Джодха и Акбар. История великой любви (страница 5)
Император Хумаюн отрубил брату голову прямо у подножья трона? – Джодха постаралась сказать все сама, чтобы избежать подробностей казни, но Гульбадан с удовольствием замотала головой:
Нет! Вовсе нет. Хумаюн не стал рубить нашему брату голову, он его ослепил!
Джодха почувствовала, как к горлу подступает дурнота, но Гульбадан уже не остановить, она продолжила:
Его держали четверо, и то еле удержали. Камран был силен как бык! Да он и сейчас силен.
Он жив?
Да, ослепив, Хумаюн отправил брата в Мекку и оплатил все расходы по поездке. Пусть помолится и осознает свою ошибку. Камран правильно сделал, что не вернулся. Так вот… его держали четверо…
Джодха уже вознамерилась попросить избавить ее от подробностей, но не успела.
Сначала брату выкололи глаза спицами, а потом втерли в них лимонный сок и соль, чтобы зрение никогда не вернулось! Его тотчас покинули все сторонники, кому нужен слепой правитель?
Поэтому император Хумаюн победил своего брата? Из-за того, что ослепил?
Нет, победил раньше, Камран несколько раз клялся, что больше не поднимет оружие против законного императора, но клятвы нарушал. Он достоин наказания!
Гульбадан была явно довольна справедливостью и строгостью наказания. Джодха согласна с тем, что нарушивший клятву должен быть наказан, но не честней ли просто отрубить человеку голову, чем ослеплять его?
Справедливости ради надо заметить, что Джодха отправилась в Агру не одна, ее сопровождали брат Бхагван Дас и приемный сын брата Маан Сингх, совсем еще юный воин, а также несколько служанок-подружек, которые намеревались вернуться обратно вместе с Бхагван Дасом, как только Джодха устроится на новом месте.
Бхагван Дас и Маан Сингх, казалось, нашли что-то общее с императором, они оживленно беседовали при каждой возможности, вместе ужинали и перекусывали на привалах, ехали верхом рядом. Маан Сингх все чаще смотрел на нового родственника восторженным взглядом, ловил каждое его слово.
Джодха ревновала. Нет, не Джалала, а брата и племянника. Как они могли так быстро поддаться давлению императора?! Как могли забыть, что он враг и враг очень опасный? Неужели возможность находиться в свите императора Джалала застила глаза принцам Амера столь сильно, заставив забыть, что они раджпуты, а он могол?
Обсуждают оружие, приемы боя, о чем-то спорят, даже соревнуются… После того, как ее отдали в жены этому бездушному человеку! Если уж собственный брат и любимый племянник так легко променяли ее на призрачную возможность быть рядом с императором моголов, что же говорить об остальных?
Джодхе было очень плохо еще и от того, что Джалал заметил ее ревность и нарочно приближал к себе Бхагван Даса и Маан Сингха.
Королева Джодха, ваша простуда еще не прошла? Я хотел предложить присоединиться к нам во время охоты.
Благодарю вас, но нет.
Почему? В седле вы держитесь прекрасно, не умеете стрелять из лука?
Я не убиваю тех, кто не может в ответ убить меня.
Джалал задумался, потом кивнул;
Хорошо, охоты не будет, но вы не устали ехать? Не хотите пройтись?
Джодха очень хотела, из-за женских паланкинов они двигались очень медленно, пережидали дневную жару, хотя та еще не была сильной, рано останавливались на ночлег, чтобы женщины успели устроиться и поужинать. В результате на путь, который всадник мог преодолеть за три дня, они уже потратили неделю, а ведь даже не добрались до Бхаратпура. Сколько еще сидеть в паланкине и мучиться от безделья?
Тетя Джодха, пойдемте с нами, – позвал ее Маан Сингх. К пасынку присоединился и Бхагван Дас:
Прогуляйся немного, Джодха, ведь ты никогда так долго не сидела.
Император жестом отпустил слуг, но Джодха оставила при себе Моти.
Он не стали углубляться в лес, пошли вдоль берега крошечной речушки. Это даже не река, а остаток грязевого потока, который несся несколько месяцев назад и снова появится в сезон дождей. Русло почти пересохло, оставив жидкую грязь, ее разбавила начавшая прибывать с верховьев вода. В такой жиже не бывает рыбы, в ней никому не придет в голову стирать или купаться, но на берегу, галдя, возились мальчишки.
