Майк Омер: Фейри-профайлер

- Название: Фейри-профайлер
- Автор: Майк Омер, К. Н. Кроуфорд
- Серия: Tok. Фэнтези-триллер о профайлере ФБР
- Жанр: Детективное фэнтези, Зарубежные детективы, Полицейские детективы, Триллеры
- Теги: Мировой бестселлер, Психологические триллеры, Серийные убийцы, Смертельная опасность, Тайны прошлого
- Год: 2023
Содержание книги "Фейри-профайлер"
На странице можно читать онлайн книгу Фейри-профайлер Майк Омер, К. Н. Кроуфорд. Жанр книги: Детективное фэнтези, Зарубежные детективы, Полицейские детективы, Триллеры. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».
СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.
Фейри живут среди нас. И один из них – серийный убийца…
Я думала, что вычислить этого убийцу будет легко. Просто еще один маньяк, бродящий по улицам Лондона в поисках легкой добычи…
Я БЫЛА НЕ ПРАВА.
Этот убийца – фейри, и он неуловим, как дым на ветру. Но я – Кассандра Лидделл, профайлер ФБР, и моя работа – выследить его. Не имеет значения, что один из главных подозреваемых – фатально привлекательный фейри – пытается меня соблазнить…
МЕНЯ НЕ ОСТАНОВИТЬ.
Даже когда улицы Лондона охватывает тотальная паника, а местная полиция объявляет виновной меня. Я так просто не сдамся. Я – агент ФБР. И тоже обладаю магическими способностями.
ПОТОМУ ЧТО И Я НАПОЛОВИНУ ФЕЙРИ…
Онлайн читать бесплатно Фейри-профайлер
Фейри-профайлер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Омер, К. Н. Кроуфорд
C.N. Crawford, Alex Rivers
Agent Of Enchantment
© 2017 by C.N.Crawford and Alex Rivers. All Rights Reserved
© Никитин Е.С., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство Эксмо», 2024
Глава 1
Фейри[1] распростерся на древних каменных плитах. Отблески свечей плясали на его красивом лице.
Теперь он был в моей власти, и это пьянило. Но нельзя медлить и осторожничать: я в бегах, конец уже близок. Мне нечего терять.
Стоя под высокими каменными сводами старинной лондонской церкви, я в упор смотрела на него.
На нефе мерцали блики свечей. Высоко надо мной темные тени танцевали на остроконечных сводах, словно злые духи. Я сделала глубокий вдох. Итак, битва закончена.
По крайней мере, я так думала.
Когда я подошла ближе, фейри как будто собрался с духом, скривил губы и с ревом вскочил на ноги, готовясь броситься на меня. Он двигался с невероятной скоростью, но время для меня словно замедлилось. Его мощные руки раскачивались, как тяжелые маятники, словно он плыл по морю меда.
Я инстинктивно отпрыгнула в сторону – его кулак пролетел мимо, – обеими руками обхватила его запястье, присела, и фейри по инерции пролетел вперед и впечатался в каменную колонну.
Хруст костей эхом отразился от сводчатого потолка. На нас полетели пыль и каменные крошки.
Этот урод собирался держать меня в клетке, пытать просто ради забавы… Пусть не ждет пощады.
Я двинулась на него, скривив губы в зловещей усмешке. По его лбу стекала струйка крови. Фейри сверлил меня здоровым глазом, рыча, как хищный зверь, не привыкший быть добычей. Когда я приблизилась, он попытался ткнуть меня кулаком в живот.
Я оттолкнула его руку и ударила по лицу тыльной стороной ладони. Его голова дернулась вправо, он рухнул на пол. Я схватила его за шиворот и швырнула на ряды деревянных скамеек, которые разлетелись в щепки под тяжестью тела.
Но фейри не угомонился и опять бросился на меня, хрипло дыша.
Я ринулась в атаку, собираясь выбить из него все дерьмо, но он потянулся к голенищу. Нож? Нет. Я узнала «Глок‐17»[2]. Он нацелился мне прямо в грудь. Сердце заколотилось как бешеное. Черт, черт, черт… Я пригнулась, но не успела.
Выстрел эхом отразился от каменных сводов. Бок пронзила боль. Я согнулась, задыхаясь, и схватилась за талию. Руку обагрила кровь.
Фейри медленно встал, держа меня под прицелом. Я отшатнулась – боль ударила в живот. Железная пуля особой ручной работы обжигала изнутри. Я рухнула на колени.
Яд уже распространялся по телу, вызывая головокружение и гася магию. Я стиснула зубы, мысленно шепча заклинание. Будь готова убить каждого встречного… Но сейчас это не помогало.
