Найди (страница 14)
Мне удаётся преодолеть первый зал: тот, где совершаются преображения и стригутся волосы, а затем и второй: тот, где сидят клиенты и ждут своей очереди за чтением глянцевых журналов, которые давно уже вышли из моды. Ноги несут меня всё дальше и дальше. Я не думаю, что буду делать, если у меня получится убежать. Я просто иду. Позволяю телу нести меня вперёд к неопределённой цели. Может быть, её даже не существует.
Но вдруг…
– Погодите, – улыбается мне высокий мужчина, одетый в строгий костюм. Его чёрные волосы вылизаны волосок к волоску, а вот крепкая рука, как оказалось, сжимает мне локоть. – Можно вас на пару слов?
На этот раз моё сердце решает переместиться к самому горлу, а потом долго и отчаянно стучит прямо там.
Я растерянно перевожу взгляд на свой локоть, стиснутый его ладонью, и он вдруг убирает руку, будто бы моё замечание как-то его задело.
– Извините, мисс, – всё ещё улыбается он. – Привычка хватать всё, что попадётся под руку, никогда меня не красила, но увы, приходится с этим жить.
Потом гогочет над собственной шуткой. На шее у него висит золотая цепочка, а уши проколоты маленькими серьгами. Кожа почти повторяет цвет бронзы, а зубы белые настолько, что способны ослепить.
Я не на шутку напряжена. Я чувствую, как шанс сбежать незамеченной ускользает прямо из-под моих пальцев. Мне хочется кричать от отчаяния.
– Можно узнать ваше имя? – спрашивает мужчина.
И тут-то, сопровождаясь диким недоумением, я и замечаю…
Из его нагрудного кармашка выглядывает серебряная карта.
Глава 48
У меня пересыхает во рту. Настолько сильно, что попытки ответить хоть что-нибудь были бы равносильны тому, что младенец пытается сказать свои первые слова.
– Я…
Вот и пришёл мой конец, проносится в голове, но мысли вихрем улетают, когда руки и ноги немеют от ужаса, отказываясь подчиняться командам, поступающим из мозга. Бежать, бежать, бежать. Просто нужно бежать. Но тело не слушается своего хозяина.
В мгновение меня резко разворачивают спиной к себе, и я чувствую, как в спину упирается острый кончик ножа. Я едва не задыхаюсь от ужаса.
– Будь хорошей леди и не делай резких движений, – шепчет мужчина мне в ухо. – Я не хочу искромсать твоё тело до того, как отправлю тебя Вистану.
– Я не понимаю, о чём вы говорите, – беспомощно выдаю я, всё ещё сохраняя в себе надежды на счастливый исход.
– Всё ты прекрасно понимаешь. Какое счастливое совпадение было увидеть, как тебя таскает за собой Кровавый принц. Именно в тот день, когда я решаю заглянуть сюда по делам. Правда, здорово? Видать, сам Господь Бог подал мне эту затею.
Вряд ли такие люди, как он, да и все те, кто работает на Харкнессов, верят в Бога. Какая вера может быть в чёрных до основания сердцах? Грязные и лживые подонки.
Я боюсь пошевелиться. Ведь любое резкое движение может кончиться тем, что меня проткнут насквозь ножом, и я истеку кровью посреди этого торгового центра. Люди не помогут, как не поможет и полиция. Я буду обречена.
– Давай шагай спокойно. К твоему счастью, ты нужна Вистану живой, так что я тебя не трону. Просто иди туда, куда я тебя буду вести.
Ещё один командный тон.
У меня закипает кровь. Страх и злость смешались воедино, создавая необыкновенное, почти взрывное сочетание.
Но тем не менее, я чувствую, как меня подталкивают вперёд, и мне приходится покорно идти – спокойной и ровной походкой, словно ничего не происходит. Не знаю даже, что хуже – то, что меня вот-вот отвезут к Вистану, который, видно, убьёт меня лично, или то, что Гай будет в гневе, обнаружив моё исчезновение и решив, что я всё-таки сбежала. Но мне почему-то не верится, что всё так просто.
Пальцы мужчины касаются моей головы, и он сжимает ладонью волосы, больно стягивая назад.
– Жаль, что смена имиджа тебя не спасла, – насмешливо произносит он, дыша мне в шею и всё так же толкая вперёд. – К счастью, я увидел тебя раньше. До того, как вы зашли в тот салон.
