Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь (страница 15)
– Да человек я, человек, – вздохнул Генри, вытягивая ноги, – вот закончу все дела и тогда смогу расслабиться.
– Вы останетесь на Терре? – заинтересованно спросила Натали.
– Не знаю. Ещё не решил. Скорее всего, отправлюсь куда-нибудь подальше. На курортную планету. Азор или Сурр, ещё не решил. А может быть, рвану на Заповедник, подальше от цивилизации.
– И от людей?
– И это тоже.
– А семья?
– Что семья? – не понял Генри.
– У вас она есть?
– Нет, – коротко ответил экс-капитан.
Натали открыла было рот, чтобы задать очередной вопрос, но лимузин мягко остановился у дверей банка. Охранник не успел покинуть своё место рядом с водителем, а Генри уже выскользнул на улицу и решительно зашагал к банку.
Выскочив следом, Натали чуть ли не вприпрыжку кинулась его догонять. Распахнув входную дверь, Генри моментально сделал шаг в сторону, и разогнавшаяся девушка просто влетела в общий зал банка.
Пока она тормозила на скользком полу и разворачивалась с открытым ртом, чтобы начать возмущаться, Генри успел дойти до столика администратора и, предъявив ключ, в двух словах объяснить ситуацию.
Сообразив, что речь идёт о сделке, клерк быстро связался с охраной и, проводив прибывших до входа в хранилище, отправился готовить помещение, где они могли бы без помех обсудить свои дела.
Достав из ячейки сумку, Генри извлёк из неё самый маленький камень и, передав его Натали, незаметно переложил камень побольше в карман. Пока девушка ахала, проводя анализ камня, капитан молчал, сложив руки на груди.
– Это именно то, что вы предлагали, – удовлетворённо произнесла Натали, передавая ему подписанный чек.
– Отлично, – кивнул головой Генри, – тогда взгляните вот на это, – чуть улыбаясь, сказал он, доставая второй камень.
Ахнув, Натали взяла камень в руки и, уложив его в сканер, быстро провела анализ. Структура и плотность второго камня ничем не отличалась от того, что уже был куплен.
– Сколько, по-вашему, стоит этот камушек? – спросил Генри.
– Ну так сразу и не скажешь, – растерянно протянула Натали, разрываясь между желанием сказать правду и соблюсти интересы компании.
– Говорите правду, в противном случае я откажусь от следующей сделки, – мрачно произнёс Генри, заметив её терзания.
– Миллион триста, – решилась наконец назвать цифру девушка.
– Полтора, – коротко ответил Генри и протянул ей свой телефон, – звоните своему шефу. Я сейчас открою счёт в этом банке, пусть переведёт деньги на него.
Послушно кивнув, Натали быстро набрала номер и принялась рассказывать шефу всё, что увидела. Тем временем Генри передал полученный чек клерку, попросив его открыть на его имя счёт. Увидев сумму, проставленную на чеке, клерк подобострастно изогнулся и исчез, словно испарился.
Вернув телефон Генри, Натали удивлённо произнесла:
– Шеф велел внимательно проверить всё, что вы предложите, и соглашаться на указанную вами цену. Такое случилось впервые на моей памяти.
– Ваш шеф – умный мужик, – одобрительно произнёс Генри, – и к тому же быстро соображает. Мне действительно есть что вам предложить. Лишь бы у вас денег хватило.
– Не волнуйтесь, активы нашей фирмы достаточно велики, – обиженно вскинулась девушка.
Через пятнадцать минут вторая сделка была завершена. Убедившись, что названная сумма переведена, Генри достал третий камень, ещё больше предыдущих.
– Вы сюда целый рудник притащили? – удивлённо проворчала Натали, делая анализ.
– В этом нет необходимости, – усмехнулся Генри, – вполне достаточно того, что есть.
Третий камень был оценен в два миллиона кредитов, и деньги были переведены на счёт Генри без лишних проволочек. Получив подтверждение, Генри весело посмотрел на замершую в предвкушении чуда Натали и выложил на стол последний камень.
– Этого не может быть! – прошептала девушка, не сводя с камня восхищённых глаз.
– Как видите, может, – усмехнулся Генри, наслаждаясь произведённым эффектом.
