К колдунье не ходи. Знойная женщина – мечта буржуя (страница 6)
– Из любопытства. Тянет их посмотреть, как живет самый богатый чудак в округе. Все‑таки не каждый день человек среди моря насыпает себе остров и строит на насыпи дом. Багор говорит, в первое время сюда чуть ли не экскурсии возили. Насилу отучил местных шататься по его острову.
– А как отучил?
– Барсика себе завел.
– Кого?
– Вы еще не познакомились с Барсиком? – перестал зевать Лисица. – Надо же, какое упущение. Пожалуй, будет лучше исправить это прямо сейчас. А то, чего доброго, ночью выйдете из палатки и…
Лисица настоял на том, чтобы подруги вернулись с ним в дом. А потом в обществе Багра отправились к низенькой пристройке возле дома.
– Живности никакой на острове нет, – объяснял девушкам хозяин этих мест. – Но Барсика мне пришлось купить для охраны государственной границы Багоратии.
С этими словами Багор отодвинул заслонку и вывел из пристройки пса. Подруги поспешно прижались к своим женихам, искренне надеясь, что пес не агрессивен.
– Эт‑то Барсик? – с трудом прошептала Леся. – Так он… собачка?
Вообще‑то, назвать собачкой Барсика можно было с трудом. Куда больше он был похож на гибрид теленка и лошади. И это был самый уродливый гибрид из всех возможных. Обросший густой жесткой шерстью, весь в колтунах и колючках, Барсик был похож на Барсика так же, как шпингалет на подъемный кран. Но своего хозяина пес обожал. Он с явным удовольствием лизал Багру лицо и руки. И внимательно выслушал обращенную к нему речь хозяина.
– Барсик – это свои! Запомни их и охраняй.
Пес слегка коснулся холодным влажным носом рук подруг и, как им показалось, кивнул.
– Вот и молодец, – похлопал пса по загривку Багор. – Обычно я выпускаю Барсика по ночам порезвиться. Но сегодня даже не знаю, как быть.
Подруги испугались за жизнь встретившегося им незнакомца. Барсик выглядел слишком свирепым, чтобы можно было надеяться на благополучный исход встречи этих двоих.
– Он порвет чужака!
– Загрызет насмерть!
– Нет, убить не убьет, но покалечить может. Особенно если тот человек моему Барсику сопротивляться вздумает. Барсик уже двоих таких серьезно покусал.
– И что было?
– Ничего. Они вернулись и разнесли весть о том, что на острове живет косматый дьявол. Так что какое‑то время я был избавлен от незваных гостей. Но теперь, как я вижу, незваные гости вновь объявились. Хотя странно, обычно гости приезжали все‑таки днем. А! Я понял! Сегодня весь день я ждал вас, поэтому Барсика не выпускал. Наверное, тот человек приехал на остров еще засветло, не встретил никакого сопротивления, вот и решился тут заночевать.
Но это все равно не объясняло, что или кто так сильно испугал незнакомца, что он несся через остров, не глядя по сторонам. И еще подруги никак не могли прогнать из головы неудобную мысль о сходстве беглеца с самим хозяином острова. Но спросить у Багра, не он ли носился в тумане по острову, так и не осмелились.
Глава 3
Вопреки всем ожиданиям ночь прошла спокойно. Подруги отлично выспались в своей палатке. Оказалось, что в жизни под открытым небом есть и свои преимущества. Например, ночью им ни разу не было душно. Скорее свежо. Но от свежести спасло теплое одеяло из верблюжьей шерсти, которое подруги предусмотрительно захватили из дома и которым укрылись поверх спальных мешков.
Поэтому девушки спокойно проспали до самого утра. И не вставали по примеру остальных среди ночи, чтобы немножко побегать и согреться. Барсик тоже вел себя прекрасно. За ночь он совершенно сдружился со всеми бегунами. И теперь считал их своей личной собственностью, на которую можно прыгать, с которой можно заигрывать и которую при случае можно даже и куснуть. Впрочем, кусал он чисто символически. Просто прихватывал кожу или ткань одежды своими огромными клыками и рычал. Ни разу никому ничего не повредил. И сразу же отпускал, если «друг» начинал чересчур уж ретиво вырываться из объятий Барсика.
