Непостижимая Миссури (страница 11)
Он честно пытался снова уснуть. Забрался в постель, накрылся одеялом с головой, но не получилось.
«Это она мстит мне за то, что не принял», – понял Берри и заскрипел зубами от злости.
Первой его мыслью было попросту вызвать полицию, но совесть не позволила, и тогда он решил выйти во двор и поговорить с девушкой, чтобы попросить ее уйти до того, как в это дело вмешаются власти. Несмотря ни на что девчонку было откровенно жалко. Хотя свои нервы было жаль еще сильнее.
И вот, осторожно покинув спальню и стараясь не разбудить жену, Берри спустился на первый этаж, мысленно усмехаясь тому, как аккуратно закрывал дверь спальни, пока его жена спала. Ведь ее не разбудили вопли этой ненормальной, прыгающей там, на дворе, так с чего он взял, что какой-то скрип двери сделает то, что не сделали посторонние крики?
Но вот и входная дверь. Берри шагнул к ней и пару секунд провозился с замком, после чего, распахнув дверь, вышел на крыльцо и замер в удивлении.
Улица была пуста. Ни намека на то, что всего минуту назад здесь находилась девушка по имени Миссури Лэнг. Тихая улица, укутанная ночной темнотой, да свет фонарей вдоль дороги, вот и все, что увидел Фред, пока переминался с ноги на ногу в домашних тапочках.
– Не понял? – произнес он и даже спустился ниже на несколько ступеней, но ничего не изменилось. Девушка не выскочила из темноты и не продолжила горланить свои песни. Лица была пуста. Тогда мужчина попросту протер глаза руками и вздохнул.
«Неужели, приснилось?» – подумал про себя. Нет! Он же не мог настолько устать, что ему уже мерещится всякое…
Для приличия Берри снова окинул взглядом двор, подмечая все и понимая, что не видит ее.
– Кажется, кто-то переработал, – пробормотал мужчина вслух и вернулся в дом. Тяжело поднялся по ступеням, вошел в спальню и снова лег, придвинувшись спиной к теплому телу жены.
«Вот же приснится такое!» – сказал он себе и закрыл глаза. Но едва задремал, как снова был разбужен нестройным пением и раздражающими ударами в тазик.
Резко открыв глаза, Берри сел и повернул голову в сторону окна, морщась так, словно выпил залпом стакан свежевыжатого лимонного сока. На этот раз его жена пошевелилась, но, вопреки ожиданиям мужчины, не проснулась, а только перевернулась на спину и, раскинув руки в стороны, захрапела еще громче.
Берри выругался и встал. Надел тапочки и бросился к окну и едва не заскрежетал от ярости зубами.
Она была там! На газоне! С этим треклятым тазиком и пела противно-противно, чуть подвывая, как голодный койот на луну.
– Аааа! – застонал Фред и ринулся из спальни, уже не утруждая себя тем, чтобы тихо закрыть двери. Топая, словно табун диких лошадей и уже не заботясь о сне супруги, он сбежал вниз и, снова провозившись с замком, вырвался на крыльцо, тяжело дыша и шаря возбужденным взглядом по двору.
Никого. Словно и не было здесь доставучей девчонки с ее отвратительным тазиком и не менее отвратительным голосом.
– Эй, вы! – не сдерживаясь, закричал в темноту Берри. – Выходите! Поговорим!
Но ночь молча взирала на него глазами фонарей и молчала, дыша в ответ осенней прохладой.
– Мисс Лэнг! – повторил мужчина и замер.
«Померещилось? – спросил сам себя. – Но этого просто не может быть! Я ведь не сошел с ума!».
«Ты просто устал!» – зашептал кто-то в его голове.
– Устал, – повторил он вслух и, еще раз оглядевшись, вернулся в дом.
Когда же подобное повторилось в третий раз, Берри не выдержал. Проверив в окне наличие нарушительницы покоя, он вернулся в постель и разбудил жену.
– Кэтрин! – ухватив ее за плечи, с силой затряс, отчего она, всхрапнув, словно лошадь, вздрогнула всем телом и подскочила, стряхивая его руки со своего тела.
– А? Что? – взволнованно проговорила женщина. – Пожар? Наводнение? Ураган?
– Хуже! – ответил ей мистер Берри. – Иди за мной!
