Спирас. Книга 1 (страница 8)

Страница 8

– А если там и тут случайно сделают похожие комнаты? Или кусок леса… деревья вдруг вырастут точно так же… Они возьмут и попадут в другой мир? А если там будут люди?

Бран усмехнулся.

– А ты знаешь статистику по бесследно пропавшим? И по неопознанным трупам в странной одежде… ну, в общем, так действительно бывает. Но редко! Нас это не волнует. Предотвращением таких вещей занимается правительство, а нам главное – оставаться незамеченными. Мы с органами стараемся дел не иметь. Они с нами тоже… пока не поймают.

В туалет с пыхтением протиснулся Жека. Он тащил несколько небольших, но увесистых коробок.

– Добавляй по схеме, – строго проговорил Бран, и Жека начал закладывать товар в общую кучу. Нагромождение разносортных коробок напоминало геометрически-правильную пирамиду.

– Красиво! – похвалила Алиса.

Жека фыркнул.

– Не в красоте дело, а в форме. Это – максимально удобная для коробок и самая простая. Надо тут и там создать что-то похожее, и одинаковое по массе.

– Но ведь внутри все другое, – засомневалась Алиса. – А что там, кстати?

Она пригляделась. Коробки были обычными, старыми. Похоже, их использовали по многу раз и внутри могло оказаться что угодно.

– Там товар, – сухо отозвался Бран.

– А из-за того, что внутри все разное, возникает откат, – пояснил Жека. – Щас, я вспомню… дефект внутренней структуры компенсирует. Во!

– Договоришься, тебя тоже на учебу отправим, раз такой умный! – рявкнул Бран. – Тридцать пять минут осталось!

Жека замолчал и продолжил свое дело. Алиса поняла, что ей тоже пора помолчать. Она начала молчать и делала это так старательно, что Бран очень скоро не выдержал.

– Ну хорошо-хорошо, давай свой вопрос. Только один, последний.

– Что такое откат? – быстро проговорила Алиса, пока он не передумал.

– Я с тобой тут всю школу вспомню! – застонал Бран. – Откат – это основное понятие в магии. Все должно быть уравнено. Главный постулат звучит как-то так… Ничто не берется из ниоткуда и не пропадает в никуда.

Алиса удивилась.

– Ого, прямо закон сохранения массы и энергии получается. Он и в нашем мире основной. В чем же тогда разница?

– Разница в том, что в Первом Мире он касается не только физических тел, но и событий. А они всегда зависят от воли людей. И маги учатся использовать это. Понимаешь?

– Вообще нет! Как это на практике?

– На практике… – не выдержал Жека. Молчание было состоянием, не характерным для него, – на практике в прошлом месяце после нашего каравана на Советской грузовик перевернулся и застопорил движение на несколько часов. Такая пробища была, я часа четыре до дома добирался!

– В нашем мире!? – поразилась Алиса.

Бран зыркнул на Жеку неодобрительно.

– Понимаешь, в момент возникновения туннеля их законы как бы выплескиваются сюда и действуют в некотором радиусе от точки соприкосновения… буквально на доли секунды. Случай с аварией – не показатель. Тогда дефект внутренней структуры оказался большим, и на нашу сторону пошел полный откат… Он так и действует. Ну, вроде, мы свой груз доставили, а кто-то другой – нет. Все симметрично.

– А из-за этого каравана что произойдет? – Алиса оглянулась на коробки и поняла, что все далеко не так просто, как она себе представляла.

– Точно заранее не скажешь, – ответил Бран, – но обычно все бывает не так уж и страшно. Порой откат берут на себя полностью они, а чаще всего у нас… ну, небольшой затор возникает на дороге. Или дерево упадет, проезд загородит. Без жертв, разумеется, – добавил он, глянув на Алису. – Поэтому мы принимаем и передаем караваны не чаще одного раза в месяц.

– Вот это я удачно успела, – пробормотала она.

– Вряд ли это случайно, – задумчиво протянул Бран. – Я не знаю, как Регина смогла передать тебе информацию… сквозь время, но у нее, знаешь ли, всегда все было под контролем.

Он тепло улыбнулся.

– Так вот, когда магия берет что-то взамен, это называется откатом. Все, хватит рассуждать. Времени осталось мало, а нам еще с твоим весом нужно разобраться. Сколько ты весишь?

