Лила Каттен: Залёт под Новый год

- Название: Залёт под Новый год
- Автор: Лила Каттен
- Серия: Нет данных
- Жанр: Короткие любовные романы, Современные любовные романы
- Теги: Взаимоотношения в семье, Дружба, Новый год, Самиздат, Семейная история
- Год: 2024
Содержание книги "Залёт под Новый год"
На странице можно читать онлайн книгу Залёт под Новый год Лила Каттен. Жанр книги: Короткие любовные романы, Современные любовные романы. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
- Слушай, просто давай оставим все как есть. - Согласен. - Мы друзья и какой-то пьяный секс не может этого изменить. Я вообще почти ничего не помню, - лгу лучшему другу в лицо. - Прямо-таки не помнишь? – смотрит подозрительно. - Ну, может быть кое-что… Образно… Смутно… - Окей. - Главное, вспомнить пользовались ли мы защитой. - Поверь, я выбросил достаточно использованных резинок. - Отлично. *** - Господи… Какого черта, я полосатая как зебра? Райли, ты сказал… - Я мог ошибиться. - Ошибиться? Что это значит? - Это значит, что ты беременна, Харпер. И нам нужно что-то с этим делать. - Не произноси этого слова, - угрожаю. - О да, мы станем родителями.
Онлайн читать бесплатно Залёт под Новый год
Залёт под Новый год - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лила Каттен
Глава 1
– Так ты собираешься лететь? – слышу вопрос в наушнике от друга, которому полчаса, распинаясь, рассказывала о том, как меня достала сестра с днем рождения матери.
– Эй, я уже в самолет сажусь, ты так и не понял? Чем ты занят?
– У меня съемка.
– Так бы и сказал. Я позвонила поплакаться, а ты фотографируешь голые задницы.
– Я делаю снимки купальников, которые прикрывают эти голые задницы. И, Харпер, удачи с поездкой.
– Ты такая скотина, Райли.
– Позвони, когда нужно будет спасать.
– Я и позвонила. Меня необходимо спасать.
– Нет, ты отправишься в штат «Большого каньона» и выберешься оттуда живой.
– Поверить не могу, что делаю это.
– Может, наконец, помиритесь с мамой.
– Это возможно, только если я окончательно вернусь из Нью-Йорка, сяду на диван и буду воспитывать пятерых детей, как Кейтлин. А мой муж будет самым востребованным на заводе по производству бумаги.
– Звучит печально.
– Потому что так и есть. Она об этом мечтает. И плевать, чего добилась я сама за эти шесть лет, – запрокидываю голову и смотрю на потолок самолета.
– Ты покажешь им, и они заткнутся.
– Очень на это надеюсь. В последний наш телефонный разговор это не помогло.
– Мне пора.
– Предатель. Ты наверняка уже увидел пару классных сисек и заигрываешь с ними.
– Если они ответят мне взаимностью, то я не стану жаловаться.
– Пошляк. Все пока.
– Позвони.
– Обязательно, когда вынешь голову из межсиськового пространства.
Нажала отбой и поняла, что говорила слишком громко, потому что пожилая дама напротив, смотрела на меня слишком презрительно.
– Если бы вы знали мою мать, то поняли меня, а не осуждали.
Дама, однако, не ответила и демонстративно отвернулась.
Две тысячи миль и двенадцать часов полета туда, где мне вряд ли будут рады. И все ради шанса все наладить.
В аэропорту меня встретил папа. Весело размахивая ярким плакатом: «Добро пожаловать домой, Харпер!»
– Привет, пап.
– Наконец-то дома.
– Да.
Мы обнимались слишком долго, но этого явно недостаточно чтобы восполнить все за шесть лет.
– Мама ждет тебя дома, как и вся родня.
– О, прямо вся? Сегодня? Я надеялась на тихий вечер встречи с вами, а не вечеринку.
– Они не могли дождаться встречи с тобой.
– Конечно.
Натянуто улыбнулась и позволила ему взять мой багаж.
– Спасибо.
Как только мы сели в папин любимый минивэн, он включил радио, которое, как и в прошлом звучало любимым кантри. Три «Т» как он их звал: Тревис, Тернер и Твитти.
Мы улыбнулись друг другу и поехали домой.
Двигаясь медленно по улицам родного Бойсе к юго-восточной части города, я вспоминала, как росла здесь. То тут, то там, отыскивая в голове кусочки памяти и крепя их на огромный стенд под названием «Прошлое».
– Ничего не изменилось, не так ли? – заговорил со мной папа, впервые с момента нашей поездки.
– Так и есть. Все по-старому. Но меня не было всего шесть лет, пап.
– Для меня, старика, как шестьдесят.