И тем не менее все вздохнули с облегчением, когда наступило утро и Барсик переключился на вышедшего на улицу Багра. Они вдвоем пошли обследовать остров.
– Я уверен, что чужак уже уплыл восвояси, но все‑таки… Говорите, вчера он быстро бежал?
– Даже очень!
– В таком случае мог свалиться… куда‑нибудь.
Лицо Багра омрачила непонятная тревога. И Леся снова подступила к нему с вопросами:
– Скажите, а как могло вообще такое случиться, что человек весь день провел на вашем острове, а вы его даже не заметили? Тут и пойти‑то особенно некуда.
Багор вроде бы смутился.
– На острове днем никого не было, – быстро ответил он. – Я в этом уверен. Тот человек приплыл ближе к вечеру, когда я встречал вас, а Барсик был заперт у себя в пристройке.
Багор ушел, свистнув своему огромному псу. И Дюша спросил у Лисицы, в котором все спутники безоговорочно признавали старшего:
– Чем займемся сейчас?
С восходом солнца туман рассеялся. И теперь можно было видеть, что капитан и его баркас никуда не делись. Они стоят у пристани и ждут, когда можно будет плыть вокруг острова. Друзьям даже удалось рассмотреть, как капитан поднял руку, где на запястье болтались огромные часы, и указал пальцем на них.
– Уже семь! Надо идти.
Наспех хлебнув кипятку, на приготовление кофе или чая у них просто не было времени, Лисица с Эдиком понеслись вниз. Никита с Дюшей последовали за ними. Поколебавшись, Лена с Вероникой также поспешили к пристани. Ну а Леся с Кирой, которые едва продрали глаза, наконец смогли насладиться тишиной и покоем, и… вскипевшей водой, которой хватило не только на две чашки отличного кофе, но еще и на умывание.
Несмотря на уверения Багра в том, что сам он умывается и вообще моется, стирается и все такое прочее только водой из залива, девушки были к такому испытанию еще не готовы. Они выпили кофе со сгущенным молоком, сделали себе бутерброды с сыром, перекусили, ополоснули посуду и принялись ждать остальных.
Девушки полагали, что ждать их придется минимум до обеда, но действительность оказалась иной. Не успели подруги расслабиться и присмотреть себе медленно нагревающиеся на солнце камни, чтобы лечь на них чуть позже и немного позагорать, как услышали гудок баркаса. А следом за ним громкие крики. Но если баркас отходил от острова, то крики раздавались с берега.
– Не понимаю, – вскочила на ноги встревоженная Кира. – В чем там дело? Капитан, что… уплыл?
– По всей видимости.
– А наши?..
– Они остались.
Теперь подругам было не до загара. Опрометью они кинулись вниз. И минут через пять наткнулись на группу угрюмых товарищей, которые медленно поднимались обратно наверх к дому.
– Что случилось?
– Этот гад все‑таки уплыл! – с нескрываемой досадой произнес Лисица.
– Куда? Куда уплыл‑то?
– За теми ребятами, которых ты нанял?
– Если бы! Он просто уплыл.
Подруги ахнули:
– Но как такое возможно?
Лисица не ответил. Он молча двинулся дальше. И за него подруг ввел в курс дела Эдик:
– Когда мы пришли на пристань, капитан был не в лучшем своем настроении. Заявил, что уже четверть восьмого. Что он не потерпит такого разгильдяйства. Начал вспоминать, как он любит, былое. Вспомнил, какому наказанию подвергались матросы и даже мичманы и младшие офицеры за малейшее опоздание у него на судне. В общем, оседлал своего любимого конька.
– Мне кажется, он был не совсем трезв.
– Не пьян, не трезв, а так… Худшее состояние, в каком может находиться пьянчуга. Не удивлюсь, если окажется, что он попросту рванул в порт за пивом.
– Но вы успели ему сказать о том, что нужно привезти воду?
И судя по сконфуженным взглядам своих друзей, девушки поняли, что нет, не успели.
– Ты бы слышала, какими словами он на нас ругался. Вякнуть что‑то про воду означало, что от слов он бы перешел к рукопашной.
