Играя в жизни 2 (страница 3)

Страница 3

И что, вы думаете, я увидела на первом этаже дома Чейза? Правильно, две сумки с вещами, одна с экипировкой, вторая с повседневными. Я глубоко вдохнула, сжала кулаки, прикрыла глаза и посчитала до десяти. Это выглядело примерно так:

Один. Как же ты меня бесишь, Вивиан.

Два. Она вынесла мои вещи.

Три. Она висла на Чейзе словно…

Четыре. Бесит-раздражает!

Пять. Сука.

Десять!

Я взлетела в комнату, словно комета, распахнула дверь так, что она врезалась в стену. Но весь мой пыл потух, когда я увидела, что в комнате Вивиан не одна. Она сидела на моей кровати и плакала. Чейз с мокрыми волосами и свежей черной одежде стоял у окна, скрестив на груди руки. Когда я столь эффектно появилась, Вивиан стала рыдать еще сильнее, а Чейз перевел на меня тяжелый взгляд.

Мы молчали под аккомпанемент рыдания Вивиан.

Какого черта тут творится?

– Почему она плачет? – спросила я вместо того, чтобы вытащить сучку за волосы из комнаты, как и планировала.

Чейз кивнул мне на выход и сказал:

– Пошли.

Куда? Зачем?

Что-то подсказывало, что разговор будет не из легких. Я впервые вошла в кабинет Чейза. В отличии от обители Ханта, тут практически не было белого цвета. Преобладал темно-синий и коричневый. Это смотрелось очень органично, но меня привели сюда точно не ради того, чтобы я разглядывала стены и мебель.

Что Вивиан наговорила ему?

Я села на край коричневого кресла, Чейз опустился напротив на диван, на котором поместилось бы не больше двух человек.

– Я ей ничего не делала, – это было первым, что я сказала.

– Хорошо. Но тебе придется переехать.

Я поднялась, губы исказились в нервной улыбке.

– Мои вещи уже собраны, так что…

– Рэйвен, сядь.

Я стояла и смотрела на Чейза. Несмотря на то, что я чувствовала привкус желчи от разочарования и обиды, я не могла сердиться на Чейза по-настоящему.

– Рада, что ты вернулся, – тихо сказала я.

Его глаза сверкнули. Он кивнул.

– Я не могу заставить тебя остаться, но…

О чем он?

– Но?

– Но если ты хочешь жить в этом доме, то можешь занять другую комнату.

– Какую?

– Вторую от кабинета.

Не знаю, какого хрена, но мои щеки начинали краснеть, и я все же опустилась на кресло. Первая комната от кабинета принадлежит Чейзу, то есть, я буду спать через стену с ним. Вивиан будет недовольна, но от этого мне только приятнее.

– Хорошо, – ответила я, и растерянность стала отступать. – Я разговаривала с Хантом.

– Знаю. Завтра придется выйти за ворота.

Меня хватило лишь на то, чтобы кивнуть. Я и не заметила, что от нервов начала растирать ладони.

– Я буду рядом, – сказал Чейз, и я снова взглянула на него.

Такая странная фраза. Я вроде и понимаю, что он говорит про то, что мы будем рядом друг с другом физически на момент выхода за стену, но сердце все же споткнулось. Меня уже раздражает, что я концентрирую внимание на каждом сказанном Чейзом слове. А он как будто специально подбирает такие, чтобы я искала в них потаенный смысл.

– Завтра выдвигаемся позже, – сообщил он.

– Почему?

– Хант решил порадовать местных, поэтому нам надо быть на празднике почти до конца.

– Зачем?

– Сегодня удалось раздобыть кое-что важное, мы не могли добиться этого несколько лет. Хант доволен, хочет задобрить местных.

Я кивнула, хотя не очень поняла смысла сказанного. Задобрить местных. Зачем? Поддержать их боевой дух? Так большинство годами не выходят за периметр Феникса. Но кто я такая, чтобы спорить и указывать Ханту, как править Кланом.

Мысли о празднике быстро улетучиваются, на их место приходят размышления о завтрашнем дне. Мой второй выезд в команде Чейза должен пройти нормально. Надеюсь, что мы не отправимся на Рынок или в Клуб Заблудших.