Алиса смутилась.

– А вам зачем?

– Ты еще поломайся! – огрызнулся Жека.

Он затаскивал в комнату пластмассовый манекен, который, вероятно, до этого лет двадцать верой и правдой нес службу в каком-нибудь магазине, такой он был потертый.

– Выбирай, ты вместо кого будешь? У нас есть Гоша, Проша, Тоша и Казимир.

– Чего? – поразилась Алиса.

– Ну, манекены. Вместо людей. Сходство формы. Помнишь? Мы их на всякий случай ставим, вдруг какой турист прилетит. Вот сегодня ты к ним летишь.

Жека уже поставил первый манекен в один из углов коробочной пирамиды и теперь тащил еще два.

– Значит так, ты вместо Гоши будешь. Вот тут вставай! – скомандовал он, указав на правый ближний угол.

Алиса рассмеялась, и сама услышала, как нервно это звучит.

– А взвешиваться зачем?

– Ну ты чего, так и не поняла? – Жека театрально покачал головой. – Слушай внимательно, а то двойки будешь получать в школе. А как же закон сохранения массы и этой, как там… в общем, вес груза должен точно совпадать, а то ерунда получится. Или не получится ничего. У нас вес каравана всегда один, и на той стороне – точно такой же. А тут ты такая приперлась, переправляйте меня! Надо тебя учесть.

Алиса заволновалась.

– А что же делать? Вам придется что-то из товаров убирать?

– Не паникуй. Товара обычно меньше бывает, и для равновеса мы закладываем балласт. Такие большие тяжелые коробки с пустым грузом. У нас там старые книги. Мы просто заменим их на тебя.

Бран вернулся с обычными напольными весами.

– У-у-у, сейчас кому-то придется взвешиваться! Ты на диете сидишь?

Алиса надулась.

– Жека, тебе самому от себя не тошно?

– Да не, нормально. Это тебе в твоей новой сказочке скоро станет тошно.

Алиса хотела ответить что-нибудь язвительное, но Бран быстро скомандовал:

– Взвешивайся с рюкзаком.

Алиса облегченно вздохнула.

– Шестьдесят пять, пятьсот – задумчиво проговорил Бран. – А Гоша весит шесть триста. Сейчас посчитаю разницу.

– Бран, расскажи ей про кроликов, – довольно проворковал Жека.

– Отстань! – отмахнулся тот. – Вытаскивай балласт на пятьдесят девять, двести.

Алисе не хотелось потакать Жеке, но интерес переборол.

– А что с кроликами?

– Да так, ничего особенного, – протянул толстяк, вытаскивая из «волшебного толчка», как его про себя окрестила Алиса, пачки старых книг и подтаскивая их к весам. – Просто из-за тебя в Первом Мире сдохнет кролик.

– Балабол, – устало кинул Бран.

– Ну а что, пусть знает, что из-за ее фантазий, надежд и вот этого всего целый кроль подохнет.

– Да почему же сдохнет?

– А потому что ты незапланированная, – все тем же лилейным тоном пропел Жека.

– Бран, он шутит? – переспросила Алиса.

Тот ответил серьезно.

– Это то, о чем я говорил. В магии все должно быть равноценно, понимаешь?

– Нет. Вы сказали, что комнаты будут уравновешены. Пирамиды одинаковые, я вместо манекена. Все учтено, при чем здесь кролик?

– Знаешь, жизнь – это такая штука, она тоже считается в грузе. Причем отдельно. Идеально – если обмениваются два человека, тогда все проходит без проблем. Но если с одной стороны жизнь, а с другой – пустая пластмасска, то жизнь у кого-то забирается. С той стороны, куда она приходит. Все равноценно, такие правила.

– А с этой стороны что? Кто-нибудь вместо меня родится? – спросила Алиса с сомнением. Все это звучало как-то запутанно.

– На самом деле, мы точно не знаем, – устало вздохнул Бран. Не проверяли. Со смертью все понятно. Поэтому мы кроликов и держим.

– А почему там умрет кролик, а не человек?

– Ха! Так если отбежать не успеет, то и…

Бран толкнул Жеку в плечо, но все-таки объяснил:

– Забирается жизнь, ближайшая к открывшемуся туннелю. Поэтому люди на всякий случай стараются отойти подальше, а кролики располагаются… поближе.

