Королевство ведьм (страница 6)

Страница 6

Была и ещё одна проблемка, физическая. Это тело никуда не годилось. Свою слабость сегодня я прочувствовал от лица до копчика. Старый я от подобного пропущенного удара и бровью бы не повёл, а тут едва сознание не потерял. В нынешней форме я не смогу бороться, не смогу долго бежать, подтянуться, двигаться ползком или гуськом, я вообще ничего не мог, и эту проблему предстояло решить здесь и сейчас. Мне нужно было зелье, способное даровать физическую силу, при чем на довольно длительный срок.

Сёстры были навеселе: постоянно хвалили, говорили о моем скрытом потенциале. Глупышки до конца пытались не замечать чудесного преображения брата, продолжая ссылаться на скрытую и врождённую жажду мужчин к чужим деньгам. Двигаясь по пути к дому, Сигрид, заскочив в местный кабак, прихватила бочонок эля на сэкономленные нами деньги. Как по мне, это расточительство, однако посещение следующего места в глазах моих сестер могло показаться ещё более неуместным.

– И зачем это нам заходить в лавку алхимиков? – Остановив телегу, поинтересовалась Сигрид, пытаясь понять, чего я добиваюсь.

Сопливая история о моих сбережения, откладываемых больше года, и желании отплатить сестре за спасение, путем покупки той парочки дешевых зелий, была воспринята с умилением и неким странным эмоциональным порывом, вырвавшимся из обнявшей меня Сигрид. «Ты мне ничего не должен» – хотя я и понял всё с первого раза, продолжала весь наш не столь долгий путь до лавки повторять одно и то же сестра. Как оказалось, зелье регенерации, потраченное той на меня, было крайне дорогой штукенцией, стоящей аж три больших серебряных, а, между прочем, десять таких монет был уже один малый золотой – огромные деньжищи!

Со скрипящим сердцем, я до конца надеялся, что, когда мы придём в лавку и Сигрид вместе со мной услышит сумму за зелье, та великодушно откажется, пожалев сбережения брата, но нет! В её жадных глазах читалось лишь одно – «Хочу!» – При чем прописано это самое ХОЧУ было большими заглавными буквами.

Всех своих многочисленных любовниц и жертв в прошлой жизни я никогда не баловал дорогими подарками. Их явление для меня было временным. А вот Сигрид… Отчего-то ей зажать столь желаемое средство, способное спасти её жизнь, я не смог. Быть может, в благодарность за её жертву, а может, и ещё за что, не знаю.

Благо, хоть зелья усиления оказались дешёвыми повседневными расходниками, используемыми всеми жителями этого города: от местных портов и до крестьянских полей. Все пользовались ими.

«На семью, вдруг понадобятся» – так оправдался я, взяв целую коробку из двух десятков флаконов всего за пять средних серебряных, или половину одной большой монеты.

Десятичная система оплаты в этом мире была весьма удобной и простой в освоении. Так, к слову, здесь существовали три основных номинала: медь, серебро и золото, а у каждого из сплавов ещё три подраздела. К примеру, десять маленьких медных – это одна средняя медная, а десять средних – одна большая, из десяти которых, в свою очередь, уже появлялась монета серебряная. Просто и понятно. Вот только местные даже в этой простоте считая на пальцах умудрялись сбиваться со счёта. Этим, к примеру, сейчас и попыталась воспользоваться местная лавочница, решившая добавить нам какую-то мелочь, стоящую медяки. Некруглая сумма, где требовалось считать дополнительные низшие медные монеты, сильно запутала сестёр, но только не меня.

Пригрозив за подобные штучки вызвать на неё проверяющих из какой-нибудь местного органа правопорядка, я получил ту самую бесполезную херню в подарок, после чего мы вместе с довольной Сигрид и завидовавшей старшей Илвой наконец-то отправились домой.

Сейчас, прогуливаясь по этим скрытым в вечернем полумраке улочкам, обдуваемыми свирепым морским ветрам, я впервые мог пройтись, дыша свободно и полной грудью. Приятный и резвый ветерок всеми своими доступными силами помогал городу избавиться от зловония и грязи. Со дня на день должен был пойти дождь, тем самым создав лучшую обстановку для моего ночного визита на улице прогнившего города.

