Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (страница 3)

Страница 3

– Вы очень любезны, мсье Крейг, – проговорила и, стараясь явно не разглядывать людей, которые шли навстречу, отметила, что светлокожих девушек и женщин я пока здесь не увидела. Правда, я и сама не могла похвастаться белоснежным лицом, но всё же сильно выделялась на их фоне.

– Ой! Это кто?! – воскликнул Дарен, испуганно дёрнувшись от растительной изгороди, где только что с ветки на ветку перепрыгнула обезьяна размером с собаку.

– Местные называют их бонобо, в Киртауне их немного, – ответил мсье Крейг, опасливо косясь на замершее животное, и добавил, – обычно они не нападают на людей, но не стоит здесь задерживаться.

Как бы мне ни хотелось дать возможность Дарену понаблюдать за невиданным ранее зверем, я была согласна с мужчиной и мягко подтолкнула сына в спину, чтобы он продолжил идти. Ребёнок, напоследок взглянув на забавного зверька, послушно устремился к ратуше, до которой осталось всего шагов двадцать. И вскоре мы входили в прохладное по сравнению с улицей здание, где нас тотчас пригласили пройти в кабинет градоначальника – мсье Ирвина Хейга.

– Мадам Делия де Виан Рейн, мсье Крейг Брикман, мсье Нейтан Рассел, рад вас приветствовать в солнечном Киртауне! – воскликнул статный мужчина и с тёплой, радушной улыбкой устремился к нам навстречу, едва мы переступили порог светлого помещения, – мсье Дарен Доуман, доброго дня.

– Добрый день, мсье Ирвин, – поприветствовал Дарен градоначальника, подав ему ладонь для рукопожатия. А Крейг взглядом мне показав: «Я предупреждал», проговорил:

– Мсье Ирвин, вы, как всегда, в курсе всего, что происходит в Киртауне.

– Иначе никак, мсье Крейг, в этой стране необходимо всё держать под контролем, – довольно протянул мужчина, приглашая нас присесть на диван, – мадам Делия, позвольте узнать, что привело вас в эту жаркую и далёкую от цивилизации страну?

– Земля, мсье Ирвин. Мой отец Алтон де Виан Рейн – собственник нескольких акров земли близ городка Патермор. К сожалению, о ней я узнала только спустя пять лет после его трагической гибели, – проговорила, внимательно следя за градоначальником. Если я верно поняла, он здесь служит уже больше десяти лет и вроде как знает всех приезжающих высокородных из Вирдании и наверняка должен знать Алтона Рейн.

– Да, я знал вашего отца, – подтвердил моё предположение мужчина, с сочувствием посмотрев на меня, а после на Дарена, – мне жаль, что такой умный и благородный человек покинул этот мир. Но всё же я не понимаю, зачем вам лично было приезжать в Акебалан, мадам Делия. В этой стране не место таким женщинам, как вы.

– Каким? – не смогла промолчать, взглянув прямо в глаза мсье Ирвину.

– Вы белая женщина и богатая… – заговорил градоначальник спустя минуту тягостного молчания, – в лучшем случае вас могут похитить, чтобы потребовать выкуп, в худшем – продать вождю какого-нибудь племени.

– Кхм… мсье Ирвин, за пять лет я ещё ни разу не слышал о пропаже белых женщин, – произнёс мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.

– Об этом не говорят, мсье Крейг, – с усмешкой бросил градоначальник, поднимаясь с кресла, – вы знаете, насколько местные – ревностные праведники, для них похищенная девушка нечиста… никто о ней не заговорит и не вспомнит.

– Мсье Ирвин, как вы помогаете похищенным женщинам? Что вы сделали, чтобы прекратить эти преступления? – требовательно спросил Нейтан, в его голосе появились стальные нотки, а взгляд стал цепким и изучающим.

– Эм… простите, мадам Делия, я напугал вас и мсье Дарена. Мсье Крейг прав, в Киртауне лет десять о таком не слышали, а Патермор находится далеко от поселений. Но я обязан был вас предупредить, вы должны понимать, что Акебалан – не Вирдания, и здесь опасность подстерегает нас на каждом шагу.

– Благодарю за беспокойство, мсье Ирвин, – натянуто улыбнулась, почему-то услышав в голосе градоначальника не заботу, а откровенную угрозу. И продолжив незаметно для всех успокаивающе гладить ладошку сына, добавила, – я приму все меры, чтобы обезопасить свою семью и своих людей.