– А они там успеют? – ужаснулась Алиса.

– Не переживай. На это есть ровно сорок пять секунд, пока сработает автодоводчик.

Алиса обратила внимание на сложное устройство двери.

– Но все-таки… Это опасно!

– Ну да, наша работа – не самая простая. Но мы готовы к неожиданностям, поэтому все будет хорошо.

– И часто у вас такие… туристы бывают?

– Мне рассказывали, что раньше, перед их революцией, по десять манекенов в комнату пихали… Ой!

Жека получил еще один толчок, в этот раз болезненный, и снова обиженно замолчал.

– Не часто, – отрубил Бран.

Он охотно рассказывал все, что угодно, но как только дело заходило о конкретике его работы, сразу прерывал разговор. Алиса поняла, что самое время закончить расспросы. Бран был мягким человеком и крайне вежливым, но находить границы его терпения она точно не хотела. К тому же, теперь нашлось, о чем подумать. Алисе совсем не хотелось, чтобы из-за нее кто-то умирал, пусть даже и кролик. И так страшно было, а теперь стало совсем противно.

– Ну что, пожалеем зверушку и не будем перемещаться? – спросил Жека тихо, протаскивая мимо нее очередную пачку книг. – Мы еще успеем балласт вернуть.

Алиса отвернулась и отрицательно покачала головой.

– Бессердечная ты, – вздохнул толстяк.

– Поэтому зоомагазин? – спросила Алиса у него, тоже шепотом.

Тот бросил книги у весов и показал ей палец вверх – мол, правильно.

– Давай, на исходную позицию! – скомандовал Бран.

Алиса с гулко колотящимся сердцем встала в углу пирамиды, заняв место пластикового Гоши.

– А позу принять? – услышала она голос Жеки и поставила руки на бедра, как другие манекены.

Раздалось ржание, и она поняла, что ее поймали.

– Так, слушай внимательно! – заговорил Бран, засовывая ее рюкзак в одну из пустых коробок. – У нас осталось семь минут. Потом мы уйдем, дверь сама начнет закрываться, и ровно через минуту откроем ее уже не мы. Не переживай, ты ничего не почувствуешь. Просто постарайся не шевелиться. Ну, не настолько, чтобы не дышать. Сначала наши коллеги из Первого Мира удивятся, они ведь не ожидают туриста, но ты, главное, не паникуй. Скажи, что от меня, и отдай им это письмо, – Бран вручил Алисе запечатанный конверт. – Я написал, что с тобой надо делать. А этих денег тебе должно хватить на первое время. – Он сунул увесистый мешочек к ее рюкзаку. – Этот вес я тоже учел. Обучение в школе бесплатное, но лишние средства не помешают. Так… Кажется все… вопросы есть?

Алиса отрицательно замахала головой.

– Нет, все ясно… Спасибо, Бран… Жека, и тебе тоже! – крикнула она в дверной проем.

– Ага, не за что… Я Гошу теперь в Алису переименую. Не поминай лихом, когда тебя маразм отпустит.

Бран строго посмотрел на Алису.

– Еще раз подумай, оно тебе точно надо? Мы даже не знаем, где наши миры находятся друг относительно друга – далеко в космосе или вообще в разных измерениях.

Алиса кивнула.

– Оно мне точно надо!

Кто бы знал, как ей было жаль бедного кролика!

Бран тяжело вздохнул.

– Послушай, я скажу в последний раз. Это совсем не тот мир, который ты себе представляешь. Пойми наконец, единорогов нет.

– Вы еще скажите, что Деда Мороза не существует.

Бран поглядел на нее с ужасом, и Алиса продолжила более серьезно:

– Шутка! Извините. Я, правда, все понимаю. Но у меня действительно есть причины попасть в Первый Мир.

– Бран, минута! – крикнул Жека.

– В любом случае, мы тебя предупреждали. Ни пуха ни пера.

– К черту!

Бран вытащил откуда-то достаточно тяжелый контейнер и прицепил его к внутренней стороне двери на специальные крепежи.

– А это что? – выдавила Алиса.

Она уже боялась шевелиться, поэтому звучал ее голос невнятно.