К колдунье не ходи. Знойная женщина – мечта буржуя (страница 20)
– А где мне на всех слез взять? – обозлилась Аня. – Вот Варька дядю Пашу и вовсе убийцей считает. Чего вы к ней не придираетесь? Чего ко мне все лезут? Я и так сиротой осталась, и отца, и мать почти одновременно потеряла. А вы меня еще и третируете!
– Прости, Анечка.
– Да ну вас! Говорите тут, а я в уголочке посижу. Чего со своим мнением лезть, если вы мне рот все время затыкаете?
И Аня действительно угрюмо замолчала. А Варя вновь заговорила:
– Не знаю, может, я и не права в своих подозрениях. Вообще‑то, я этого человека ни разу в жизни не видела. И я не обвиняю его в убийстве Лидии Никаноровны. Просто я всю прошлую ночь без сна провела, все думала, кому могла помешать Лидия Никаноровна. И неожиданно вспомнила, что Юра рассказывал мне, как Лидия безумного брата своего мужа третировала…
Лидия Никаноровна славилась злым языком по всей округе. На базаре рядом с ней избегали становиться другие женщины, также принесшие сюда плоды своего крестьянского труда. Места рядом с Лидией занимались в самую последнюю очередь. А бывало, что и никто к ней не подходил. Впрочем, с директрисой рынка и санэпидврачом Лидия Никаноровна умела быть вежливой и даже приторно-льстивой. Но зато те, от кого она не зависела, получали от нее нахлобучку по полной программе.
Багор хорошо изучил нрав своей жены и постарался устроить дела таким образом, чтобы как можно реже бывать дома. Дочка Анечка была полностью под пятой у властной матери. Девочка безропотно выполняла всю домашнюю работу, которую поручала ей мать с раннего детства. Была Анечка тихой, вежливой и услужливой. Ела мало, в одежде была нетребовательна и поэтому иной раз даже удостаивалась похвалы Лидии Никаноровны.
Сама же Анечка просто обожала свою мать, это признавали все вокруг. Она всюду следовала за своей дорогой мамочкой, во всем повторяя то, что делала ее мать. Лук сажать, посуду мыть, кроликам траву рвать – всегда Анечка была рядом с мамой, стараясь во всем помогать ей. Поэтому Анечка очень рано приучилась к ведению хозяйства, во многом облегчив работу своей матери. Вся ее жизнь была посвящена тому, чтобы угождать своей дорогой маме.
Итак, мужа и дочь Лидия Никаноровна если и не любила, то, во всяком случае, терпела. Один приносил деньги, вторая помогала по дому. Но были у Лидии Никаноровны в собственной семье и враги. Первый и главный враг был Юра, которого женщина ненавидела лютой ненавистью, – нахлебник и паразит. А второй – брат мужа Павел, который Лидию Никаноровну попросту раздражал своим присутствием.
Павлу невозможно было поручить никакого серьезного дела. Он только хорошо полол сорняки и возился с рассадой. Да, в огороде от него могла бы быть реальная помощь, но… увы, как раз в весенние месяцы, когда самое время копать, сажать и пересаживать, у Павла неизменно случались обострения его болезни. Мужчина впадал в странное беспокойство, мог надолго уйти из дома. Павел не был безумен или опасен для окружающих, но он мог случайно попасть в беду сам.
И Багор, заботясь о брате, регулярно отвозил его в больницу. Через месяц-полтора Павел вновь возвращался домой и лето жил со своими, помогая по мере разумения в огороде. Ну, а осенью все повторялось вновь. Единственное, что несколько примиряло Лидию Никаноровну с существованием бедного больного, была его пенсия. Рачительная женщина полностью клала ее на свою книжку, считая, что они и так делают для Павла больше, чем он того стоит.
– Юра рассказывал, что Лидия Никаноровна подчас бывала очень жестока с Павлом. Она его обзывала дураком и дебилом и из дома гнала, когда бывала не в духе. А несколько раз даже била родственника.
– И Багор это допускал?
– Павел ему никогда не жаловался. А синяки и ссадины на дяде никогда не переводились. Во время приступов беспокойства он, бывало, убегал очень далеко, ранился и ушибался без счета.
– Допустим. Но пока что это никак не указывает на то, что именно Павел убил Лидию Никаноровну.