– Куда? – она сонно заморгала, затем включила ночник и потянулась к прикроватному столику, взяв в руки мобильный. Взглянула на время и застонала от раздражения. – Зачем ты разбудил меня! Мне же рано вставать завтра! Что уже стряслось?
– Иди сюда, – поманил Кэтрин мистер Берри, а сам подкрался к окну и отодвинув занавеску, выглянул во двор и тут же выругался.
Миссис Берри сползла с кровати и босиком прошлепала к мужу. Уверенно открыла окно и посмотрела на газон перед домом.
– И что тут я должна увидеть? – спросила она, повернув сонное лицо к мужу.
– Она была тут! Клянусь! – ответил он.
– Кто, она?
– Миссури Лэнг!
– Миссури Лэнг? – повторила вопросительно женщина. – И кто это, позволь спросить? – уточнила, широко зевнув.
– Она сегодня приходила ко мне на работу, хотела, чтобы я записал ее на прослушивание, но я отказался, и вот теперь она не дает мне спать! – возмутился Фред.
Миссис Берри пристально посмотрела на мужа, несколько секунд оценивая в голове сложившуюся ситуацию, а после покачала головой и вздохнула:
– Я тебя предупреждала. Вот и первые симптомы, дорогой.
– Какие еще симптомы? – удивился Фред.
– Переутомления! – ответила она и, развернувшись, шагнула назад к кровати. – Ложись спать и не обращай внимание на свои глупые фантазии, – сказав все это, легла, укрывшись по самые плечи одеялом и повернувшись набок: – Спи!
– Я не могу! – возмутился мужчина. – Она снова придет и будет петь!
– Ага! – буркнула недовольно Кэтрин. – И танцевать тоже, – добавила ехидно. – Тебе нужен отдых. Отпуск! Море, песок, шелест волн и крики чаек. Ну очень успокаивает. Подумай над этим, если не хочешь спать. А мне больше не мешай, у меня завтра важный день на работе. Сам знаешь, что такое смена начальства!
Берри проследил взглядом, как его жена потушила ночник и вздохнул.
Оставалось только одно решение проблемы – вызвать полицию и, по всей видимости, ему придется это сделать, так как терпеть вмешательство в свою личную жизнь посторонних он не хотел.
Приняв решение, мистер Берри покинул комнату и поспешил в гостиную, где минуту спустя уже набирал нужный номер.
**********
Таксист покосился на тазик в моей руке, но ничего не сказал по этому поводу, уточнив лишь адрес, после чего машина тронулась с места, а я, откинувшись на спинку сидения в салоне, прикрыла глаза, понимая, что устала.
У меня оставалось слишком мало времени, чтобы немного отдохнуть и поспать, а затем предстояло вернуться на стоянку, чтобы дождаться прихода Берри на работу. Я даже представила себе, как он сильно обрадуется, увидев меня на том же месте, и не удержалась от улыбки, растянувшей губы от уха до уха, что сделало меня похожей на персонаж Диснеевского мультфильма про деревянного мальчика по имени Пиннокио.
Стоило нам проехать всего один квартал, как навстречу такси показалась патрульная машина и я мысленно сжалась, понимая, куда именно направляется полиция. По мою душеньку, не иначе.
«Теперь мистер Берри точно не выспится», – тут же подумала и удержалась, чтобы не оглянуться и не посмотреть, куда именно направилась полиция. А вслух произнесла:
– Мне казалось, здесь тихий район!
Водитель с радостью поддержал беседу:
– Тихий, но сами понимаете, всякое случается.
– Ага, – кивнула я и крепче прижала к груди тазик, а мысленно похвалила себя за то, что сумела все правильно рассчитать и смыться до того, как к Берри подоспело подкрепление в виде стражей порядка. Ай да я, ай, да Миссури! Еще парочка таких ночей и он сдастся! А, может быть, даже и раньше!
Наверное, сейчас ломает голову, как я нашла его адрес! То-то удивится, когда узнает. Впрочем, пока я не спешила общаться с Берри, зная только то, что обязательно все ему расскажу и во всем признаюсь, когда, именно не «если», а точно он запишет меня к остальным участникам прослушивания.