– Может, вы перестанете болтать и просто будете делать свою работу? – язвлю ему я. – Мне абсолютно насрать на всё, что вы пытаетесь внушить.
Он сказал, что я нужна Вистану живой, а значит пока мне ничего не грозит. Так почему бы не попользоваться случаем и унизить этого урода?
– Мне о тебе другое говорили. – Он продолжает держать меня за волосы незаметно для остальных, тыча кончиком лезвия в спину второй рукой. Мы становимся на первую ступеньку эскалатора и медленно спускаемся вниз. – Говорили, что Каталина Норвуд очень воспитана и совершенно безобидна. Невинное создание, не знающее таких словечек. Удивлён твоей дерзости, девочка.
Я не отвечаю, в голове перебирая варианты. Мозг просит меня просто послушно следовать вперёд, не пытаться совершать никаких попыток сбежать, ведь вряд ли мне удастся. Серебряная карта. Этот мужчина один из самых приближённых к Вистану людей, а значит силён и отлично подготовлен. И смертельно опасен.
Едва мы спускаемся с эскалатора на пол, минуем фойе и уже двигаемся к стеклянным крутящимся дверям, образующим выход, как я вдруг вижу мелькнувшего посреди толпы входящих и уходящих людей Нейта. Голубые глаза бросаются в мою сторону, а голова со светлыми волосами кивает как бы в просьбе не делать резких движений. А потом… Потом мужчина за моей спиной вдруг замирает, замираю и я. И раздаётся голос:
– Только попробуй шевельнуть хоть пальцем. Я размажу твои мозги по стенке.
Крики, вздохи, ахи. Они заполняют фойе за считанные секунды. Люди разбегаются в стороны, а я не понимаю, что происходит.
– Бросай нож. И убери свои грязные руки с её волос, пока я не оторвал их.
– Кровавый принц, какая встреча. – Я слышу, как говоря это, мужчина улыбается в насмешке. – Надеялся, что не застану тебя сегодня.
– Заткнись и делай, как было велено.
В фойе гигантского торгового центра воцарился хаос. Паникой пропитывается воздух. Я ощущаю, как ужасом наэлектризованы тела, пробегающие мимо. У женщин и мужчин распахнуты глаза, некоторые из них хватают своих детей и убегают с ними прочь.
Перед глазами вдруг возникает Нейт.
Меня отпускают. Я поддаюсь вперёд, разворачиваясь, пока Нейт осторожно придерживает меня за плечи.
– В норме, крошка? – улыбается он.
Но я ему не отвечаю. Вместо этого я гляжу на искажённое в неожиданности лицо мужчины, а затем перевожу взгляд к пистолету, приставленному к его голове Гаем, стоящим за его спиной. Вот откуда эта паника вокруг. А охране всё равно. Видно, все в курсе, что происходящее – ничего более чем разборка членов Могильных карт.
Нейт вдруг отводит меня в сторону, пытаясь прикрыть мне уши обеими ладонями. Однако я успеваю услышать:
– И что будешь делать теперь, глупый мальчишка? – ухмыляется мужчина. – Неужели ты собираешься убить одного из серебр…
А потом выстрел.
Резкий, громкий, при этом расчётливый и уверенный. На пол брызгает кровь вперемешку с мозгами, превратившимися в кашицу. Тело мужчины глухо падает, по лужице красного цвета скользит выпавшая из нагрудного кармана серебряная карта.
Вот и всё. Ещё одно холодное убийство, учинённое Гаем, свидетелем которого в очередной раз я стала. А кроме меня ещё сотни прохожих людей. Крики теперь невыносимы, но в ушах у меня тут же встаёт шум, заглушающий любые посторонние звуки.
Я в немом ужасе. Шок всасывается мне в кровь, становится одним целым с моим хрупким и готовым разорваться телом. Я стою и не могу пошевелиться, уставившись на труп, в голове которого зияет дыра. Я могу поклясться, что у ног Гая валяются мелкие фрагменты черепа.
О боже…
Он убил одного из самых приближённых к отцу людей. Убил на глазах у всего торцового центра, наплевав на последствия с обеих сторон.
Гай Харкнесс не просто хладнокровен и опасен.
Он не имеет страха. Совсем.
* * *
Я со стороны наблюдаю за тем, как тело убитого грузят в машину Зайда, подъехавшего после первого же звонка.