– Куда мы завтра поедем? – спросила я.

Чейз устал, это было видно по его взгляду.

– Искать новеньких, завтра должны прибыть.

– Откуда ты это знаешь?

Он промолчал.

– Я поняла, ты не ответишь.

Чейз кивнул.

– Можешь переносить вещи, – сказал он.

Я встала и направилась на выход. Когда проходила мимо своей бывшей комнаты, то услышала, что Вивиан до сих пор плачет. Не знаю, что она сказала Чейзу, но это уже не имело значения. Я спустилась за сумками и потащила их наверх. Поставила одну возле комнаты плача и толкнула дверь. Вивиан все так же сидела на кровати, но слез на лице уже не было, остались только всхлипы.

– Ты добилась своего, – сказала ей я. – Комната твоя. – Вивиан улыбнулась, а я тут же добавила. – Если тебе будет что-то нужно, то можешь найти меня в соседней с Чейзом спальне.

Я дождалась, когда до Вивиан дойдет смысл сказанных мною слов, подняла сумку и пошла дальше по коридору. Я не смогла сдержать победной улыбки.

2. Праздник победителей

Переезд в другую комнату поспособствовал моему душевному спокойствию. Праздник начался два часа назад, а я уже устала от него и хотела вернуться домой, но Хант дал указания, и одно из них – команда Чейза уходит с празднования только после самого Ханта. Ведь праздник в первую очередь предназначен для восхваления и благодарности победителей. Глупо, но я тоже должна присутствовать, хотя на Играх меня и в помине не было. Надеюсь, не окажусь там никогда.

Вивиан носится у стола, где сидит команда Чейза, всем подкладывает еду и наливает напитки. Она прямо-таки наседка, или идеальная жена. Все же она иногда отходит от стола, за которым я провела от силы десять минут, но только тогда, когда это делает Шелби.

Хант пару минут назад провозгласил очередной тост и теперь сидит рядом с Чейзом и что-то оживленно ему говорит. За соседними столами собрались довольно громкие компании, и когда Вивиан начинала обращаться к Чейзу, то практически залазила на него сверху. Действие выглядело отвратительно, я не понимала, почему кроме меня этого никто не замечал.

Кажется, что тут собрались все. Солнце село, но никто не спит, даже дети бегают между столов. Чаши с огнем горели и приносили умиротворение и свет. Даже музыка играла. Те, кто уже достаточно подпил, танцевали и подпевали что было сил. Моя нога тоже отстукивала зажигательный ритм.

Я стояла на крыльце дома Чейза и наблюдала за всеми. Особенно интересно было смотреть за одной семьей, они сидели за крайним столом. Мужчине было немного за сорок, женщина на несколько лет младше него, с ними на праздник пришла дочь. Они разговаривали друг с другом постоянно, смеялись и смотрели так, что за это можно убить. С экрана Ристалище представляется отвратительным местом, где все поголовно ублюдки и скотины, но нет же. Я таких семей за всю жизнь не видела в Синте.

Я держала в руках какой-то алкоголь, сделала буквально пару глотков и чуть не спалила себе внутренности, на глазах выступили слезы, и я их быстро утерла.

– Ты опять унылая, – сказал Джек, останавливаясь на ступень ниже меня, из-за этого наши лица оказались на одном уровне.

– Просто трезвая.

– Так исправь это.

Я отпила еще глоток и поморщилась.

– Повеселись, – протянул Джек. – Поводов для этого мало, бери пример с остальных.

Я снова пробежала взглядом по людям, которые отдавались танцу, смеялись, пели.

– Я не умею, – призналась я. – Наверное.

– Брать пример?

– Веселиться.

Следующий глоток мне не удалось сделать, Джек практически стащил меня на землю. Алкоголь пролился, а потом и кружка выпала из рук. Секунда и мы уже идем в сторону танцующих. Я упиралась ногами в землю.

– Нет. Я не буду…

Следом разнесся мой визг, ведь Джек перекинул меня себе на плечо и почти бегом оказался в центре толпы. Поставил на ноги и положил ладони мне на талию. Он улыбался, толпа вокруг шумела.

– Расслабься. Из-за того, что ты потанцуешь, мир не развалится, – пообещал Джек.

– Он уже развалился.