Джодха только успела подумать о том, что они там делают, как послышались отчаянные крики. Там явно что-то случилось.
Мужчины побежали, за ними, подхватив подолы своих юбок-гарар, бросились и Джодха с Моти.
Оказалось, что один из мальчишек, заигравшись, скатился вниз и теперь из последних сил барахтался в жиже, рискуя уйти в нее с головой. Речка неглубока, взрослому едва ли по плечи, но малышу вполне хватило, чтобы утонуть. Берег не столько крутой, сколько глинистый и скользкий, это и не позволяло бедолаге выбраться. Малыш, видно, раз за разом скатывался вниз, а его несчастные друзья не могли помочь. Они опускали вниз руки, звали к себе, но все бесполезно.
Конечно, Джодха этого не увидела, зато увидел Джалал.
Никто не успел сообразить, император рывком сорвал с себя халат, отбросил тюрбан и… Бросаться вниз головой в такую речушку опасно, потому Джалал просто съехал с берега, растолкав перепуганных малышей. Еще за пару рывков добрался до барахтавшегося малыша и поднял его над водой. Малыш, почувствовав спасение, вцепился в императора, словно клещ, пришлось даже силой отрывать от себя, чтобы подать наверх Бхагван Дасу, который лег на самый край и протянул вниз руки.
Но скользкий берег сыграл злую шутку и с Джалалом, нога поехала, и они с малышом снова оказались в жиже.
Не бойся, я подам тебя наверх, крепко держись, тебя вытянут.
Малыш закивал и протянул ручки вверх, чтобы ухватиться за руки Бхагван Даса. На помощь брату пришла и плюхнувшаяся на землю Джодха:
Держись, малыш.
Мальчишку вытащили и уложили на траву. Джодха оглянулась в поисках воды, чтобы вымыть лицо мальчика, но Моти уже успела сообразить и метнулась к небольшой ямке, выкопанной на берегу, в которой собралась вода.
Теперь в самой речке оставался Джалал, вылезти самостоятельно он не мог. Бхагван Дас и Маан Сингх схватили императора за руки и вдвоем потащили наверх.
Первым делом Джалал бросился к лежавшему на траве мальчику, с которым возилась Джодха:
Как он?
Грязи наглотался, – Джодха и Моти уже перетащили ребенка ближе еще к ямке водой, отерли его лицо и теперь пытались промыть рот.
Джалал перевернул мальчика лицом вниз и несколько раз сильно надавил, заставляя выплюнуть все, что скопилось во рту, потом сказал Джодхе, чтобы дала попить.
Возясь с малышом, они совершенно забыли, где находятся и что происходит вокруг. Наконец, мальчик, закашлявшись, выплюнул новую порцию грязи и стал жадно пить из ладоней Джодхи. Джалал поддерживал его спину.
Глянув на императора, Джодха решительно сорвала свой палантин, бросила Моти:
Намочи, быстро!
Протянула мокрый палантин Джалалу:
Ваше величество, вытрите лицо…
Только теперь, когда опасность отступила, они посмотрели друг на друга и… расхохотались. Джалал и мальчик были в грязи полностью, Джодха и Моти, возившиеся с малышом, перепачкались основательно, да и Бхагван Дас и Маан Сингх тоже, потому что лежали на земле и вытаскивали императора.
Когда немного привели себя и пострадавшего в порядок, Джалал заметил стоящих поодаль двух товарищей мальчика, еще двое предпочли удрать.
Идите сюда.
Мальчишки подошли бочком…
Они с недоумением смотрели на грязные богатые одежды взрослых. Слышали, что неподалеку лагерем встал император со своей свитой. Эти странные взрослые спасли Бабара, упавшего в речку, но как же они перемазались! Вот, наверное, попадет от императора.
Как вас зовут?
Я Иша, – выдавил из себя тот, что постарше. – Это мой брат Камал, а он, – мальчишка кивнул на еще не вполне пришедшего в себя приятеля, – Бабар.
Ух ты, какие у вас имена. Защитник, Алый и Лев? А где остальные?
Они убежали в деревню звать помощь.
Вы грязные, – заметил тоненьким голоском младший.