– Не преувеличивай. Не такой ты и старик.
– Но я не молодею. И мне хотелось бы видеть свою дочь, немного чаще, – мне стало неловко и даже стыдно, но мы оба знали почему я не частый гость в родном доме.
– Ты прекрасно знаешь, что я старалась быть той, кто будет молчать и искать компромисс.
– Избегая семью?
– Пап, она душит собой и своей попыткой все сделать по-своему, забывая, что я проживаю свою жизнь, как этого желаю я сама.
– Она любит вас.
– Да, и это душит больше всего. Я такая какая есть и мне нравится Нью-Йорк.
– Но здесь твой родной дом и твоя родня.
– Это нечестно.
Я отвернулась от него не в силах больше спорить. Только не с ним.
– Просто постарайся быть мягче.
– Я именно та, кто старается делать хоть что-то в наших взаимоотношениях, отец. И ты это знаешь.
– Я между двух огней, Харпер.
– А я всегда с поджаренной задницей.
– Не выражайся.
– Мне тридцать.
– И ты по-прежнему моя дочь.
– Прости.
Стоило папе припарковать автомобиль я почувствовала, как сдавило легкие.
Может, все пройдет не так плохо? Все-таки прошло достаточно времени, чтобы смириться с моим выбором жизненного пути.
Глава 2
– Оливия, она дома, – закричал отец, как только мы вошли в дом и гул, доносившийся из гостиной резко стих.
Навстречу нам из-за угла выбежала малышка Джемма и тут же остановилась.
Да, я не виделась с ней в реале ни разу. Ей пять и Кейтлин – моя сестра, забеременела сразу после моего отъезда. Но надеюсь, она помнит меня по частым, пусть и весьма коротким видеовызовам.
– Привет, Джемма, – я опустилась на корточки и улыбнулась ей.
Но племянница резко заплакала и побежала обратно с криком, заставив меня впасть в шок.
– О боже, что я сделала? – посмотрела на отца, вставая на ноги всерьез забеспокоившись за нее.
– Она просто ребенок. Дай ей буквально пять минут, и она не слезет с твоих рук.
– А, ну ладно, – ответила ему и, сняв куртку, стала вешать ее в гардеробный шкаф, когда позади послышался голос мамы.
– Просто нужно чаще бывать в родном доме и проводить время с семьей, чтобы твоя племянница не убегала от тебя с криком.
Я натянула улыбку игнорируя ее выпад и повернулась, встречая неизбежное.
– Привет, мам.
Она выглядела по-прежнему великолепно и широко улыбалась. Кажется, она улыбалась всегда, даже когда порой это было лишним.
– Здравствуй, Харпер.
Мы обе раскрыли объятия и прильнули к друг другу.
На самом деле я любила свою мать. Это нормально. Но заметила, что каждый раз, когда мы заканчиваем ссорой очередную попытку помириться или поговорить, а после не общаемся долгое время, во мне по чуть-чуть что-то умирает.
– Как долетела?
Мама погладила мои плечи и стиснула их, смотря в мои глаза сквозь линзы изумительных очков.
– Отлично. Мне почти никто не храпел в ухо, а еда оказалась весьма приличной.
Мама хохотнула.
– Я же говорил, заказывай рыбу.
– Так и сделала, пап, ты был прав. Спасибо.
– Я рада. Проходи. Мы все тебя с нетерпением ждали.
– О, правда? Я тоже рада вернуться домой, мам.
Свернув за угол, я увидела почти все семейство Ньюман. И даже старую соседку миссис Полли, что выглядело скорее странно, чем приятно.
– Она тоже рада твоему приезду, – шепнул отец, поняв мой ступор.
– Всем привет.
Пройдя фактически часовую экзекуцию с объятиями, мы переместились за обеденный стол.
Все, как и раньше. У каждого свое место. Привычная еда и ее вкус. Будто и не уезжала никуда.
– Так ты снова беременна, Кейт, это замечательно. Поздравляю, – перевожу разговоры с меня на сестру.
– Да. Мы с Полом очень рады, – она гладит немалый живот улыбаясь. – Это будет сын.
– Вау, долго вы ждали, – изображаю интерес накалывая на вилку кусочек спаржи и отправляю его в рот.
– Да. За пять лет две попытки и обе девочки. Он наш подарок.
Моя голова закружилась от такого круговорота беременностей в одном организме за столь короткое время, но благо я умудрилась промолчать.
– О боже, он шевелится? – я указала на вытянувшийся внезапно живот.
– Да. Может, на твой голос реагирует?
– Правда? – удивилась подобному заявлению.
Что я вообще знаю о детях и беременных женщинах? Правильно – ничего.