– Тем более.

Я отодвинула руки Джека и посмотрела по сторонам, на нас никто не обращал внимания, все были заняты своим весельем.

– Я не умею танцевать, – призналась я.

– Это легко исправить.

Джек взял мои ладони и положил их себе на грудь, а свои снова опустил мне на талию, и мы начали кружиться.

– Музыка быстрая, а не медленная, – сказала я.

– Точно.

Джек перехватил мою ладонь и закружил быстрее, кажется, он даже подпрыгивал. Мои ноги отрывались от земли и снова возвращались в исходное положение. Мы скакали, как дети. Я засмеялась и начала ему подыгрывать.

Мир и правда не рухнул, а я ощутила какую-то легкость, словно завтра будет лучше, чем вчера. Мы прокружились так еще две песни, а потом заиграла медленная и печальная мелодия. Вместо того, чтобы все прекратить. Джек сбавил темп и повел меня в более плавном танце. Я пыталась отдышаться, пока мы неспешно двигались кругами.

– Не надо было тебя продавать, – сказал Джек.

Я закатила глаза.

– Даже не напоминай.

Он пожал плечами.

– Я увидел возможность рассчитаться с Клеопатрой. О тебе я вообще не подумал.

– Ты мог рассчитаться рейтингом.

Я видела, как это делал Чейз.

– Не могу. Я и так в девяностых тусуюсь, а если упаду ниже сотни, то меня не допустят до Игр. А я нужен Чейзу там, а не в городе.

В этом есть доля благоразумия, хотя я не думала, что Джек этим страдает. Но я не забыла, что он меня продал, словно имел на это право.

– В общем, прости, зря я это сделал.

– И часто ты продавал девушек в Клуб Заблудших?

– Ты была первая и скорее всего последняя.

– Не делай так. Ни с кем. Это ужасное место.

Мы продолжали кружиться и смотрели друг другу в глаза. Джек отстранился.

– Надо выпить, – сказал он.

Джек слинял в одну секунду. Я старалась перевести дыхание, но Джек вернулся уже через пару минут, принес две кружки с пенящимся напитком и отдал одну мне.

– Это не крепкий алкоголь, – пояснил он, и я сделала пару глотков. После танца-забега жажда была невыносима.

Мы отошли за стол, который опустел, многие все еще танцевали, но основная толпа успела разойтись, а я этого даже не заметила.

Я еле перевела дух, но продолжала улыбаться. Странным образом мое настроение улучшилось, и я хотела, чтобы этот праздник продолжался. Скорее всего в этом и был план Ханта, заставить людей снова почувствовать себя живыми.

– Тебе нужно чаще улыбаться, – сказал Джек, и я поняла, что он сидит слишком близко ко мне.

Я махнула кружкой в его сторону и произнесла:

– Почаще приноси мне этот напиток и извинения, они меня веселят.

Он тоже улыбнулся, сделал пару глотков, а потом его взгляд опустился на мои губы.

Я хотела придумать, что бы такого сказать, но в голове поселилась пустота. Джек придвинулся ко мне и легко коснулся моих губ своими. Я прикрыла глаза, но не ответила. Сначала. А потом меня понесло. Я забыла обо всем на свете. Кто я, где и с кем. Я получала наслаждение оттого, как наши губы встречались в легких поцелуях, а потом соединились. Когда Джек отстранился, его глаза горели, я видела в них пламя огня из чаши, что стояла к нам ближе всего.

Он взял меня за руку, и мы встали, молча пошли в сторону дома. Я понимала, для чего мы туда идем. Внутри что-то разгоралось, но я не могла понять, действительно ли я хотела этого. Было бы неплохо выпустить пар и почувствовать себя живой. Но что-то неумолимо останавливало меня. Знак стоп горел перед глазами, но я отмахивалась от него. Мы вошли в дом, и Джек тут же подтащил меня к себе и снова поцеловал. Этот поцелуй был другим, голодным и жаждущим. Я отвечала. Схватилась за плечи Джека, он поднял меня за бедра, и я обхватила его ногами. Это было горячо, ровно до того момента, пока Джек не отстранился от меня, и я не увидела, что в дом вошли Вивиан и Чейз.

Блядь!

Весь пожар сдуло к хренам.