– Точно-точно! – встряла Аня. – Дядя Паша уже сколько времени, как в наших краях не показывается.
– Но Юра говорил мне, что дядя Паша жену брата сильно не любил, – упрямо произнесла Варвара. – А вот с Юрой они немного дружили. Оба они страдали от злого нрава этой женщины. И Павел всегда говорил Юре, что Лидия Никаноровна плохая, недобрая.
– Все равно не понимаю, где тут намек на убийство?
– Вы слушайте дальше, – слегка нахмурилась Варя. – Слушайте и все поймете.
А дальше было вот что. Оказывается, с тех пор, как Багор поселился на острове, он взял с собой и брата. Лидия Никаноровна была только за. Она лишь настояла на том, чтобы пенсия Павла оставалась у нее в руках. Багор не протестовал. И какое‑то время все были довольны. Братья жили на острове. Лидия Никаноровна в доме вдвоем с работящей Анечкой, которая стала ей настоящей помощницей и полностью взвалившей на свои плечи все немаленькое хозяйство. А Юра пропадал в городе. Казалось, в жизни Лидии Никаноровны произошли перемены к лучшему.
Но затем случилось несчастье. С наступлением весны, заметив у брата признаки беспокойства, Багор решил отвезти его в психиатрическую больницу, где тот всегда проходил курс профилактики. Обычно Павел всегда радовался, уезжая в больницу. Там на него никто не ругался, не бил, не обижал. Напротив, в больнице Павла любили за тихий и незлобивый нрав. Медсестры угощали его конфетами, а другие больные подкармливали домашним печеньем и сладкими пирожками, которые Павел очень любил.
Однако в этот раз Павел от лечения отказался. Уезжать с острова от брата он не хотел категорически.
– Не хочу в больницу, – твердил он. – Хочу остаться на острове. Мне тут хорошо, а в больнице плохо!
– Но ты же всегда говорил, что тебе в больнице хорошо, а дома плохо.
На это Павел немного подумал и ответил:
– Дома плохо, а на острове хорошо!
Было понятно, что бедный больной бывал рад сбежать от злой Лидии Никаноровны даже в больницу. Но вот на острове, вдвоем с братом, который никогда его не обижал, и с Барсом, который обожал Павла, было совсем другое дело. И Павел не хотел уезжать. Он артачился до последнего.
– Юра рассказывал, что отцу с огромным трудом, но все же удалось уговорить Павла поехать в больницу. Он отвез его туда, но не прошло и нескольких дней, как Павел сбежал.
– Как сбежал? Разве в таких учреждениях есть свободный выход пациентам?
– Не всем, но Павел был на особом счету. Он никогда не совершал ничего предосудительного. Всегда был тих, покладист и приветлив. И во всем следовал указаниям врачей. Поэтому за ним никто особо не следил. И его отсутствие заметили лишь в десять часов вечера, когда все пациенты отделения легли спать, а его кровать осталась пустой.
Был объявлен розыск. Звонили Лидии Никаноровне, звонили в полицию. Врачи больше беспокоились о том, как бы пациент не причинил себе вреда, чем о том, что он может причинить вред окружающим. Павла искали, но бесполезно. Он словно сквозь землю провалился.
– А я о чем говорю! – подхватила Аня. – Дядя Паша сгинул!
– Но лично мне кажется, что Павел давно вернулся к брату на остров, – произнесла Варя. – И живет или жил до недавнего времени там с отцом Юры.
Аня изумленно вытаращилась на приятельницу. А Кира спросила у Варвары:
– Почему ты так считаешь? Объясни!
– Мы с Юрой несколько раз бывали на острове у его отца. И всякий раз я замечала, что нас принимают только в кухне. Дверь в спальню всегда была закрыта. И оттуда доносились то шорох, то покашливание, то еще какие‑то звуки.
Кира кивнула головой. Да, в доме Багра было всего две комнаты. В одной Багор спал. Вторая комната служила кухней, столовой и гостиной. В ней стоял большой диван, вполне пригодный для сна. И еще Кира обратила внимание, что тарелок в доме Багра было только две, кружки тоже две, и даже вилок, ложек и стаканов имелось лишь по две штуки.
