Оборотни и документооборот, и Даша (страница 9)
Парень кивнул, вздохнул, только что не крякнул, но все же повел меня к дому названного мага. Уже через несколько минут мы достигли искомого адреса. Колтон, как и Эдриан, жил и работал в неприметном запущенном здании.
Стальная дверь была распахнута. Войдя внутрь, я обнаружила лестницу с указателями. Прочитав и найдя нужное, поднялась на второй этаж.
– Колтон Вортингтон! – стучалась несколько раз, прикладывая силу. – Откройте!
Не с первой попытки защелки отворились, и навстречу мне вышел взъерошенный дородный мужичок, явно страдающий с похмелья.
– Это я. А вы кто? – он не затруднял себя правилами этикета.
Тем лучше. Все эти церемонии успели меня выбесить.
Пройдя внутрь, перестала дышать носом. Судя по всему, десай тяжел на подъем, но легок на падения. Амбре, носившееся по всем комнатам, просто гнало всех посетителей наружу.
– Меня зовут Дарина, – подобрала юбку выданного мне платья. – Вы оставляли сообщение для владельца фабрики.
– Вы не владелец фабрики, – сузил тот недоверчиво глаза.
– А вы не мужчина, – поморщилась я. – Кто встречает барышню в подобном антураже? – обвела рукой его квартиру.
Не могу сказать, что здесь очень грязно, но хозяин комнат явно топил проблемы в вине или праздновал счастливое событие. Правда, обстановка к оптимизму не располагала.
– Так, я вас не звал, – ответил он без обиняков.
Туше. Меня никто не ждет, я, как смерть, врываюсь внезапно.
– Но сообщение оставили.
– Позвольте, – он поправил края несвежей рубашки и некрасиво икнул, – вы должны были оставить письмо редактору, а уж потом мы бы договорились.
– Примите душ, десай, – посоветовала ему, – я деловая деса. На переписку времени нет.
Что за город? Один взрывает, второй бухает. В Гроунвуде вообще есть маги, которые готовы противостоять тирании, но без вредных привычек?
Видимо, мой воинственный вид заставил Вортингтона шевелиться. Он, оглядываясь, ушел вглубь квартиры и шумел там. Через некоторое время раздался звук льющейся воды.
– Потерпи, Бали, – обратилась я к ротвейлеру. – Думаю, он быстро.
– Не переживай, хозяйка, – высунул язык питомец. – Сколько я ваших ухажеров повидал. Всех дождался и никого не покусал.
– Возникало желание? – удивилась я.
– Это же незнакомцы, конечно. Но я не такой храбрый, как кот.
А вот это удар под дых. Ни я, ни Маша не славились обширными любовными похождениями. Изредка залетал какой-нибудь парнишка, коротавший ночь с одной из близняшек, и, к чести домашних животных, они прятались и не давали о себе знать. Оказывается, Пират и Бали делали нам одолжение.
Через некоторое время к нам вышел уже нормально одетый, нормально выглядящий мужчина средних лет. Я тоже не терялась и навела порядок на кухне. Разговор предстоит долгий, а чистых кружек на кухне не обнаружилось.
– Так зачем вы пришли? – спросил меня с ходу Колтон, поправляя бабочку.
– Пф, чересчур официально, – повернулась к нему, оглядывая его вечерний туалет.
– Ко мне не каждый день приходят десы, – он посмотрел на меня и обвел взглядом мою фигуру с головы до ног.
Как мне кажется, по одежде и выправке можно сразу понять статус мага.
– Я ведьма, – насмешливо пояснила ему.
– Ну, слава Мире, – Вортингтон уселся в кресло, сбросил башмаки на пол и водрузил ноги на пуфик. – Что мне надо сделать, чтобы вы сдали мне свой второй этаж?
Ого, я, видимо, недооценила рвение десая.
– Ответить на вопросы, быть платежеспособным, а еще, – выдержала паузу, – быть готовым делить помещение с другим магом.
О том, что артефактор не от мира сего, решила умолчать. Считай, сюрприз.
Колтон хмыкнул. Складывалось впечатление, что он и не верил в положительный исход сделки. В этом мире все решали мужчины, а к нему приперлась девица, да к тому же ведьма. Правда, никто не учитывал, что в Даше Антоновой сокрыта масса талантов, а самое главное – я полна энтузиазма и готова устроить беспредел.