Приехав домой, расплатилась с таксисом и поплелась в спальню. Дом встретил меня тишиной и темнотой. Приняв душ, упала на кровать. Силы хватило только на то, чтобы натянуть на себя одеяло и поставить будильник, после чего я отключилась и, провалившись в темноту без сновидений, вынырнула из нее только когда противно зазвенел звонок на телефоне, напоминая мне о том, что пора вставать.
– Еще минуточку! – проговорила я. Глаза упорно не желали открываться, а тело блаженствовало на простынях, но я нашла в себе силы разлепить веки и сползти на пол.
«Думай о Шоне, – велела мысленно. – Думай о своей мести! Ты не Никто и пора доказать этому гаду, что из себя представляет мисс Лэнг!».
Помогло! Мысли о Шоне оказали на меня действие ушата с холодной водой. Я открыла глаза и решительно поднялась на ноги. Затем со вздохом заторопилась в ванную, где, сделав свои дела, вышла освеженная и бодрая, готовая к бою, как никогда раньше. Оделась и собралась за считаные минуты. Спустившись на кухню, сделала себе пару бутербродов и сварила крепкий кофе. Расправившись с едой, заторопилась на улицу, заперев дверь и направляясь мимо автобусной остановки сразу к спуску в метро. Через несколько станций вышла на нужной и снова вернулась к дневному свету, оказавшись неподалеку от здания компании. Так что к приезду мистера Берри я уже была на своем месте, в свежей одежде и с незаменимым рюкзачком за спиной.
Наручные часы показали начало восьмого утра. Ярко светило солнце, но воздух был напитан холодными нотками, а по небу, еще вчера чистому и синему, проплывали первые тяжелые облака, бросая огромные тени на дорогу и дома. Поежившись от утренней прохлады, запустила руки в карманы куртки и стала ждать приезда Берри, почти не сомневаясь в том, что он не опоздает. Но стрелки на часах указали начало девятого, прежде чем на парковку подъехала легковушка, в которой я заметила нужного мне человека.
Припарковавшись, мужчина выбрался из авто и, поставив сигнализацию, поспешил к зданию, прихватив под мышку коричневый чемоданчик. Выглядел он неважно: сонный, помятый и походка совсем не летящая.
– Доброе утро, мистер Берри! – громко сказала я, попав в поле его зрения.
Мужчина замер и уставился на меня.
– Ты? – проговорил он, но почти сразу же поправил сам себя: – Вы?
– Ага! – кивнула в ответ. – Вот жду вас. Все надеюсь, что передумаете и дадите мне шанс!
Берри как-то странно, бочком, стал обходить меня, взяв в руки чемоданчик и выставив перед собой.
– Ты что, всю ночь была здесь? – забылся он, но я проигнорировала столь неофициальное обращение.
– А что? – спросила я.
Берри прищурил свои и без того мелкие глаза, рассматривая меня не без интереса.
– Ну, пожалуйста! – сделала я еще одну попытку. – Вы просто не понимаете! Мне очень надо попасть на это прослушивание. Нет у меня денег, чтобы учиться, да и времени нет…
– Думаешь, если пройдешь, вот так запросто сразу станешь звездой? – усмехнулся он.
– Ну, почему, сразу, – замялась я. – Я знаю, какой это труд. Понимаю…
– Откуда? – Берри опустил чемодан. – Ты как-то связана с миром шоу-бизнеса? – спросил он. – Почему так стремишься туда попасть? Что толкает тебя на все эти глупости?
– Какие глупости? – я сделала удивленные глаза.
– Ночью. Возле моего дома. Это же была ты? – спросил он прямо. Я не ответила, сменив тему:
– Дайте мне шанс! Всего один! – попросила, сложив руки в умоляющем жесте. – Я буду вам премного благодарна!
Берри нахмурился.
– Почему я должен делать это? – спросил он вызывающе. – Знаешь, сколько приходит ко мне каждый день вот таких, как ты? И все они умоляют меня, все просят. Так почему я должен делать исключение именно для тебя? – и посмотрел так, что я уронила руки, понимая: никакого шанса! Не даст и все!
– Почему ты хочешь попасть в компанию? – спросил Берри. – Признайся!
– Не могу, – покачала я головой, понимая, что если скажу правду, если мужчина узнает о том, что мной движет месть, то никогда мне не видать прослушивания, сколько ни подвывай по ночам.