Соучастники в любви (страница 6)
– Ну, у нее крутые способности, – объясняю я. – Вы читали «Дом М»?[2] Она же там… – я резко замолкаю, услышав полицейскую сирену. – Нет, нет, нет… – не осознавая, шепчу я.
– Вот дерьмо… – Мать Дивера качает головой.
Смотрю в зеркало и вижу собственное побелевшее лицо. Я понимаю, что полицейская машина сигналит именно мне и, набравшись смелости, торможу. Смотрю на мать Дивера – она такая же бледная, как я.
– Дети, сейчас молчите! – обернувшись, строго указывает она. И они слушаются.
Я чувствую, как сильно бьется мое сердце. Пытаюсь дышать глубже и медленнее. Смотрю в боковое зеркало – полицейский с фонариком идет к нам. Мне хочется просто сорваться и нажать на газ со всей силы, но я понимаю, что это будет большой глупостью. Тем более вторую руку коп держит на кобуре. Наконец, он стучит в окно.
– Подыграйте мне, – шепчу я матери Дивера и опускаю стекло.
– Мисс? У вас все в порядке?
На пару мгновений свет фонарика ослепляет меня, но я быстро моргаю и вижу полицейского. Это женщина. Она выглядит довольно молодо – наверное, только окончила академию.
– Да, офицер, спасибо. А в чем проблема?
– Мисс, вы в городе, а едете с такой скоростью, как на шоссе. Можно ваши документы? – говорит она, снисходительно улыбаясь и осматривая пассажиров.
– Ох, простите, офицер, – я пытаюсь сделать свой голос мягче, чем он есть. – Должно быть, я не заметила знак… Дело в том, что нашей маме стало плохо, и я везу ее в больницу.
Она смотрит на миссис Дивер, которая, подыграв мне, прикрыла глаза и сделала болезненное выражение лица.
– А я думал, мы едем к Нейту… – расстроенно бурчит мальчик.
Полицейский вопросительно смотрит на меня, и я говорю первое, что приходит в голову:
– Да, понимаете, наш брат лежит в той же больнице… в онкологическом отделении, – отвечаю я ей тихо, чтобы дети не услышали и делаю жалобное выражение лица. – Прошу, офицер, позвольте нам проехать, надо спешить, у нее повторный приступ.
Она снова окинула взглядом пассажиров и, нервно вздохнув, говорит:
– Ладно… Поспешите, но не превышайте скорость.
– Боже, спасибо огромное, офицер! – я благодарно киваю, уверяя ее, что послушаюсь.
– Черт возьми… – шепчет мать Дивера, когда мы трогаемся с места. – Не зря я ходила в театральный кружок в школе!
Я смеюсь:
– Отлично сыграно, миссис Дивер.
– Кэрол, – представляется она и указывает на детей. – А это Майки и Джули.
В ответ я вежливо киваю и улыбаюсь. Меня разрывает от любопытства. Я бы хотела расспросить ее о Нейтане, но понимаю, что это неуместно. И вообще, какого черта он меня интересует? У него довольно милые родственники, но я знаю, что он не такой. По слухам, он убил своего отца и еще может убить меня. Он грубый и вспыльчивый, так что нетрудно в это поверить. Я и сама видела, какой Дивер в гневе.
Наконец, мы выезжаем из города на шоссе. Оставшуюся дорогу до трейлера я знаю наизусть, так что немного расслабляюсь. Смотрю в зеркало заднего вида – дети все еще спорят, но уже не о супергероях. Невольно вспоминаю нас с сестрой в детстве. Мы так же постоянно спорили обо всем, но никогда не ссорились по-настоящему.
Кэрол снова выглядит поникшей. Я хочу подбодрить ее, но понимаю, что мне нечего ей сказать. Да и не мое это дело. Мое дело – привезти их к трейлеру, вот и все. Я убеждаю себя в этом, пытаясь не думать, каково ей сейчас. Каково это – взять и сорваться в один момент с места, где жила со своей семьей всю жизнь? Каково это – быть матерью такого человека как Нейтан Дивер?
Мы сворачиваем на проселочную дорогу и направляемся к трейлеру. Дети притихли. Кэрол вдруг поворачивается ко мне и едва слышно говорит:
– Мне жаль, Изабель.
– Из-за чего?
– Из-за Нейтана. Он… – она запинается. – Прости, если он навредил тебе или…
– Ох, нет, Кэрол, – возражаю я. – Вы не должны за него извиняться. Это не ваша вина, что он такой… Нейтан Дивер.