– Погладь, – сестра выставила все еще шевелящийся живот в мою сторону.
– Что? Нет, я не думаю что…
– Давай же, Харпер. Ты не хочешь своих детей, так хотя бы потрогай живот Кейтлин, – вставила свои пять центов мама.
Я послала ей полуулыбку и протянула руку к животу.
На самом деле, я не ждала чего-то сверхъестественного. Но стоило коснуться, я что-то почувствовала… Что-то теплое…
А потом поняла, что на меня писал наш пес. Прямо на ногу.
– О боже, – вскочила и услышала, как он на меня зарычал. – Монти, какого че…
– Не выражайся, – предупредила мама.
– Но он помочился на меня.
– Ты для него новый человек.
– И что? Вы приучили его метить каждую новую ногу в доме? Тем более, это я была инициатором завести маленького неблагодарного пса десять лет назад.
– Нет, не учили. Он сам так решил. Ты для него сейчас посторонняя. Просто пойди и переоденься. Это не страшно.
– Разумеется.
Покачав головой, я встала из-за стола, нервно перебирая описанной ногой, взяла свой чемодан, который оставался все еще в прихожей и потащила наверх. В старую комнату.
Но стоило открыть ее, я увидела, что она похожа на склад.
– Боже, что это такое?
Я была в шоке, смотря на эти тоннели из коробок.
– Прости солнышко, – мама вошла в комнату и как я, остановившись, смотрела на хлам, – но к нам приедет так много людей на мой день рождения, что пришлось освободить и две комнаты поменьше, которые я использовала для этого барахла. А твоя самая большая. Мы поставили все так, чтобы было удобно ходить и в ванную, и в гардеробную.
Почти как раз звучит, не так ли?
– Очень мило. Спасибо, мам.
Уже развернувшись от нее, я поняла, что она еще не уходит.
– Я правда рада, что ты приехала. Это многое для меня значит.
Растеряв весь свой боевой дух, я вздохнула. Ха эти годы я привыкла быть на страже своего спокойствия и при удобном случае защищаться, что забыла, как жить без этого в условиях своей семьи.
– Для меня тоже.
– Спускайся, как закончишь, – она тронула мое плечо погладив теплой ладонью и закрыла дверь.
Я подошла к своей кровати и упала на нее лицом вниз, предварительно сняв джинсы.
Тут же у меня зазвонил телефон.
– Да Райли. Ты не вовремя, – пробормотала в подушку.
– Правда? Все настолько ужасно?
– Да, – снова бормочу.
– Тебя плохо слышно, Харпер.
– Боже, – повернулась набок. – В моей комнате полно хлама, моя племянница меня боится, и мой пес помочился на мою ногу. Вот мои новости.
– Черт, – он почти сдержал хохот. – И как ты после этого себя чувствуешь?
– Как четвертый угол в треугольнике.
– Странная аналогия, но я тебя понял. Просто помни, что ты будешь в Нью-Йорке уже в понедельник. А во вторник близняшки Свифт устраивают вечеринку, – я слышу, как он добавляет «тыц-тыц» в конце, как битбоксер и соединяет наши имена, что улыбаюсь.
– Я их ненавижу, – осаждаю его радость.
Если быть краткой. То это две сучки, которые постоянно на слуху. Завоевывают соцсети, друзей и заводят новые знакомства. И вот в чем парадокс, мы не ладим, но они устраивают обалденные шоу.
– Нет, в этот вторник ты их обожаешь. Я достал для тебя приглашение. Поэтому мы идем туда и напиваемся в хлам.
– Просто признайся, что ты хочешь устроить групповушку с ними.
– Не признаюсь.
– Что мне делать, Ли?
– Быть послушной девочкой на эти выходные. Твои предки тебя любят.
– Ага. Знаю.
– Хорошо.
– Еще вопрос. Кайл идет на эту супервечеринку развратных близняшек?
– Какая разница до этого мудака?
– Большая. Не хочу видеть его и эту шлюху.
– Я не узнавал.
– Значит, идет, – ловлю его на вранье. – Потому что я чувствую, как ты юлишь, засранец.
– А ты идешь со мной. В чем дело?
– Не знаю, – перевернулась на спину и посмотрела на звездчатый потолок. – Просто меня задел его уход.
– Тебя что? Тебе повезло, что ты далеко. Иначе я бы прямо сейчас надрал твою хорошенькую задницу.
– Отвали. И не пускай слюни на мой зад.
– Почему? Он хороший.
– Поэтому и не пускай. Это то, чего тебе не видать.
– Харпер, если бы я хотел тебя в свою постель, то уже давно заполучил.
– Самовлюбленный Райли Эванс и его эго.
– Я пошел. Звони.
– Пока.