– Сколько вы за него хотите? – пролепетала Натали, нарушая все правила и каноны подобных сделок.
– Этот камень уникален сам по себе, – ответил Генри, пожимая плечами, – признаюсь честно, его стоимость я даже представить себе не могу.
– Я тоже, – тихо отозвалась Натали.
– Ну так и не мудрите, а просто сбросьте параметры со сканера своему шефу, и пусть он принимает решение, – посоветовал Генри.
Молча кивнув, Натали быстро подключила карманный компьютер к сканеру и передала всю информацию по сети. Ровно через три минуты раздался звонок её телефона.
Выслушав всё, что ей говорили, Натали отключила телефон и, посмотрев на Генри странным взглядом, сказала:
– Шеф просил подождать немного. Он хочет проконсультироваться у специалистов.
– И как долго нам придётся ждать? – насторожился Генри.
– Минут пятнадцать. Может быть, полчаса, – пожала плечами Натали.
– Хорошо. Тогда я попрошу администратора заказать нам кофе, – предложил Генри.
Девушка молча кивнула, не сводя глаз с камня. Чуть улыбнувшись, Генри понимающе улыбнулся и накрыл камень куском материи, в который он был завёрнут.
Время тянулось словно резиновое. Оба молчали, думая каждый о своём. Спустя двадцать минут зазвонил телефон Генри. В образовавшейся тишине звонок прозвучал так резко и неожиданно, что Натали вздрогнула.
Генри ответил на звонок. Это был шеф Натали, Джесси Сталк. Недолго думая, энергичный старик с ходу взял быка за рога.
– Сэр, я прошу вас немного подождать. Мы покупаем ваш камень за тридцать миллионов. Надеюсь, эта цифра вас устроит?
– Вполне, – ответил Генри после недолгого молчания.
– Тогда дайте мне ещё сорок минут, и деньги будут переведены на ваш счёт, – ответил старик и отключился, не дожидаясь ответа Генри.
– Он попросил ещё сорок минут, – сказал Генри, убирая телефон.
– Чем бы заняться, чтобы убить время? – задумчиво протянула Натали. – Терпеть не могу сидеть и ждать.
– А я отношусь к этому спокойно. Моя профессия учит терпению.
– Завидую. А мне его вечно не хватает. Хочется всё побыстрее, а получается, как специально, наоборот.
– По крайней мере, вы можете попросить кого-то двигаться побыстрее, а мне приходилось сидеть в засадах не часами, а сутками. Причём молча и почти без движения.
– С ума сойти можно, – проворчала Натали, зябко передёрнув плечами.
– Нет, если уметь правильно занимать мозги.
– Чем, например? Таблицей умножения? – иронично спросила девушка.
– Не обязательно. Кто-то мечтает, кто-то вспоминает. У каждого это по-своему. Главное, чтобы мозги делали одно, а тело другое, иначе можно так увлечься, что пропустишь самое главное.
– А чем занимались вы?
– Мечтал.
– О чём, если не секрет?
– Вам так это интересно?
– Откровенно говоря, да. Хочется знать, о чём может мечтать такой мужчина, как вы?
– Какой такой? – не понял Генри.
– Сильный, суровый.
– Издеваетесь? – неожиданно насупился Генри. – Думаете, если военный, то все мысли только о выпивке и о шлюхах?
– Да нет же! Вы меня неправильно поняли, – искренне ответила девушка, – мне и вправду очень интересно. И я прекрасно понимаю, что вы не обычный флотский младший чин, который только и умеет, что распускать перья как павлин. В конце концов, я не идиотка и могу отличить человека, побывавшего в переделках, от обычного пустозвона.
– Хорошо, – неожиданно успокоился Генри, – в конце концов, в моих мечтах нет ничего постыдного. В засадах я всегда мечтал о море.
– О море?! – удивлённо переспросила Натали.
– Да. Мечтал оказаться на пляже, под тёплым солнцем. Слушать шелест волн, вдыхать морской воздух. И главное, чтобы никто не мешал.
– Интересно, – задумчиво протянула девушка, – а почему не о семье, не о горах, например?
– Я родился на Сарбонусе, а это, как известно, морская планета. А о семье я тоже мечтал. Домик на берегу, жена, дети, которые с воплями носятся по песку.