Джалал со смехом оглядел свою одежду.
Ты прав, очень грязные. Но как же не перепачкаться, если лезешь в грязь?
А к ним уже с криками бежали две женщины и мужчина.
Ай, вай! Бабар утонул!
Бхагван Дас остановил их жестом:
Жив ваш Бабар. Но мог и утонуть.
Женщина сначала схватила в объятья мальчика, который лишь теперь дал волю эмоциям и расплакался. Мать отирала ему грязные слезы, размазывая их по детским щекам, приглаживала волосы, прижимая к себе, что-то шептала.
Джодха невольно обратила внимание на то, как наблюдал за женщиной император, он буквально поедал глазами мать и ребенка. Женщина, наконец, опомнилась, принялась благодарить за спасение сына. Вторая постарше ахнула:
Вы так перепачкались! А совсем недалеко император, вдруг попадете ему на глаза? Надо вымыться.
Джалал рассмеялся:
Ничего, император нас простит. Есть ли где-то поблизости ручей или колодец? В этих ямках слишком мало воды, чтобы даже отмыть малыша.
Мужчина сокрушенно покачал головой:
Нет, господин, когда нет дождей, для нас эти ямки единственный источник воды.
А колодцы?
И снова вздох:
Их засыпали воины. Нужно рыть новые, но в деревне нет сильных мужчин, способных сделать это, а у нас нет денег, чтобы заплатить рабочим.
Чьи воины засыпали колодцы?
Старик замялся. Джалал сдвинул брови:
Отвечай!
Воины Адхам-хана. Они боялись, что…
Это неважно, чего они боялись! Почему вы живете там, где нет воды?
Здесь родились мои предки, здесь родился и я, и вон мой внук. Куда мы пойдем? Воды из двух колодцев нам хватало, чтобы продержаться сухой период, к тому же мы набирали в третий колодец дождевую воду и переживали трудное время. Простите, господин, вам это неинтересно…
К старику вдруг подошла Джодха, протянула ожерелье и браслеты:
Возьмите. Этого хватит, чтобы нанять рабочих для рытья колодцев?
Старик буквально шарахнулся в сторону от дорогих украшений:
Нет, госпожа, это слишком дорогие вещи, мне никто не поверит, что их подарили. Благодарю вас за сочувствие, но я не могу принять такой щедрый дар.
Маан Сингх не выдержал:
Как ты смеешь отказываться от подарка королевы?!
Бедный старик обомлел:
К…королевы?
Да, перед тобой император Индостана Джалалуддин Мухаммед и его королева Джодха.
Теперь старик упал на колени, женщины за ним:
Простите, Ваше величество!
Джалал нахмурился:
Встаньте. Подарки королевы Джодхи можете не брать, я прикажу вырыть в вашей деревне несколько новых колодцев, только укажите, где именно. И еще выкопают запасной для дождевой воды.
Благодарю вас, Ваше величество, от имени всей нашей деревни за такие обещания.
Почему обещания? – брови Джалала снова сурово сдвинулись.
Старик замялся…
Говори!
Нам столько раз обещали помочь… Хорошо, что и вы пообещали.
Старик, ты совсем с ума сошел?! – возмутился Бхагван Дас. – Император никогда не забывает своих обещаний.
Простите меня, Ваше величество. Простите, господин. Мы всем довольны. Всем. А вы, – старик повернулся к мальчишкам, – ступайте домой! Я вам покажу, как играть на берегу! Из-за вас Его величество вынужден был…
Старик не рискнул продолжить, запнувшись. Джалал рассмеялся:
Идите ко мне.
Мальчишки робко подошли.
Вы ведь не хотели ничего дурного? – Дети закивали, но не вполне уверенно, они явно боялись и своего деда, и императора, причем неизвестно, кого больше, потому что, подойдя к Джалалу, продолжали опасливо озираться на старика. – Я, – Джалал ткнул в себя грязным пальцем, – император Индостана и могу отменить наказание любого, даже вашего дедушки, хотя и уважаю его волю. Вас никто не накажет, а если это произойдет, то вы пожалуетесь мне, договорились?
Как? – заблестел глазенками Камал.
Мы напишем! – объявил старший.
Иша! – окликнул его дед.
Ты умеешь писать?