В ответ она лишь горько смеется.
– Я знаю, что о нем говорят люди в городе. И полиция… Он не плохой. В глубине души он хороший человек, но совершил много ошибок. И продолжает совершать. Я чувствую ответственность за него, я должна была лучше позаботиться о нем, защитить от ошибок, понимаешь? Ведь я – его мать… – ее голос срывается, и Кэрол смахивает слезу со щеки.
– Мэм, он уже взрослый, – пытаюсь я сказать хоть что-то, чтобы ее подбодрить. – Он сам в ответе за свои поступки.
Кэрол лишь тяжело вздыхает и пытается вежливо улыбнуться, смахивая выступающие слезинки с глаз. Мне жаль эту женщину. Я ее почти не знаю, но в ее глазах видна такая тоска, что я уверена: жизнь обошлась с ней жестоко. Но в детях я этого не вижу. В их взглядах пока лишь детская чистота и мечтательность. Смотрю себе в глаза в зеркало заднего вида и невольно подмечаю в них то же выражение, которое вижу у Кэрол, и, как бы ни смотрела, ни капли беззаботности Майки и Джули.
Мы подъезжаем к месту. Впереди вижу, как Дивер осторожно выходит из трейлера нам навстречу, держа руку за поясом. Видимо, он всегда наготове. Когда я останавливаюсь, задние двери сразу же распахиваются, и дети выбегают с радостными криками:
– Нейтан!!!
Они набрасываются на него с объятиями, и Дивер сразу меняется.
– Эй, ребята! Как доехали? – спрашивает он, искренне улыбаясь и обнимая их.
Меня эта картина удивляет. Сложно поверить, что передо мной сейчас тот же самый Дивер, который совсем недавно угрожал мне.
Кэрол медленно выходит из машины и подходит к Нейтану. Она говорит ему что-то тихо, и, судя по лицам, его встреча с матерью проходит не так же гладко, как с детьми.
Я наконец выхожу из машины, и теперь дети подбегают ко мне:
– Изабель, хочешь остаться и почитать с нами комикс? – спрашивает девочка.
– О, а можно называть тебя Бель? – спрашивает Майки.
– Точно, как принцессу! – подхватывает Джули.
Дети такие активные и шумные и так быстро сменяют тему разговора, что я немного теряюсь.
– Эм, конечно, – соглашаюсь я, и они тут же начинают рассказывать мне о своей школе.
В это время в стороне от нас у Кэрол и Нейтана, судя по их лицам, происходил напряженный разговор.
– Ребята, идите к маме, ладно? – К нам, улыбаясь, подходит Нейтан. – Мне надо поговорить с Бель. – И его улыбка сменяется ухмылкой. Я снова вижу привычного Дивера. Когда дети отходят, он обращается ко мне: – Знаешь, моей маме сложно угодить. Но ты ей понравилась, – он театрально аплодирует мне. Я закатываю глаза.
– Они все милые, – говорю я. – Сложно поверить, что вы – одна семья.
Он смеется. Я смотрю в его глаза и замечаю, что взгляд Нейтана похож на взгляд его матери. И глаза такие же серо-зеленые. Затем смотрю на семью, которая тем временем заносит вещи в трейлер.
– Они будут в безопасности?
– Да, – Нейтан становится серьезным. – К утру мы уедем в безопасное место, подальше из этого города. Как и обещал – больше ты меня не увидишь.
– Прекрасная новость, – отвечаю я, и это его смешит.
– Вот еще, как договаривались, – он достает из кармана куртки конверт и протягивает мне.
Я беру конверт и смотрю внутрь. Купюры. Я начинаю считать их, и Дивер фыркает:
– Серьезно? Не доверяешь мне, Бель?
– Конечно, нет. – Я досчитываю – все правильно, в конверте сотня долларов. И тут я вдруг вспоминаю: – Ох, и верни мой мобильник.
– А, точно. Я разбил его, чтобы не отследили…
– Ты… Что?! – мой голос становится таким громким, что даже Кэрол, стоящая неподалеку, оборачивается на него. Я закипаю: – Как ты посмел?!
– Это было необходимо. Купишь себе новый. Вот компенсация. – Он достает из кармана еще какие-то купюры и протягивает мне.
Я немного успокаиваюсь, видя деньги и вспоминая, что все мои важные файлы в облаке.
Думаю, сейчас самое время свалить подальше от Нейтана Дивера.
– Мне пора.