– Но опять у моря?
– Только там, – упрямо качнул головой экс-капитан, – если я где и осяду, то только у моря.
– А если ваша будущая жена не захочет уезжать из цивилизации? – лукаво улыбнулась Натали.
– Я сначала построю или куплю дом, а уж потом займусь семьёй. Да и жену я буду искать не из таких, что будет упрямо диктовать свои условия.
– Вы домашний тиран?
– Вряд ли. Просто давно уже привык решать всё сам.
– Но семья – это не только отдача приказов, это ещё и умение прислушиваться к мнению супруга.
– Вот именно поэтому и буду искать жену на периферии. Там и нравы попроще, и женщины не так избалованы, как в городах.
– Получается, что на первое место вы ставите не чувства, а умение женщины подчиняться?
– При чём здесь подчинение? – откровенно удивился Генри. – Мы не в армии, и приказывать я не собираюсь, но и глупого самоуправства терпеть не собираюсь.
– А что вы понимаете под словом самоуправство?
– Когда живёшь семьёй, делишь всё на двоих, – принялся объяснять Генри, – и мне совершенно непонятно, когда жена уходит к подругам, ничего не сказав мужу. Или принимает решение, не посоветовавшись.
– Ну в этом я могу с вами согласиться.
– Соглашаться или нет – это ваше дело. Я знаю только одно: имея семью, нужно ставить её интересы на первое место, а уж потом придаваться своим амбициям.
– Знаете, – неожиданно улыбнулась Натали, – если вам удастся найти женщину, которая решится на подобное отшельничество, то, по-моему, она будет очень неплохо жить.
– Что вы хотите сказать? – не понял Генри.
– У вас в программе заложена забота о семье, о доме – а всё остальное, потом.
– Ну да. А разве здесь как-то по другому?
– К сожалению, у большинства современных мужчин на первом месте они сами, а уж потом семья.
– А зачем тогда жениться? – удивлённо спросил Генри, пожимая плечами.
Их беседу прервал клерк, прибежавший с известием, что деньги переведены и уважаемый сэр может сам в этом убедиться. Усмехнувшись, Генри молча поднял со стола камень и почти торжественно уложил его в сумку, где уже лежали три первых.
Отключив сканер, Натали задумчиво посмотрела на кейс и на сумку, понимая, что утащить и то и другое ей просто не под силу. Чуть усмехнувшись, Генри закинул на плечо свою сумку и, прихватив её поклажу, направился к выходу из хранилища.
Выйдя в зал, он первым делом передал вещи сопровождавшему Натали охраннику и, отойдя в сторону, начал о чём-то шептаться с клерком. Передав ему какую-то бумагу, Генри вернулся к стоявшей посреди зала Натали и, вздохнув, сказал:
– Ну вот и всё. Ваше маленькое приключение закончено. Рад был познакомиться.
– Вы собираетесь уезжать? – чуть растерянно спросила девушка.
– Да. Меня здесь больше ничего не держит. Я свои дела закончил. Теперь можно заняться поиском тихого уголка, ну и всем остальным.
– Знаете, а я никогда не видела моря, – неожиданно призналась Натали. – Я родилась на Хлайбе. Горы, пустыни, реки, а моря нет.
– Что ж. Где вас искать, я знаю. Устроюсь, построю дом и приглашу вас в гости. Увидите, что такое море, – неожиданно улыбнулся Генри, и Натали растерялась. Эта улыбка была так неожиданна и так резко изменила его лицо, что девушка просто потеряла дар речи.
Неожиданно к стоявшей паре подошли четверо мужчин, один из которых оказался тем самым представителем фирмы, с которым Генри пришлось иметь дело.
– Итак, сэр, мы всё ещё ждём вашего ответа, – произнёс он с откровенной угрозой.
– Ваше предложение меня не заинтересовало, – коротко ответил Генри.
– И кто же посмел перебить нашу цену?
– Я, – раздался неожиданный ответ, и в зал вкатилось кресло шефа Натали. – Я посмел это сделать. Вы проявили непростительную глупость, господа. Жадность и глупость. Можно быть жадным. Я сам жаден, но нельзя быть глупым.