В бледных глазах фейри вспыхнула ярость. Он снова спустил курок, но пистолет лишь глухо щелкнул – патронов не осталось. Повезло.
– Что ж, – фейри с ухмылкой двинулся на меня. – Я не прочь прикончить тебя по старинке.
Я поползла назад, держась за живот и пытаясь унять жуткую боль, бормоча:
– Мне следовало догадаться, что это ты. Тяга к власти… Одержимость страхом… Поклонение хаосу…
Дрожь сотрясала тело, кровь сочилась сквозь пальцы.
– Я все это время составляла твой психологический портрет…
– Ну-ну. И к чему это тебя привело, полукровка? – прорычал фейри, сверкая глазами.
– Так-то оно так, но… – Я посмотрела на окровавленные пальцы. – Меня утешает мысль, что я не ошиблась.
Он пнул меня в живот – как раз в то место, куда угодила пуля. Я задохнулась от боли, рухнула на спину и уставилась в каменные своды. Вдоль колонн извивались тени, это место выглядело каким-то проклятым. Наверное, так и есть – это же Смитфилд[3], тут устраивали бойни. Я застонала и стиснула зубы.
Фейри ухмыльнулся, явно наслаждаясь моей гримасой боли.
И от этой самодовольной ухмылки во мне вспыхнула ярость. Борись, Кассандра. Всегда сражайся. Вот бы найти способ использовать остатки магии… Я лихорадочно перебирала варианты, пытаясь найти поблизости металл, стекло – хоть что-нибудь.
– Тебе не спастись… – Он наклонился и провел пальцем по моей груди. – Больше никаких фокусов. Больше никакой магии. Только я и ты. Знаешь, что я хочу? Переломать тебе ребра одно за другим. Хочу увидеть страх в твоих глазах. Как думаешь, профайлер [4], это доставит мне удовольствие?
Из моего рта вытекла струйка крови.
– Я думаю, тебе нужно заняться чем-то более полезным для общества.
Фейри склонился надо мной. Его черные как уголь зрачки ничего не выражали.
– Ну что, готова сдохнуть, полукровка? – Он надавил коленом на рану.
Я закричала.
– Расцениваю это как «да». – Его пальцы впились мне в горло.
Как во сне, я уставилась в его глаза – такие бездушные и пустые, что в них не было ничего, кроме моего собственного отражения…
Глава 2
Пятью днями раньше
Несмотря на подготовку спецагента, я едва не погибла уже через три секунды после выхода из аэропорта Хитроу. Я могу справиться со снайперами, нападением с ножом, ядом, бомбами, но только не с машинами, едущими по левой стороне дороги.
В свою защиту скажу, что в тот момент я всецело сосредоточилась на деле серийного убийцы, ради которого меня и вызвали сюда: составить его психологический портрет.
Не успела я сделать и трех шагов по дороге, как воздух уже сотрясли визг тормозов, гудки и эпитеты «тупая курица» и «идиотка».
А я-то думала, в Англии все вежливые…
Краснорожий мужик не унимался («Смотри, куда прешь, гребаная сонная кобыла!»). Я заскочила обратно на тротуар, мои щеки пылали. Сделала глубокий вдох и попыталась сосредоточиться. Итак, я в Англии. Стране Шекспира, Чосера и – как я быстро поняла – изобретательной ругани. И здесь ездят по левой стороне – сто́ит это учесть.
Сориентировавшись, я решила, что найти автобусную остановку среди ночи в чужом городе, пожалуй, выше моих сил.
Я мысленно перебрала все варианты из туристического путеводителя, который листала в самолете: поезда, метро, «черные кэбы»[5]. Наверное, лучше взять тачку. По идее, «черные» таксисты знают город от и до, каждую улочку.
Обернувшись, я заметила желтый указатель такси рядом с длинной вереницей машин и поспешила по тротуару обратно к терминалу, волоча за собой чемодан. Пробегая мимо сверкающих окон аэропорта, мельком увидела свое отражение: бледная кожа, растрепанные светлые волосы, мятая юбка, кофейные пятна на белом свитере…
Если не считать любимых шикарных черных сапожек, я выглядела дерьмово.
Когда я добралась до вереницы «черных кэбов», бородатый водитель опустил стекло и высунулся наружу:
– Такси?
– Да, спасибо, – ответила я с облегчением. – Мне нужно в полицейский участок Бишопсгейта [6].
– Нет проблем, – бородач улыбнулся. – Садитесь. Я возьму багаж.