И это было плохо, просто ужасно. Ведь остатки воды девушки истратили, помыв посуду и свои физиономии. И что им делать теперь? Без свежей, а главное, пресной воды им на острове не выжить! Ведь тут нет природных источников с пресной водой. А без нее люди погибнут уже через несколько дней!
– Может быть, он еще вернется?
– Я бы на это не слишком рассчитывал. Проклятье! Ведь не зря Таракан нас предупреждал, чтобы мы помалкивали. Что у капитана Маринеску шарики за ролики еще в юности от водки заскакивали. А уж с возрастом… В общем, судя по симптомам, у капитана начался запой. Раньше чем через неделю он из него не выйдет.
– Значит, этого забулдыгу-адмирала вам посоветовал Таракан?
– Это его старый сослуживец. Где‑то они там скорешились в свое время, а нам теперь расхлебывать!
– А почему ты назвал капитана Маринеско? Это его фамилия?
– Нет, конечно! Просто его зовут – Иов.
И так как подруги продолжали с недоумением таращиться на Эдика, он тяжело вздохнул и принялся объяснять дальше:
– Иов Маринеско, а точней, Маринеску – Герой Великой Отечественной войны. Кстати говоря, воевал в этих местах. А фамилия у него от отца. Отец у прославленного Героя Великой Отечественной войны был румын. Это уже потом его фамилию переделали на хохляцкий лад.
Но подруг сейчас меньше всего волновал герой той войны, тем более что он скончался еще в шестидесятых и был увековечен на множестве мемориальных досок и даже памятников. Сейчас их куда больше волновала собственная участь, которая вырисовывалась им весьма печальной.
– Еды у нас завались. А вот без воды мы пропадем.
– Там в баке оставалось немного.
– Мы…
Леся хотела сказать правду, но вовремя спохватилась. В создавшейся ситуации за растрату воды могли и расстрелять. Или сослать на гауптвахту. Или какое другое наказание придумать. И поэтому Леся просто и лаконично сказала:
– Питьевой воды осталось очень мало.
Вернулся с обхода острова и Багор со своим псом. Они никого не обнаружили. Но зато очень удивились, застав всю компанию в сборе.
– А я видел, баркас уплыл.
– Он‑то уплыл, а вот мы – нет.
Лица у всех были вытянувшимися. И Багор сам насторожился, глядя на бледных и пригорюнившихся друзей.
– Так он вас что… кинул? – стало доходить до него. – Оставил тут одних? Ну, дела-а-а!
Багор почесал в затылке и растерянно взглянул на остальных:
– Может, вы не поняли чего?
– Он нас открытым текстом послал. Пошли вы, говорит, на…!! И… я вас всех хотел! А потом еще вашу… за ногу!
– Понял, понял, можешь дальше не говорить! – закричал Багор. – Знаю я, как Маринеску у нас ругается, когда ему за воротник попало, да мало. Не хватило ему, видать. Вот он на вас сильно и озлобился. С Маринеску всегда запасную пол-литру держать надо. Разве вас об этом не предупредили?
– Нет. Сказали, что он «часто бывает пьян на берегу». И все! Прямо как в официальном рапорте. Откуда мы могли знать, что у адмирала конкретно крышу сносит от водки?
– Скорей от ее недостатка.
– Ну, дела!.. – протянул снова Багор. – Что же делать теперь? Сюда‑то и не ездит никто. И телефон тут не берет. Интернета нет.
– А рация?
– Нету у меня рации, не нужна она мне.
– Так мы тут что?.. Как на необитаемом острове?
– Вроде того. Только остров‑то очень даже обитаем. Вон нас с вами сколько!
И желая подбодрить друзей, Багор сказал:
– Ничего, не пропадем! Выживем. Рано или поздно либо Маринеску гнев на милость сменит, назад воротится. Либо нас кто‑нибудь другой приметит, да и спасет.
– А кто нас может приметить? Рыбаки?
– Вообще‑то рыбаки ко мне редко заплывают, – честно признался Багор. – За весь прошлый год только один раз причалили, быстренько лодку залатали, да и уплыли восвояси.
Ждать еще год, когда на остров заглянут рыбаки, друзья, конечно, не могли.
– А у тебя самого разве лодки или чего‑то вроде этого нет? – обратился Лисица к Багру. – Ведь как‑то ты плаваешь на материк?