Одержимость Беллы Холл (страница 2)
– Интересный портрет, мистер Уорд, – прокомментировала Белла, – а где сейчас ваши родители? – утаить от хозяина дома любопытство не удалось. Том, шедший позади и галантно забравший у гостьи ее немалый багаж, шумно выдохнул. Он бросил тяжести на паркет и тоже посмотрел на семейную фотографию.
– И чем же он интересен, позвольте узнать? – ответил вопросом на вопрос Том, его брови свелись к переносице. Белла неопределенно пожала плечами.
– Родители вместе, а вы в стороне. Обычно на таких классических портретах члены семьи стараются изобразить идиллию, однако, вы этого делать не стали. – Не осознавая, что Белла сказала лишнего, она как ни в чем ни бывало повернулась к Тому. С удивлением она обнаружила, что Том выглядит расстроенным, как буквально сорок минут назад, когда Уорд младший вспоминал покинувшего Лэйквуд отца.
– Не всегда маски к месту, мисс Холл, пойдемте, занесем багаж в вашу комнату, – не желая более обсуждать портрет, Том подхватил сумки и направился в конец коридора. Белла успела только начать:
– А…
Том прервал ее попытки продолжить беседу:
– Ох уж ваше «а». – И с этими словами он вошел в спальню, предназначенную гостье.
«Мое… что?!», – мысленно возмутилась Белла. Ее шаги стали звучать громче: она последовала примеру Тома и прошла к своей комнате. Белла почти что всегда топала, если чувствовала досаду или раздражение. Молчаливое недовольство повисло в воздухе, будто разряжая его, отчего становилось трудно дышать. Переступив порог спальни, куда Том уже отнес ее вещи, Белла убедилась: ее обманули. Комната была размером с квартиру, в которой она жила раньше, если, конечно, прибавить к спальне и свободную ванную. Она обвела придирчивым взглядом бежевые обои, мягкую кровать с покрывалом в цветочек, плетеное кресло в углу, платяной шкаф с резьбой. В Вермонте цена подобных домов начиналась с сотни тысяч долларов, а про аренду и говорить нечего. Рента ее городской квартиры составляла триста пятьдесят долларов без учета коммунальных платежей. Пребывая в замешательстве, Белла обратилась к Тому:
– А стоимость комнаты точно восемьдесят долларов в месяц? – с сомнением в голосе уточнила Белла и добавила:
– Возможно, в газете была опечатка?
Том издал негромкий смешок.
– Точно. Или для вас это дорого? Могу сделать скидку, если поможете мне по дому… Моя горничная приходит раз в неделю, но к ее приходу накапливаются домашние дела. – Он улыбнулся совсем растерявшейся гостье.
– Скажем, я сброшу пятнадцать баксов, а вы будете мыть посуду после ужина или приготовите что-нибудь. Кулинар из меня не очень, – предложил Том, его улыбка стала еще шире.
«Шестьдесят пять долларов за такое жилье! Да он сумасшедший!» – изумилась Белла, но промолчала. Она чуяла подвох, и не хотела попасться в мышеловку. Иногда за сыр лучше переплатить, чем страдать от последствий бесплатного угощения. Но в слух она сказала совсем другое:
– По рукам. Вы еще пожалеете о своей просьбе приготовить еду. – Белла надеялась, что фраза прозвучит как шутка, а не угроза. Для Тома так оно и было.
– О, ну я думаю переживу. Желудок у меня крепкий. Осваивайтесь пока, я вас оставлю. В ванной есть все необходимое, постельное белье уже застелено, запасное – в шкафу.
Белла кивнула в ответ, пробормотав слова благодарности. Младший Уорд заговорщически ей подмигнул и вышел из комнаты. Белла осмотрелась, скользнула взглядом по своим вещам, обнаружив, что коробка с ее вещами и разбитой рамкой осталась в «Шевроле». Она в очередной раз поправила каре и покинула спальню. В коридоре было тихо, Белла не нарушая тишины, спустилась в холл. В арочном проеме, ведущим в гостиную, мелькнул Том. Он так и не снял куртку: нервно мерил шагами зал и с кем-то горячо ругался по телефону. Сначала Белла хотела лишь незаметно прошмыгнуть в прихожую, но любопытство все-таки взяло над вежливостью верх. Она крадучись приблизилась к арке, прижалась боком к стене, обратившись в слух.