– Что же вы хотели узнать? – он указал жестом на кресло напротив.
– Отчего вы стали нуждаться в аренде? Где-то же вы работали до этого? – спросила я, усаживаясь.
Маг поставил ноги на пол и наклонился в мою сторону.
– А как давно вы в городе? Такое ощущение, что вы совсем ничего не знаете.
Берите выше, я в ваш мир несколько дней назад попала.
– Несколько дней. И вы правы, мне многое неизвестно, – призналась Вортингтону. – Но то, что узнала, мне не понравилось.
– Ах да, вы же работаете на деса де Эттвуда, – кивнул он мне. – Наверняка он рассказал о де Лиеве?
Если бы. Этот милый трусливый старичок отстранился от любой работы, превознося молитвы богам, чтобы моя деятельность не стала для него фатальной, но, по условиям договора, отказаться не мог – детки постарались.
– Лайон поспособствовал всему этому? – обвела глазами помещение. – Лишил вас лавки?
– Да, скупил мои долги и заставил выставить собственность на торги. Теперь у меня нет ничего. И никто не готов сдать мне комнаты, а ведь по условиям гильдии…
– Знаю-знаю, – перебила его. – Вам нужно отдельное помещение. А мне арендатор. Деньги-то у вас есть?
Все же фабрика в таком же плачевном положении. И между нужным мне гравировщиком и не очень нужным продавцом шляпок я выберу второго.
Колтон сощурился, раздумывал, можно ли мне доверять или нет.
– Я скопил немного, выполняя заказы для каменщика. На несколько месяцев хватит.
Я вздрогнула. Надеюсь, заказы это не то, о чем я подумала. Неприятно будет, если по лестнице потащат надгробный камень.
– Тогда по рукам, – протянула ладонь. – И я хотела обсудить возможность сотрудничества.
Нехотя он все-таки взял мою руку и энергично потряс – выхода-то у него нет. Либо довериться колдунье, либо продолжать наживать себе цирроз печени.
– Какое сотрудничество? – недоуменно воззрился на меня Вортингтон.
– Позже, – махнула рукой, – после переезда. Будем находиться недалеко друг от друга, вот и поговорим.
Ну не объяснять же мужику с похмелья про гравировку ложек, медальонов и кулончиков для собак? За несколько дней в Аридии я ничего подобного не видела, но хорошо понимала, что дамы, скучающие от безделья, обожают скупать всякую чепухню.
Колтон и другие кузнецы об этом в жизни бы не задумались. Обычно к магу приходили, чтобы написать что-то красивое на оружие. Но раз военную нишу занял де Лиев, то я, пожалуй, перенаправлю вектор развития в несколько иную сторону.
Распрощавшись с мужчиной и договорившись о дате его въезда к нам, вышла на свежий воздух. Святые единорожки, как прекрасно дышать и не ощущать запаха перегара.
– Вы закончили, деса ведьма? – увидел меня Оррин и пнул камешек около стены.
– Да, – счастливо улыбнулась ему. – Теперь у нас есть деньги покрыть все долги.
Мне хотелось танцевать от радости. За короткое время удалось найти средства, чтобы расплатиться по счетам. Даже канцелярским крыс… коллегам останется на хлеб с маслом.
– Но вы же нарушили правило деса де Ричмонда? – мрачно напомнил молодой оборотень. – Он приедет с проверкой и уволит отца. А ведь мы вас сюда призвали, чтобы вы помогли, а не вредили.
Ох, мое милое и наивное чукотское дитя. Во-первых, призывают демона, а меня вы нахально вытащили из родной квартиры, а во-вторых…
– Оррин, если твоего отца и уволят, допускаю этот вариант, – начала я свою речь, – как лично ты и остальные члены твоей семьи смогут смотреть в глаза вашим партнерам и служащим? Гномы бастовали не из вредности, им нужно кормить своих детей (грозных, хмурых, бородатых, но все же детей). А если поставки прекратятся? Встанет работа в цехах. Что лучше? Потесниться на первом этаже и вытерпеть гнев Страшилы… тьфу ты, Ричмонда этого? Или терпеть ненависть половины Гроунвуда?