Я позволила ему положить сумки в багажник и устроилась сзади. Ну хоть кто-то из местных вежлив…
Водитель сел за руль, завел двигатель и влился в поток машин. Я расслабилась на мягком кожаном сиденье, уставившись в окно на темные улицы Западного Лондона. Я была почти уверена, что нам предстоит долгая поездка на другой конец города – в Сити. В ту самую старинную часть Лондона, вокруг которой римляне почти две тысячи лет назад возвели стену. Стена пала, но древняя Квадратная миля [7] по-прежнему имеет свое правительство, независимое от остального Лондона. И даже собственную полицию.
В кармане зазвонил телефон. Я достала его, и внутри все сжалось при виде медленно бегущей по экрану строки с именем контакта: Ни При Каких Обстоятельствах Не Отвечай На Звонки Этого Мудозвона.
Мой бывший парень.
Как видите, не только британцы умеют креативно ругаться.
Вообще-то я не злобная. Но когда вернулась домой и обнаружила, что мой парень оставил открытым на моем компьютере сайт знакомств (ник: Вирджинский Жеребец), ругательства сами слетели с языка.
Быстрый поиск в «Гугле» выяснил, что Вирджинский Жеребец также весьма активно обменивался советами насчет знакомств на форумах по бодибилдингу. Оказывается, женщин привлекает костюм хорошего покроя, а День святого Валентина может обернуться кошмаром, когда «регулярно трахаешься с тремя цыпочками». Вот что я узнала о его жизни за последние две недели.
Нужно быть осторожнее с мужчинами, которых впускаешь в свою жизнь. Урок на будущее.
Я нахмурилась и сунула телефон обратно в карман.
Водитель обернулся:
– Вы прилетели из Америки или из Канады?
– Из Штатов. Я здесь впервые… – Я прикусила губу. – Вы когда-нибудь слышали выражение «сонная кобыла»?
– Вас кто-то так назвал, мисс?
– Судя по контексту, это не похоже на комплимент.
– Я бы не стал обращать внимания, милая. – Бородач свернул на шоссе. – У вас какие-то дела с полицией Бишопсгейта? Вряд ли вы проделали такой путь из Америки, чтобы заявить о преступлении.
– Просто небольшая консультация насчет инсайдерской торговли в Сити. Для «белых воротничков».
Вранье, причем очень скучное, чтобы собеседник не задавал лишних вопросов. За несколько лет работы в Бюро я привыкла ко лжи, хотя мне еще далеко до Вирджинского Жеребца.
– Понятно, – продолжал таксист. – Район финансистов. Если вам интересно мое мнение, половине из них место в тюрьме. Валяют дурака с фондовым рынком и прочими штучками. Только всем всё портят.
– Не могу не согласиться.
Ложь наскучила даже мне самой, но я не собиралась рассказывать, что я здесь для того, чтобы составить психологический портрет самого известного лондонского серийного убийцы со времен Джека-потрошителя. К тому же люди пугались, когда я представлялась спецагентом ФБР. Особенно когда узнавали, что я работаю психологом в Отделе поведенческого анализа, составляю психологические портреты преступников. Они вдруг начинали нервничать, как будто я раскрою их самые темные секреты, просто заглянув им в глаза.
Мы замолчали. Такси мчалось по трассе М4. Мы углублялись всё дальше в город, и я начала ощущать в теле покалывание, словно мои чувства обострились.
Здесь, в центре Сити, фонари горели ярче, заливая улицы белым светом. Проезжая по улице Чансери-лейн, мы миновали приземистые дома в стиле Тюдоров; разноцветные огни магазинов на первых этажах отражались в тротуарных лужах. Темные улицы в этот час пустовали, но на секунду мне послышался гул толпы – и затих вдалеке.
По телу пробежала дрожь. Я никогда не бывала в Лондоне, и все же у меня возникло странное ощущение дежавю. Возьми себя в руки, Кассандра.
Водитель обернулся:
– Слышали о новых убийствах Потрошителя в Сити?
– Да, слышала. Это выбило меня из колеи. Чуть не отменила поездку, – опять соврала я. – Обычно у вас здесь не так много убийств, да?
– Не так много, как у вас. У нас же нет оружия. Но эти убийства… Я бы не советовал вам гулять по ночам. Я слышал, что о самом худшем даже не писали в газетах. Что девушки, которых нашли, были… – Бородач откашлялся. – Ладно, не хочу вас пугать.
– Конечно, я буду осторожна.
Мне не нужно выслушивать от таксиста подробности: я изучала их во время перелета, а еще раньше – у себя в кабинете в Отделе поведенческого анализа в Куантико [8]. Я знала почти наизусть глубину каждой рваной раны. И всё-таки забота бородача была такой трогательной… Я оценила ее, снова поверив в теорию насчет вежливости британцев.