Глава 4

Хельга действовала быстро, даже быстрее, чем я рассчитывал. Её заботливое материнское сердце, а также желание побыстрее выдать сыночка, грозилось костью встать в моём горле.

– А вот и наши трудяги. – Весело прикрикнуло спрятавшееся под слоем сажи лицо старухи. Даже представить не могу, как та умудрялась так сильно запачкаться, на мой взгляд, даже трубочисты и то почище выглядели.

За спиной матери показались две незнакомые женщины. Одна была ростом с Сигрид, закованная с ног до головы в сияющую сталь. По возрасту – ровесница Хельги. Лицо смуглое, взгляд пристальный, виски́ седые, короткостриженые, а на груди мастерски выбитый герб в виде орла, раскинувшего в обе стороны крылья. Точно такой же, как и на плащах патрульных, встреченных нами на улицах. Вскоре та, приветственно поклонившись, представилась, подтвердив мои догадки. Эльга Бэтфорт – командир городской стражи, и, как я полагаю, моя будущая тёща. А за её спиной…

– Брунхильда Бэтфорт – моя дочь и по совместительству главный карающий меч нашего рода. Ей всего двадцать семь, а она уже закончила первый курс в Ведьмовской Багрэ, и даже получила титул, а вместе с ним и ведьмовское имя – Бьянка. – Такая же смуглая девушка, миновав мать, встала предо мной и поклонилась. На её безэмоциональном лице красовались яркие золотистые глаза, в блеске которых я мог видеть собственное отражение. Вдоль белой рубашки и до такой же короткой юбки бежали длинные темные волосы. На поясе её красовалось два флакона, а на бедре клинок. Именно последний вызвал во мне бурю негодования и злобы: ножны, а также рукоять были в засохшей крови. Хозяйка просто безалаберно относилась к своему обмундированию!

Оценив представшую предо мной огненную королеву, по неволе я задался вопросом: «Скольких та успела убить перед тем, как получила этот холодом обжигающий взгляд?»

Нашу немую дуэль, матери восприняли как нечто забавное. По-дружески хлопнув Хельгу по спине, Эльга предложила «старой знакомой» попробовать, что же там принесла старшая Сигрид, а также обсудить волновавшие оба рода вопросы.

Глядя на раскинувшуюся на столе поляну с мясом, свежим хлебом и двумя кувшинами, один из которых, судя по виду, уже был пуст, я понял, что наши состоятельные гости прибыли давно, и, судя по их виду, не собирались уходить. Все эти наигранные улыбки, любезности, подарки, а также сверкающие доспехи и украшения на них не давали мне покоя. Бэтфорты были богаче нас, и в разы превосходили по статусу. Навязчивость старшей Эльги казалась подозрительной и не разумной, и невозможность на этом коварном лице распознать истинные мотивы только подогревала мой интерес.

– Так почему именно я, уважаемая Бэтфорт? У Вас очаровательная дочь, к тому же, как Вы и сказали, с огромным потенциалом в магии. – Мой резко прорезавшийся голосок обеспокоил мать и повеселил сестёр. Отчего-то те тоже не горели желанием отдавать мою тушку знатным гостям.

– Хм… – откинувшись на единственном в доме стуле со спинкой, заботливо предоставленном гостье, женщина по имени Эльга задумалась. – Вы, молодой человек, умеете задавать правильные вопросы. Похвальная черта, которой, к сожалению, не владеет моя дочь. – Печально вздохнув, заявила Эльга. – К тому же, та, владея огромной мощью, ещё в добавок владеет и огромной и ленью, необразованностью и невоспитанностью. Глупый ребёнок умудрился закончить первый курс престижной Багрэ, не умея даже читать.

– Вы, наверняка, знаете, что я и сам не закончил школу. – Из воспоминаний старого «я», местные учебные заведения в довольно позднем порядке принимали своих абитуриентов. Так, к слову, до шестнадцати в этих краях дети набирались ума в цеховых мастерских, и лишь после, овладев будущими специальностями, допускались к изучению грамоты и прочему. Объяснений тому у меня не было, да и не задумывался я до этого момента по этому вопросу. Школы мне ещё не хватало.

