Серые волки. Книга 1 (страница 39)
– На сколько дней поможет эта кровь?
Сурра снова поклонился и произнес, сложив руки на груди:
– У повелителя есть три дня. Затем все вернется вспять и… – он замялся.
– Что? – улыбка сползла с губ принца, а его отец поджал губы, превратив их в тонкую полоску.
– Повелитель снова станет прежним, – продолжил Сурра. – остановить процесс может только особенная кровь. Кровь принцессы Эмины. А это лишь временное улучшение, и я не могу гарантировать, что болезнь не вернется с новой силой. За все надо платить.
Инсан сжал челюсти с такой силой, что его зубы заскрипели, но отец положил руку на плечо сына и спросил:
– Ты нашел принцессу?
– Нет! – ответил принц. – Ей помогли. Но в пустыне им далеко не уйти, – сказал, а сам подумал о том, что, скорее всего оборотень уведет девушку в бесплодные земли. А уж там спрятаться будет больше возможностей, впрочем, как и встретить больше опасностей на пути беглецов. И все же, чтобы перестраховаться, придется отправить два отряда за ними следом и чем быстрее, тем лучше. Один пойдет в бесплодные земли, второй повторит путь каравана, в котором Эмина прибыла в Фатр, хотя принц был более чем уверен в том, что Райнер выберет более сложный путь. Если бы он был и сам на месте оборотня, то поступил бы именно так, если бы хотел запутать след.
«А у меня почти не осталось псов», – подумал принц. Он был уверен, что уже сегодня узнает новости о том, что в песках нашли мертвые тела, множество тел, как, впрочем, и на улицах города. Но это не волновало его. Восстановив силы, он сможет сделать еще таких тварей, благо, рабов всегда хватало и все, что беспокоило сейчас Инсана – это потерянное время.
«Надо, как можно скорее, отправить людей за Эминой!» – сказал себе мужчина, понимая, что у него всегда останется один вариант и весьма верный – это поджидать принцессу на пути в ее родной город. Но это на самый крайний случай. Принц не сбирался позволить девушке и ее сообщнику уйти слишком далеко.
– Ты плохо выглядишь, сын, – сказал Кахир, убирая руку с плеча Инсана.
– Не хуже, чем ты выглядел еще недавно! – ответил принц и посмотрел на отца.
– Потратил слишком много сил? – догадался повелитель Фатра и поспешно добавил: – Не играй с судьбой, Инсан. Ты видишь, к чему меня привела безрассудность?
Принц улыбнулся.
– Ты поправишься отец! – заявил он. – А теперь, думаю, стоит созвать совет и показать обновленного тебя нашим везирам. Пусть видят, что рано хоронят своего повелителя…
Кахир улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
– А что будешь делать ты, мой сын? – спросил он у Инсана.
Молодой мужчина отвернулся и прошел вперед, стараясь не задевать мертвые тела на ковре. Остановился только у окна и, выглянув наружу, устремил свой взор в сторону желтых песков и лишь спустя несколько мгновений, произнёс:
– Ты будешь править Фатром, отец, а я отправлюсь на охоту и вернувшись искупаю тебя в крови Эмины, чтобы ты навсегда вернул свое здоровье, а пока, – он выдержал паузу и вздохнув, продолжил, – а пока в распоряжении Сурры весь мой гарем. Думаю, невольниц хватит надолго.
Конец первого тома
ОТ АВТОРА:
Мухтарам – здесь имеется в виду «учитель» (с арабск.)
Махариб – воин, старший среди других.
Везир (от арабского – Везирь) – министр
Хазнедар – (экономка) – управляющая на женской половине Дворца.
Пейк – это вид наложницы, которая смогла приблизиться и стать помощницей обладателя одного из высших титулов. Это, по своей сути, доверенное лицо Хасеки, Валиде или Госпожи (Султанши) в гареме. Им платили очень хорошее жалованье, даже больше, чем у опытных калф.
Ребаб – струнный смычковый инструмент арабского происхождения, с почти круглым корпусом и круглым небольшим отверстием для резонанса на деке.
Садике – (с араб.) – подруга
Персонажи первой трилогии.
Табиб – лекарь
Назал – постоялый двор
Зейр – (старинное араб. – мера длины) – 10 зейр равны 1, 92 км