– Нет! Не вздумай приезжать! Ты обещал, помнишь? Я свое слово сдержал, а ты, видимо, позабыл наш уговор? Да?! – Том сорвался на крик.
Сердце Беллы замерло, а разум ликовал темной радостью, отмечая свою победу. «А вот и подвох», – удрученно резюмировала гостья.
– Нет, мои отношения, мои постояльцы, да даже мой чертов сегодняшний завтрак тебя не должны волновать! И не вздумай мне мешать, ясно? – почти кричал в трубку хозяин дома, заставив Беллу вздрогнуть. Трубка со звяканьем опустилась обратно на рычажок. Том стремительно вылетел из гостиной, он бы не заметил свою постоялицу, если бы что-то не заставило его обернуться. Белла заметила, высыхающие дорожки на его гладких щеках. «Мышеловка захлопнулась», – пришла в ужас Белла, глядя на то, как к ней медленно подходит Том.
А на заднем сиденье пикапа, в каких-то двадцати метрах от них, забытая коробка опрокинулась на пол автомобиля. Фото с разбитым стеклом отлетело под заднее сиденье, и трещина между сестрами на снимке стала сильней.
Глава 2. Семейный портрет
– Белла, вы меня слышите? Я напугал вас громким разговором? – обеспокоенно и с неподдельным участием осведомился Том. Время для Беллы, казалось, замерло. Она смотрела на обращавшегося к ней Тома невидящим взором. Тот протянул к ней руку, чтобы дотронуться до ее плеча, но гостья резко пришла в себя и отпрянула.
– Не надо. Я в порядке. Забыла коробку в машине, вот и спустилась за ней. – Взгляд Беллы был все еще расфокусирован. Лицо младшего Уорда потемнело. Он сделал шаг назад. – Помочь? Или дать вам ключи? Я еще не успел поставить пикап в гараж – бесцветным голосом поинтересовался Том. Белла взглянула на него, выискивая признаки опасности. Убедившись, что угрозы от Тома не исходит, она протянула руку.
– Я справлюсь. Дайте, пожалуйста, ключи.
Том, похлопав себя по карманам джинсов, вытащил пластиковый брелок сигнализации. Он нажал на кнопку. С улицы раздался характерный короткий звук.
– Прошу, – несколько иронично указал Том на дверь. Этот жест, как отметила Белла, похоже был для него характерен. Сарказм, угадывавшийся в его теноре, смешивался с разочарованием. Стараясь не оглядываться на своего арендодателя, Белла устремилась во двор в одном свитере и сарафане. Пальто осталось висеть на вешалке в прихожей.
Дом Уордов находился напротив выцветшего поля. Он был последним на Черри-роуд, и с правой стороны к нему уже подступал лес. На улицу плавно опустились сумерки, свет фонарей рассеивался, в скользящем с поля тумане. Белла быстро сбежала вниз по мокрым от снега ступеням и, едва касаясь жухлой травы подошвами ботинок, подлетела к «Шевроле». Холод пробирал до костей, и Белле почудилось, что ветер залез ледяными пальцами ей под свитер. Она быстро нырнула на заднее сиденье пикапа и подобрала упавшую коробку. Раздавшийся позади нее голос едва не заставил Беллу вернуть коробку на пол:
– Мисс Холл, может, вам все-таки помочь?
Том подошел к машине неслышно, подобно коту, крадущемуся к мыши на мягких лапах. Мышцы Беллы напряглись. Она обернулась на голос, но разогнуться в полный рост еще не могла: для этого нужно было сначала выбраться из «Шевроле».
– Благодарю, мистер Уорд, но не стоит, – несколько сердито отозвалась Белла и, выдержав паузу, едко добавила:
– Определитесь уже, я для вас «мисс Холл» или все же «Белла».
Она выбралась из автомобиля и, вытащив вещи на свет, захлопнула толчком бедра дверцу пикапа. Фигура Тома нависала над ней. Она запрокинула голову, чтобы посмотреть младшему Уорду в глаза. Том улыбнулся, и от его улыбки веяло тоской.
– Я бы предпочел обращаться к вам по имени, тем более, оно такое красивое.
Белла чуть слышно фыркнула. «Как банально», – оценила она комплимент, не собираясь признаваться даже самой себе, что ей он понравился.