– Знаю. Кажется, Вы не нашли общего языка с кем-то из знатных мальчишек. Вы, дети, бываете порой такими грубыми и жестокими друг к другу. – Улыбнувшись, наполнила кружку элем стражница, а после, выпив, желая услышать ещё один вопрос от меня, усмехнулась, и, не дождавшись его, продолжила отозвалась:

– Я хочу, чтобы вы вместе с Брунхильдой закончили хотя бы один курс. До конца учебного года времени в обрез, а без банального умения бегло читать её не пустят на изучение второй ступени ведьмовских искусств. Разумеется, семья Бэтфорт возьмет на себя решение всех финансовых вопросов. – От последних слов глаза Хельги одобрительно зажмурились. Обучение здесь стоило дорого, но и перспективы перед учениками открывало немалые: закончивший школу я мог стать бухгалтером, казначеем у какого-нибудь рода, или самым обычным писарчуком. Вот только мне, человеку, планировавшему возглавить весь приступный мир этого города, подобная перспектива казалась слегка сомнительной.

– Наймите репетитора или какого другого учителя, уверен, так будет быстрее. – Мой ответ привлек внимание Бьянки, слегка разозлил мою мать, и её не желавшую озвучивать при всех неприятную правду подругу.

– Будь на то возможность – так бы и сделала, мальчик. – проговорила Эльга, хмуро глядя на Хельгу.

– Так в чем проблема? – подтрунивая над злобным тигром, продолжал выводить ту из себя я на потеху моим улыбчивым сёстрам.

– В том, что она ленивая и невыносимо упрямая баба, влюбившаяся в хитрого лиса вроде тебя! – Едва сдерживаясь от благого мата, вдоволь повеселив всех собравшихся и пристыдив едва покрасневшую Брун, рыкнула стражница. – Хельга, мы с тобой давно уже знакомы, однако этого было бы недостаточно для того, чтобы я лично пришла сюда с ней и первой завела эту тему. – Скрестив руки на пузе, удовлетворенно поглядывая на меня, мать кивнула.

Чем таким смог заинтересовать Брунхильду Глауд, я и сам вспомнить не мог. Каждая попытка отзывалась сильной головной болью, тем самым подогревая мою любопытную натуру.

– Разумеется, такое её пристрастие к какому-то из ваших мест не могло остаться незамеченным. Её вечерние вылазки в ваш район, а также попытки встретиться с Глаудом стали вызывать всё больше ненужных вопросов у моих подчиненных, рано или поздно всё равно узнавших бы правду, и поставивших под удар наш статус. Поэтому уж лучше пусть женятся в открытую, чем встречаются тайком. – На эти слова матери Брун едва заметно улыбнулась. – А это значит, что кое-кому придется постараться для того, чтобы стать хотя бы маломальски достойным тестем и более или менее приличным мужем. Ваша совместная учёба, а также успешное завершение курса станут приемлемой для меня оплатой и залогом вашей помолвки, вслед за которой Брун вновь на год отправится в Багрэ, а муженёк пойдет к нам в родовое поместье на обучения казначейству. Слышала от своих воительниц, вы сегодня хорошо поторговали, и мальчик проявил в этом недюжинную смекалку и умение.

«Есть в этом городе хоть что-то, чего бы эта старая баба не знала? Вся моя жизнь, планы, выстроенные на годы вперед, рушатся на глазах!» – данное заявление старшей Бэтфорт пошатнуло моё внутреннее спокойствие. Взявшись за кружку одобрительно закивавшей Сигрид, я стал прикидывать, как избежать этой весьма нудной и скучной участи. Мне не нужны были Бэтфорты для достижения моих целей, не нужны были их деньги и влияние. Всё, что было мне нужно, – так это время и свобода, и именно их у меня сейчас и пытались отнять.

– Глауд не будет казначеем. – Неожиданно подала голос Бьянка, отчего первые глотки хмельного напитка с облегчением проскользнули в мой желудок. – Он станет частью моего эскорта. – Прыснув напитками на стол и под ноги, поднявшие кружки матери непонимающе взглянули на Брунхильду.

– Ты спятила? – Пытаясь понять, не ослышалась ли она, со злобой и опаской в голосе спросила Хельга.

– Дочь моя, если это была шутка, то тебе самое время об этом нам сказать. – Даже не обидевшись на столь вульгарное обращение подруги к отпрыску, поддержала ту Эльга.