Глава 4

Ратушу покидала в глубокой задумчивости. Меня встревожили слова градоначальника, которые я расценила, как: «Возвращайся в Вирданию, иначе пожалеешь». В том, что здесь мог быть замешан Орман, я сомневалась: мы быстро разобрались со срочными делами в Ранье, а о корабле в Акебалан узнали за несколько дней до отправления. Так что это точно не проделки «папеньки», а значит, у мсье Ирвина Хейга свой интерес, и какой – я полагаю, скоро узнаю.

А вот что дальше делать с полученными знаниями, я пока не понимала. Снова в путь? Куда? В Кастелию к Николасу – плохая идея. В Вирданию и начать открыто противостоять отцу – сил маловато. В Гардарику? Далеко, и там меня тоже никто не ждёт и как встретят – неизвестно…

– Мадам Делия, вам не следует беспокоиться, – прервал мои тягостные мысли мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись, – Патермор – небольшой и тихий город, поселения аборигенов близко, но они сотрудничают с жителями, многие работают там же. За пять лет я не слышал об исчезновении женщин, и моя земля от вас всего в трёх часах езды.

– Спасибо, мсье Крейг, меня действительно обеспокоили слова мсье Ирвина, – поблагодарила мужчину, невольно ускоряя шаг, спеша быстрее спрятаться в прохладном здании гостинцы, – вы когда планируете отправиться на свои земли?

– Хотел сегодня, но, зная, что вы устали, решил немного задержаться.

– Благодарю, думаю, мы можем отравиться уже завтра утром.

– Я распоряжусь подготовить дилижансы в дорогу, – поддержал мужчина и, склонившись к молчаливому Дарену, заговорил, – под цветком, видите, мсье Дарен – это ланеда, маленькая и юркая, они частые гости домов в Киртауне и Патерморе, они не опасны и очень пугливы.

Остаток пути до гостиницы Роуз прошёл вполне сносно. Мсье Крейг знакомил меня и сына с местной флорой и фауной, а мсье Нейтан рассказывал истории возникновения городов Акебалана, он же и поведал, что электростанцию здесь начали воздвигать ещё пять лет назад, но до сих пор строительство не закончено и срок завершения неизвестен. Что воду берут из каналов, их протянули из Рыбной реки, исток которой начинается у подножья Свальных гор.

Но какой бы интересной и познавательной наша прогулка ни была, солнце, казалось, распалилось ещё больше, одежда на мне давно промокла от пота и жутко хотелось пить. Так что в гостиницу мы в буквальном смысле ворвались, перепугав своим неожиданно резким появлением служанку.

– Через две недели тело приспосабливается и станет легче, – успокоил нас мсье Крейг, задержавшись возле портье, и принялся заказывать нам ужин.

Мы же отправились на второй этаж в свои номера. Не знаю, как мсье Нейтан, а я и Дарен мечтали быстрее снять с себя мокрую одежду и сполоснуться прохладной водой.

– Мадам Делия, не нравится мне этот Тейгу, ходит, выспрашивает, – с такими словами встретил нас Глен, стоило нам зайти в комнату к Хлое, – к Натише с вопросами пристал.

– О вас хотел узнать, – подхватила Натиша, быстро поднимаясь с кресла. Хлоя и Нел сидели на диване, обмахиваясь невесть откуда взявшимися веерами. А Яник придерживала радостно кинувшегося к нам Роско.

– И что спрашивал?

– Надолго прибыли в Акебалан. Где Алтон Рейн, почему с вами не приехал муж… – перечислила Натиша и, довольно улыбнувшись, продолжила, – да только я ничего ему не рассказала, зато у него, госпожа, выведала. Киртауном управляет мсье Ирвин Хейг, он же и даёт разрешение на добычу, ему все платят процент. С неугодными и недовольными он быстро расправляется и, по-моему, поддерживает противников его величества, переправляя им золото и алмазы.

– Хм… это Тейгу тебе всё рассказал так просто? – удивлённо переспросила, поднося ко рту ещё один стакан с уже тёплой водой.

– Ага, больно хвастлив оказался, несколько раз заявил, что он знается с градоначальником и не последнее лицо в Киртауне.