И еще сыщицам невольно вспомнилась первая ночь на острове, когда они пошли вниз к капитану и по дороге столкнулись с бегущим незнакомцем весьма странного вида. Постепенно у них в головах начала вырисовываться новая версия:
– Варя, скажи, а этот Павел и Багор были похожи друг на друга?
– Я с ним не сталкивалась. Не знаю.
– А фотографий у тебя нет?
– Что вы, откуда?
Сыщицы вопросительно посмотрели в сторону Ани. Та заметила их взгляды и фыркнула:
– Прямо противно слушать, как некоторые тут мою маму позорят! Да мамочка была святая! Она и Юрку терпела сколько лет. И дядю Пашу не обижала. Она его не била и не ругала. Она со всеми так разговаривала. Нечего тут из мамы какого‑то монстра делать!
– Никто и не делает. Мы понимаем, Юра одну половину переврал, а вторую просто придумал.
– Вот именно! Юрка мою маму ненавидел! А она – молодец, сколько лет заботилась о приблудыше!
– Но что с дядей Пашей? Были они похожи с твоим папой?
– Ясное дело, братья ведь. Только дядя Паша худой был и повыше папы. И бороды они оба носили. Но у папы волосы в бороде посветлей были.
Ну, такие мелочи в сумерках вовсе незаметны. А то, что человек на острове и был пропавшим братом Багра – Павлом, теперь у подруг никакого сомнения не вызывало. Это Павла они видели в свой первый вечер на острове Багоратии. Это он перебежал им дорогу, а потом, не глядя по сторонам, кинулся дальше. Значит, Павел был на острове и, следовательно, попадал под подозрение.
С этой новостью подруги и решили отправиться в отделение, где держали Юрку. Они хотели сообщить, что в деле, оказывается, имеется еще один фигурант – безумный брат покойного Багра. Конечно, когда на острове оказалось столько народу, вряд ли Павел мог бы прятаться там долгое время. Видимо, это он уплыл на катере, который Багор объявил украденным.
На самом деле катер не был украден, ведь замок на цепи остался цел. Его открыли ключом. А ключ мог быть только у самого Багра или того человека, который жил с ним на острове. Видимо, Багор велел Павлу уехать на один из близлежащих островков, где и переждать смутное время, пока на острове много посторонних.
Павел уехал, но… но ведь он мог и вернуться? И как знать, какие мысли появились в голове у безумца, когда он услышал, что его обожаемый брат мертв, а хозяйкой на острове стала ненавистная Лидия Никаноровна. Ясно, что с ее появлением прежняя жизнь на острове для Павла закончилась бы. В лучшем случае его вновь бы стали регулярно «лечить», а в худшем – просто заперли бы дома в сарае, как скотину.
Острова, любимого Барса и счастливой жизни Павлу больше было не видать.
– Действительно, если так вдуматься, то и дядя Паша мог маму убить, – пробормотала Аня, которая вначале восприняла эту версию резко в штыки. – Если папа взял дядю Пашу к себе на остров и прятал там от всех, все может быть!
– Девочки! А вы точно видели на острове Павла?
Глаза Вари горели. Она не желала зла бедному сумасшедшему, но Юрка был ей дороже. Если уж встает выбор, кому сесть – ему или Павлу, то Варя предпочла бы второй вариант.
– Это был Павел? – допытывалась она у подруг. – Нет ошибки?
– По всем приметам – это он. Мы‑то в тот раз подумали, что нам Багор померещился. Но теперь понимаем: мы видели на острове Павла.
Варя вскочила на ноги. Теперь ее глаза не просто горели, они сияли и светились.
– Надо сообщить об этом в полицию! Срочно!
Но это было легче сказать, чем сделать. Ведь Юрку отвезли в полицейское отделение в Усть-Лугу, а до нее из Гакково нужно было еще как‑то добраться. К счастью, Лисица перед отъездом дал Кире документы на машину и ключи от нее. Это был просто неслыханный акт доверия со стороны Лисицы. Над своим новым «Феррари» он трясся так, словно это был грудной младенец, причем мужского пола. В какой‑то мере девушки своего друга даже понимали. «Феррари» был хорош. Мотор работал неслышно, в салоне пахло дорогой кожей и французским парфюмом. От себя подруги могли сказать только то, что температура воздуха в салоне была комфортна при любых погодных условиях снаружи.