– Бель? – тихо зовет он, и я останавливаюсь, ожидая продолжения. – Спасибо.
– За что?
– Мама рассказала про копа на дороге. Ты могла сдать нас, но не сделала этого.
– Ну, я сделала это не ради тебя. А ради них. – Я киваю в сторону семьи.
Дивер понимающе кивает в ответ. Впервые я не вижу в его взгляде насмешки, напряжения или злости. Кажется, я вижу в нем что-то новое. Он будто стал мягче. Наконец я разворачиваюсь, чтобы уйти.
– Бель? – снова зовет он. Я оборачиваюсь и снова вижу обычного Дивера, который, ухмыляясь, спрашивает: – Ты так и пойдешь пешком через весь лес или тебя подбросить?
– Эм… – Я вспоминаю, как добиралась в ту ночь от этого трейлера до города. – Да, было бы неплохо.
Глава 9
Изабель
Billie Eilish – Bury a friend
Я и Дивер садимся в машину, а его семья остается в трейлере. Когда мы выезжаем, снова начинается дождь, и я радуюсь, что согласилась и не пошла пешком. День был странным и долгим, так что я откидываюсь на сиденье в надежде отдохнуть. Но покой продлился недолго, потому что вскоре я снова слышу голос Дивера:
– Я надеюсь, ты понимаешь, что не стоит никому говорить об этом, когда приедешь домой.
Я открываю глаза.
– О чем именно?
– О моей семье.
Черт, точно. Когда я вернусь, мне ведь придется объясняться перед полицией!
– Хорошо. Но что мне сказать? Я имею в виду, они точно будут спрашивать, зачем ты меня… Похитил.
На последнем слове я изображаю кавычки в воздухе.
– Ну, фактически, я тебя похитил, – он делает акцент на последнем слове.
– Да, но я… не хочу выглядеть жертвой, – признаюсь я.
– Лучше так, чем выглядеть виновной в сговоре с разыскиваемым убийцей. – Он так спокойно называет себя убийцей, что у меня мурашки бегут по коже.
– Мы с тобой не в сговоре, просто…
– Просто я плачу тебе деньги, а ты врешь из-за меня полиции.
Когда говорит он, это звучит так, будто я делаю что-то ужасное. И ведь правда: я соврала копу и собираюсь соврать полиции снова. И если вчера я укрыла Дивера в трейлере из-за того, что он угрожал мне, то сейчас я делаю это за деньги.
– Дерьмо… – я тяжело вздыхаю, качая головой. – Боюсь, маразматик-шериф мне не поверит.
– Что бы ты ни сказала ему, уверен, ты сможешь заставить его поверить в это. – Он ухмыляется. – Как заставила меня поверить в то, что ты ничего не знаешь о парне, отдавшем тебе посылку.
«Вот черт! Неужели он снова начнет меня спрашивать о том парне?!»
– Ты не доверяешь мне, Дивер? – передразниваю я его собственной фразой. Но сразу же понимаю, как это глупо. В шутку свести не получится. Он меня уже раскусил.
– Нет. Не после того, как узнал, что ты отличная лгунья.
– И не после того, как я солгала ради твоей семьи?!
– Именно, – говорит Дивер, останавливаясь на обочине прямо за указателем на въезде в Хеджесвилль. Он смотрит прямо на меня и продолжает: – Ты сделала это ради женщины и двух детей. Сколько, ты сказала, тому пацану лет? Четырнадцать? Так вот, ты и его покрываешь. Я прав, Бель?
Снова этот взгляд, будто он читает мои мысли. От этого мне каждый раз не по себе.
Понимаю, что он мне уже не поверит. Но и помогать ему я больше не собираюсь.
– Я достаточно сделала для тебя. Оставь меня в покое, как мы договаривались!
Чтобы прекратить этот разговор, я выскакиваю из машины и ухожу по обочине в сторону города. Дивер выходит за мной.
– Я вижу, что ты врешь, Бель! – рычит он, хватая меня за локоть.
Поднимаю свободную руку, чтобы поймать попутку, но он тут же хватает ее и опускает. Я закипаю.
– Хватит, Дивер! Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал из-за меня! – кричу я на него, уже не желая сдерживаться.
Уставившись на меня, он раздраженно вздыхает:
– Он не пострадает. Я просто задам ему пару вопросов.
– Так, как задаешь их мне – заламывая руки и тыча пистолетом?!
Пытаюсь освободиться, но безуспешно: он только сильнее сжимает мою руку.