джейн. Жених

Оставшуюся дорогу до дома я думала о том, как смогу обрадовать отца, когда покажу ему все эти золотые. Я решила сказать, что нашла этот кошель, когда шла с базарной площади на постоялый двор. Ведь иногда такое бывает – какой-то господин положил его мимо кармана, и он валялся на дороге меж булыжниками. Было темно, и никто, кроме меня его не заметил. Даже если эта история покажется отцу сомнительной, в воровстве он меня не заподозрит – он знает, что чужое я бы не взяла.

Можно будет рассчитаться с герцогом де Трези и сразу же разорвать помолвку. Конечно, тетушка Жозефина заупрямится, но если она так хочет блистать в столице, то пусть выходит замуж сама. При этой мысли я невольно улыбнулась – представить тетушку замужем было решительно невозможно.

Когда в окошко кареты я увидела показавшуюся вдали крышу нашего особняка, я едва не выскочила наружу – чтобы помчаться домой напрямик, через луг. Но когда мы въехали во двор, настроение мое переменилось.

– Ох, ваше сиятельство, похоже, у нас гость, – выдохнула Джули.

Я уже узнала стоявшую перед крыльцом карету герцога. Как же невовремя его принесло!

А к нам уже спешил старый лакей отца:

– Ваше сиятельство, как хорошо, что вы приехали! Джули, помоги ее сиятельству переодеться. Его сиятельство велел поторопиться. Его светлость герцог де Трези желает немедленно вас видеть.

Я усмехнулась, представив, как изумился бы он, появись я перед ним в том наряде, в каком была сейчас. Мы с Джули совсем не отличались друг от друга. Простые платья из добротной немаркой ткани, чепцы, из-под которых не выбивались волосы, и стоптанные кожаные башмаки.

Но я не решилась пойти в гостиную в таком виде – не хотела, чтобы герцог пенял отцу на мое плохое воспитание. Джули по-быстрому уложила мои волосы, затянула корсет на старом, но еще сносном платье. Новых нарядов у меня не появлялось уже давно.

Герцог сидел у окна, по-хозяйски развалившись в единственном приличном кресле.