Юноше моя тирада не понравилась. Конечно, кто будет рад, когда его отчитали по всем фронтам? Но он кивнул и отвернулся, пытаясь скрыть смущение.
Пф, я не из обидчивых. На моей стороне здравый смысл и возможность поджаривать грубиянов электрическими разрядами.
***
Когда мы пришли в контору, я тут же ворвалась к Роббу в кабинет.
– Я все придумала! – мои глаза горели от предвкушения и азарта.
– Что такое, Да-да-дарина? – начал заикаться начальник филиала.
Несчастный глава рода де Эттвудов до моего появления решал кроссворд в газете, а тут я, вся такая импульсивная и нахальная.
– Оружие – это прекрасно. Но попробуем взять на себя другой сектор рынка.
– Что? – совсем не понимал оборотень. – Сектор? Чего сектор?
Блин, если он всегда так соображает, надо его и на премию раскрутить.
Я обвела взглядом комнату в поисках места, куда можно присесть. Сбросив документы со стула (все равно мне потом их пересматривать), поставила его напротив де Эттвуда.
– Во-первых, через несколько дней нам жизненно важно освободить этаж, – начала я рассказывать про ближайшие планы.
– Ты нашла арендаторов? – моим словам Робб не обрадовался, лишь печально вздохнул.
– Именно, – я подняла указательный палец. – А это значит что?
– Что? – в очередной раз не понял мужчина.
Е-мое. И как его с таким характером окончательно не обворовали?
– Переезд, который, как известно, хуже пожара.
Оборотень сглотнул, медленно поднялся, а потом начал ходить взад-вперед.
– А что я скажу десу де Ричмонду? Он же меня уволит. А как отнесутся другие сотрудники? А кто сюда въедет? А вдруг они наши конкуренты? – он просто засыпал меня вопросами.
– Отставить панику! – рявнула я, да так, что зазвенело стекло, вставленное в дверь.
За ним вопросительно застыл мой фамильяр, впечатываясь носом в холодную поверхность. Я даже засмотрелась на него, пока Бали неожиданно не высунул язык и не провел им по стеклу. Ни дать ни взять, словно влюбленный.
– Успокойтесь, – уже потише продолжила я, потому что за дверью стал собираться народ, желающий подслушать. Их совершенно не смущало то, что мне и Роббу видно их любопытные лица. – А полог тишины наложить можете?
Он смущенно кивнул, так как его порядком обескуражило поведение подчиненных. Я же почти взбесилась. Может, я тут стратегически важные планы выдаю, а они тут уши греют. С той стороны двери Элайза отогнала пса и приложилась к стеклу аккурат в том месте, где он демонстрировал свою слюнявую любовь ко мне. Кто сказал, что месть подают холодной? Иногда она случается в виде мокрого пятна с бактериями.
Решительно забрав из рук начальника филиала газету с кроссвордом, смачно поплевала на нее, плюя на этикет и манеры (какой замечательный каламбур), а потом прижала к стеклу, расстроив сплоченную команду подслушивающих.
– Так вот, – я уселась обратно, старательно не замечая шока, написанного на лице Робба. – Продолжим. Надо объявить переезд. Пусть уже завтра пакуют вещи и намывают помещения.
– Хорошо, – он просто кивнул, не в силах осознать происходящее.
– Дальше – хуже, – махнула рукой. – Хотя… как посмотреть. Как я говорила, оружие – это замечательно, но кто в этом городе производит различные мелкие и недрагоценные безделушки?
– Что вы имеете в виду? – спросил де Эттвуд.
– Ложки, стальные чашки, недорогие подвески и всякую подобную дребедень.
Список точно нужно дополнить. Но меня пока интересовали только эти предметы, а еще мангалы и шампуры. После длительной прогулки по Гроунвуду стало понятно, что жители едят исключительно в ресторанах и столовых. Если я вдруг решусь открыть свою точку питания, то лучшей рекламой станет аппетитный запах шашлыка и шаурмы. Тем более что большая часть населения – оборотни, предпочитающие мясо.
– Да кому это нужно? – возмутился оборотень. – Наши клиенты – состоятельные люди. Разве они купят не ювелирную подвеску?