На улице уже вечер, холод накрывает меня с ног до головы. И Гай, заметив, как я поёжилась, пытаясь обнять себя за плечи, обходит машину и накидывает на меня снятое с себя чёрное пальто. Оно тёплое от его тела и греет меня в считанные секунды. Я снова поражаюсь тому, как руки, заляпанные кровью до самых локтей, могут быть такими заботливыми.
– Ну ох_еть! – вскидывает руками Зайд, закрывая багажник. – Ты хоть представляешь, что за х_йню ты только что учинил?
– Не было другого выхода, – холодно отвечает Гай.
– Но ты убил одного из серебряных, – напоминает Нейт, словно в этом есть нужда. – Убил Юстаса, мать его, Крейга.
Никто из них не говорит о том, что убийство произошло на глазах у сотен людей. Их это не волнует.
Я всё ещё в оцепенении. Кровавые картинки мелькают перед глазами через вспышки света.
– Я повторяю: не было другого выхода, – отвечает Гай сердито. – И вы оба это знаете. А теперь избавьтесь от тела. Нужно ехать в «Ангелы ночи».
Он хватает меня за руку прежде, чем я успеваю что-нибудь произнести. Затем ведёт к своей машине. Я дрожу от ужаса, хотя не сразу замечаю это.
– Тебе холодно? – спрашивает он, когда мы садимся в автомобиль. Гай пристёгивает меня ремнями безопасности, плотнее прикрывает на мне пальто и включает обогреватель кресел.
– Нет, – выдаю я. Голос дрожит вместе с телом. – Я боюсь.
– Уверяю, никто больше не…
– Я боюсь тебя.
Он отстраняется от меня как от яркого пламени. Или как от лезвий, полетевших ему в лицо. Взгляд такой напуганный, что я сперва не узнаю в чертах лица того самого Гая, который всегда в себе уверен. Который всегда готов убить любого, кто вдруг перейдёт ему дорогу. Который только что убил человека посреди огромного торгового центра, на глазах у мужчин, женщин, детей и стариков.
– Я – последний человек, которого ты должна бояться, Каталина.
– И вопреки этому я тебя боюсь, – повторяю я сухими губами. – Я не знаю, чего от тебя ожидать в следующую секунду. А если вдруг ты убьёшь… и меня?
Я вижу, как меняются его глаза. Как нахмуренные брови теперь гнутся в злости, а губы сжимаются в линию. Он откидывается на спинку кресла и вздыхает, начиная:
– Как ты думаешь, было ли страшно ребёнку однажды выйти во двор дома и обнаружить бездыханное обугленное тело собственной матери? Боялся ли он?
Я не успеваю ответить, как он резко поворачивается ко мне, горя от гнева, поддаётся чуть вперёд, повышает голос:
– Отвечай мне, Каталина! Было ли этому ребёнку страшно? И мог ли он обернуть время вспять и не допустить ничего подобного?
У меня в глазах накапливаются слёзы. Губы дрожат. Я опускаю взор на свои руки, на пальцы, которые размываются и стекают бледными цветами.
– Так вот, то событие уже позади, а этот ребёнок учился одному все эти годы – убивать. Теперь он один из лучших в этом деле. – Его пальцы хватают меня за лицо и поднимают вверх, чтобы Гай мог смотреть точно мне в глаза. – Я убиваю искусно, много и долго, Каталина. Я пролил столько крови, видел столько страданий, что тебе не может присниться и в самом страшном сне… Однако сейчас я здесь, и ты здесь рядом с этим убийцей. Потому что то, что ты сделала со мной, толкает меня на самые безумные и отчаянные поступки. Я предал мать, предал отца, семью, честь и целые поколения. Теперь мне нет места в этом мире, теперь я – беглец, как и ты. И хочешь ты того или нет, мы одно целое.
Он разжимает пальцы, освобождая моё лицо, и я ощущаю, как слёзы стекают по щекам. Гай отворачивается, стискивает зубы настолько сильно, что я отчётливо вижу линию его острой челюсти.
– Твой отец отнял у меня самое дорогое, – говорит он. Голос теперь стих. – А я не смог отнять у него что-то взамен. Не смог отнять у него тебя. Оказался не таким уж и сильным, каким себя считал. Каким считал меня отец.
Я отрицательно качаю головой:
– Хватит, Гай. Пожалуйста…
– Что хватит? – Он блеснул глазами в мою сторону. – Тебе не нравится правда? Не нравится слышать правду о папаше? Об отнятой жизни?