– Ясно, что-то подобное я и предполагала, – задумчиво протянула, невольно вспомнив радостную встречу мсье Крейга и Тейгу, и проговорила, – Натиша, девочки, вы по одной не гуляйте, даже по гостинице. Я могу ошибаться, возможно, это блеф, и меня хотят напугать, вынуждая покинуть Акебалан, но тот самый мсье Ирвин Хейг сообщил о регулярных похищениях женщин в этой стране… белых женщин.

– Мадам Делия, вы знаете, мы сможем справиться даже с мужчиной и вас с Дареном защитим, – уверенно заявила Хлоя, похлопав себя по ноге в месте, где под юбкой были спрятаны ножны с небольшим кинжалом. Причём, такие сюрпризы для незадачливых глупцов были у каждой девушки, а ещё в наших сундуках на самом дне было уложено оружие, которым нас снабдил Бронд и научил им пользоваться. Даже Дарен не единожды и очень метко стрелял по доскам, что установил у дальней стены кирпичного завода Кип.

– И всё же будьте осторожны, – настояла я, оглядев отважную компанию, и добавила, – завтра утром выезжаем, я не хочу здесь задерживаться больше, чем на один день.

– Конечно, мадам Делия, не беспокойтесь, – заверила меня Нел, выглядевшая намного лучше, видимо, корешок Буру и твёрдая земля под ногами благотворно повлияли на состояние девушки.

Обсудив скорую поездку в Патермор, я, Дарен, Глен и Роско спустя минут двадцать отправились по своим номерам.

Дарен спешил рассказать другу об увиденном по пути в ратушу, но, прежде чем зайти в свою комнату, ребёнок, крепко меня обняв, шепнул на ухо, что тоже меня защитит ото всех на свете. Глен, ободряюще улыбнувшись подопечному, пообещал мне, что проследит за девушками и не позволит им совершить глупости. А Роско фыркнув лизнул мою руку, что-то сообщив на своём собачьем.

Благодарно улыбнувшись сразу всем троим, напомнив, чтобы не забыли запереть дверь, я, дождавшись, когда раздастся щелчок замка их номера, направилась в свой, мечтая наконец побыть в одиночестве. Но в кресле меня ждал гость, который странным образом проник в комнату, и запертая дверь ему не была преградой.

– Мсье Нейтан? – нисколько не удивилась наглому вторжению, спокойно проходя к столу.

– Мадам Делия, прошу меня простить за визит без приглашения, но я хотел с вами поговорить наедине.

– Слушаю вас, – с улыбкой произнесла, заметив, что кресло повёрнуто спинкой к окну, поза мужчины навевала приятные воспоминания о ночных беседах в Ранье, и даже длинные мужские пальцы выбивали по подлокотнику знакомую дробь.

– Мне удалось выяснить некоторые сведения о мсье Ирвине Хейге. Он силен и влиятелен, но его власть стала слабеть с появлением в Киртауне Абеля Гатри. Насколько мне известно, через два месяца в Акебалан придёт судно с документами о назначении Абеля на пост градоначальника. Парламент уже частично сменился, остались несколько человек, поддерживающих Ирвина.

– Для чего мне эти сведения? – спросила и неторопливо прошлась по комнате, всё больше подмечая знакомые движения, почему-то на корабле они были не так заметны.

– Мсье Ирвину Хейгу будет чем заняться в ближайшее время…

– Ясно… мсье Нейтан, а зачем вы прибыли в Киртаун? – не вытерпела, едва успев заметить промелькнувшую на лице мужчины кривую ухмылку, – вы говорили, что здесь у вас есть земля, но не сказали где именно?

– Хм… недалеко от Свальных гор.

– Но Патермор находится совершенно в другой стороне! – деланно удивилась, бросив на мужчину дерзкий взгляд, и с усмешкой спросила, – для чего вам нужен такой крюк?

– Не мог оставить даму путешествовать в одиночестве по опасной стране? – снисходительно предположил Нейтан, вдруг резко поднявшись с кресла и теперь не скрывая свою кривую ухмылку, выжидающе на меня посмотрел. А я уже не могла остановиться, мне до чёртиков надоела эта игра, и я решила рискнуть…

– Вот как, вы очень любезны, – протянула, продолжив медленно наступать на мужчину, не сводя взгляда с затаившегося словно перед прыжком хищника.

– Мадам Делия…