– Но у меня есть одно условие… – продолжил Том. Изящно изогнутая бровь Беллы приподнялась в удивлении. Том заметил реакцию гостьи и пояснил:
– Зовите и вы меня по имени.
Белла издала смешок, согласно кивнула.
– Да будет так… Том.
Она без лишних церемоний вручила коробку Тому и тут же обняла себя за плечи.
– Я принимаю вашу помощь и убегаю в дом, совсем замерзла.
Решив, что Уорд младший возражать не будет, Белла едва ли не побежала к крыльцу. Том лишь хмыкнул и, подхватив полученную ношу поудобней, направился следом.
Ночью Белле не спалось. Ужин она пропустила: сказывалась усталость после долгого пути. Коварный морок затягивал ее в тяжелую дрему, а чей-то настойчивый зов возвращал к реальности. Балансируя на грани сна и яви, она услышала тихое:
– Изабелл…
Так ее звала только мать, когда та была в здравом рассудке. Ресницы Беллы затрепетали, сон схлынул с нее подобно волне во время отлива.
– Изабелл…
Белла резко распахнула глаза и села в кровати. Она обвела комнату неясным взглядом: очертания предметов расплывались, но она могла определить совершенно точно, что находилась в комнате одна. Будто цунами, стирающее с лица земли дома на берегу, Беллу накрыла паника.
– Кто здесь? Эй?.. – робко позвала она в темноте. Включать свет и развеять сгустившиеся тени она не решилась. Порой истина таится в самом темном углу. Внезапный скрип несмазанных петель прозвучал для Беллы нестерпимо громко.
– Изабелл… – вновь прозвучал настойчивый женский шепот. Повинуясь интуиции, Белла соскользнула с постели и босиком, в ночной рубашке, направилась к влекущему свету коридора. Лампы на стенах мигали, сердце стучало ритмом барабанов, а в ушах океаном ревела кровь. Идти на зов не хотелось, но ноги упрямо следовали вперед. Что-то остановило Беллу у семейного снимка Уордов. Бестелесная тень мелькнула вуалью на портрете. Белла пригляделась: из глаз матери Тома текли кровавые слезы. Лицо отца исказила злорадная гримаса, а сын расплылся в мечтательной улыбке безумца. Уха Беллы коснулось призрачное дыхание.
– Смотри…
Белла, сквозь тело которой словно пропустили ток, задрожала и, подавив вскрик, обернулась. За спиной никого не было. Когда она снова посмотрела на портрет – родители Тома исчезли с него. Только Уорд младший блаженно глядел на нее. Взгляд ее затмила темная завеса и Белла погрузилась в освобождающее беспамятство, лишившись чувств. Свет в коридоре, моргнув на прощание, погас.
Глава 3. У Долорес
Тонкие лучи рассвета коснулись медных волос Беллы, пробуждая в прядях искорки огненного цвета. Комбинация из искусственного шелка задралась, обнажив стройные бледные ноги. Именно такой Том ее и обнаружил: красивой, беззащитной, лежащей без сознания, на паркете под тяжелым портретом его семьи. Он испуганно охнул и за считанную секунду преодолел расстояние от своей комнаты до гостьи. Том неуверенно коснулся рукой обнаженного плеча Беллы. Она что-то неясно пролепетала во сне. Белла Холл, по всей видимости, спала.
– Проклятие! – выругался сквозь зубы Уорд младший, подозревая, что его новая постоялица – сомнамбула. Лунатизм ему был знаком не понаслышке. Он и сам в детстве ходил во сне, доводя этим родителей до истерики. Но к счастью, с возрастом эти ночные бдения прошли бесследно.
– Белла, – тихо позвал Том, но та не откликнулась, лишь заворочалась, не проснувшись.
– Изабелл… – повторил он попытку разбудить спящую. Белла замерла, ее тело напряглось, выпрямилось и казалось натянутым, словно струна. Долгий, хриплый вздох вырвался из груди Беллы. Что нужно было делать в таких случаях Том не знал. В отчаянии он стянул с себя халат и укрыл им Беллу, оставшись в одних только пижамных штанах. Он заметил, что глаза постоялицы распахнулись и теперь в немом вопросе глядели на него.
– Почему вы голый? – надломленным голосом осведомилась Белла. Ничуть не смутившись, Том парировал: