Бывшая жена драконьего военачальника (страница 9)

Страница 9

Весь путь до жилого здания я размышляла о том, что делать дальше. Парни активно обсуждали состоявшийся бой. Мелисса задумчиво рассуждала о последствиях.

– Как бы Вилдбэрна не обвинили в применении запрещённого проклятия, – вдруг заявила она.

– Что? – уточнила я, но события быстро сформировались в логическую цепочку.

Многие могут решить, что именно Итану было выгодно ослабить противника. Конечно, вряд ли найдутся доказательства. Но… кто-то же воздействовал на Гранта. Вдруг этот некто ударит снова. Или… Итан действительно применил запрещённый приём? В это верилось с трудом. Но в последнее время я могла принять всё что угодно. В конце концов, только недавно практически родной мне человек спокойно принял новость о том, что мне, возможно, придётся лечь в постель с незнакомцем.

Парни проводили нас до комнаты и оставили. От них не укрылось моё довольно взвинченное состояние. Наверное, около получаса я просто металась по комнате, взвешивала все «за» и «против». Пока вдруг не поняла, что и не обязана ни у кого спрашивать разрешения. Мне не станет спокойно, пока я не выясню детали. Дуэль состоялась из-за меня, так что я имею право знать, что произошло. Ну, относительно… Приняв это решение, я прослушала язвительные комментарии Мелиссы и отправилась в лазарет. Здесь было многолюдно. Помимо преподавателей и целителей, присутствовали и специалисты службы охраны правопорядка, что удивило и насторожило.

– Зря пришла, – неодобрительно покачал головой Калеб.

Заметив меня, он прервал общение со следователем и направился ко мне.

– Я больше не могла сидеть в неизвестности, – прямо встретила его полный раздражения взгляд.

– Чувство вины гложет? – усмехнулся он невесело.

– Я пыталась отговорить Итана и вчера, и сегодня. Да, я ощущаю вину, хотя и не должна отвечать за его поступки.

– Итан такой упёртый, – вздохнул расстроенно огневик.

– Что произошло? – спросила я тихо.

– Отравление.

– В каком смысле? – медленно уточнила я, но про себя начала формировать картину произошедшего.

Выходит, что Грант потерял сознание из-за отравления?

– В прямом. Пытаются установить яд. Итана арестовали.

– Арестовали?! За что? – спросила я испуганно.

– Он первый подозреваемый, – пожал широкими плечами Калеб.

– Неужели Картер ничего не может сделать?

– Это самое неприятное… – поморщился Салливан. – Ему и пришлось арестовать Итана по требованию отца Шейна.

– Это ужасно, – гулко вздохнув, я направилась к скрытой ширмой койке, вокруг которой суетились целители.

Грант так и не пришёл в себя. Его избавили от верхней части одежды. Кожа побледнела, проступил рисунок вен, и губы его посинели. Очень знакомая картина отравления… Но такой редкий ингредиент, вряд ли использовали его. И даже если так, должна ли я сейчас высказать предположение о характере яда и попытаться помочь Гранту? Как лекаря меня не должна интересовать личность пациента. Нельзя помогать одному и игнорировать кого-то другого. Но именно Грант угрожает моей жизни, он меня шантажирует. Не будет ли его смерть означать свободу для меня? И не стану ли я убийцей, если позволю ему умереть?

–Жрец Ланкастер! – громкое восклицание, донёсшееся от двери, заставило отвлечься от мрачных мыслей и обернуться.

В лазарет вбежали двое специалистов службы охраны правопорядка. Один из них нёс, подняв над головой, небольшой флакончик, в котором плескалась прозрачная жидкость.

– Жрец Ланкастер. Нашли в кабинете Вилдбэрна.

Изумлённые вздохи послышались со всех сторон. В ушах зашумело от волнения. Неужели они обнаружили яд в кабинете Итана?

– Несите сюда! – позвала Беккер, активно помахав рукой. – Нужно установить, что это за состав.

– Это улика! – из кабинета целителя выбежал Картер.

Из-за открытой двери мне удалось увидеть Итана. Он сидел за столом со скованными перед ним наручниками руками. Его действительно арестовали…

– Улика или нет, а спасти пациента я обязана, – фыркнула женщина, выхватывая бутылочку из рук озадаченного специалиста.

Она приоткрыла крышку, принюхалась к составу, оценила его через стекло. На мгновение задохнувшись, я сама не поняла, как оказалась возле женщины. И прежде чем она возразила, мазнула пальцем по горлышку бутылочки и тут же попробовала жидкость на язык.

– Ты что здесь делаешь? – Картер возник возле нас мгновенно. Он схватил меня за руку и оттащил от Беккер. – Целитель или нет, но вам будет предъявлено обвинение в порче улик и возможном укрывательстве преступника. Вы военная, в конце концов, неужели не знаете правил?

Обвинение прозвучало так жёстко, что женщина задрожала. И только тогда я поняла, что специалист нёс флакон завёрнутым в платок, а она взяла его голыми руками.

– Наказание будет жёстче, если он погибнет, – припечатал Картер, оттаскивая меня подальше от растерянной целительницы.

– Зачем ты так с ней?

– Теперь я не смогу доказать, что на флаконе нет отпечатков пальцев Итана, – прошипел он разозлённо. – Ещё и ты лезешь. А если бы она выронила флакон, обвинение пало бы и на тебя.

Зелёные глаза следователя сверкнули золотым огнём его магии. Теперь и я задрожала, осознавая последствия ничего незначащего на первый взгляд поступка.

– Она просто хочет спасти пациента. А я…

– Но в итоге рискует не спасти никого. Она подставила Итана, если Шейн погибнет, он не сможет дать показания, – Картер, наконец, дотащил меня до двери и вытолкнул в коридор. – Всем и так тяжело, Джослин, особенно Итану. Иди к себе. Я позже с тобой свяжусь.

Несколько секунд я растерянно хлопала глазами, быстро перебирая всё им сказанное. Выходит, Итана обвиняют в попытке убийства. Пока что никто не может высказаться в его защиту. А если Грант погибнет и не удастся выяснить детали, то обвинение переквалифицируется в убийство.

– Это не тот яд! – закричала я, прежде чем Ланкастер закрыл перед моим лицом дверь.

– Что? – он вновь развернулся ко мне.

– Во флаконе нечто простое. Я почувствовала щёлочь и будто лебядку. Но отравление специфическое, имеет место пигментация в синий оттенок. Это не тот яд.

– Допустим, – прищурился он. – Какой же тогда?

– Похоже на… голбику.

– Впервые слышу.

– Это тронутое мглой растение. Редкое. Само по себе оно неядовитое, но в больших количествах вызывает разжижение крови. Его используют при лечении…

– Давай без подробностей, – оборвал он меня. – Ты можешь помочь?

– Я… – взгляд устремился в помещение лазарета к Гранту.

Он уже раз отплатил мне за спасение своей жизни. Боюсь, что следующая благодарность меня просто убьёт. Но имею ли я право решать, кому жить и кому умирать? И так ли важны мои проблемы на фоне того, что Итан может лишиться свободы? Какая глупость, здесь не о чем раздумывать.

– Мне нужна моя сумка лекаря, – произнесла я скороговоркой, развернулась и понеслась прочь.

Глава 4

/Джослин Андервуд/

В последний раз я бежала так быстро только во время нашествия порождений в академию. Если бы не ежедневные тренировки, начала бы задыхаться уже на выходе из здания. Лёгкие горели, но я упрямо неслась вперёд. И перепугала своим явлением Мелиссу.

– Грант отравлен. Если он умрёт, Итана обвинят в убийстве! – прокричала я, подлетая к своему шкафу, где хранились все ингредиенты.

И принялась закидывать в сумку всё необходимое, когда у входа появился Ланкастер.

– Холланд, пропустите меня через защиту, – потребовал он.

Мелиссе ничего не оставалось, как подчиниться. Она пробежала к проходу и протянула следователю руку. Он ворвался в комнату и сразу подбежал ко мне. Вскрик сорвался с уст, когда он схватил меня за плечи и рывком развернул к себе.

– А теперь скажи-ка мне, Джослин, в твоей сумке лекаря не завалялась эта самая голбика?

– Конечно, она там есть. Мы с няней собрали самые редкие ингредиенты для продажи, чтобы я могла… Ох… Ты подозреваешь меня? – моё изумление было таким явным, что Картер нахмурился в сомнении.

– А то, чем отравили меня, огневица, она тоже есть в твоих запасах?

– Есть, – тяжело сглотнув, подтвердила я.

Мысли забились в испуге. Становилось понятным, на что он намекает.

– Все ингредиенты закупоренные, можно проверить.

– Но мне неизвестно сколько тары с опасными редкими травками ты привезла.

– Опасными…

Сначала стало так страшно. В последнее время все пытаются припереть меня к стенке. Потом же в глубине души поднялась ярость. Я ни в чём не виновата, и его намёки оскорбительны для лекаря.

– Я травница, Картер, – рассерженно передёрнув плечами, отступила от следователя. – И могу убить запасами кухарки. Ты, правда, веришь, что я на такое способна?

Зелёные глаза наполнились сомнениями.

– Нет, – наконец произнёс он. – Но я и до сих пор не могу поверить, что ты с Шейном.

– Там другое, – внезапно возразила Мелисса, но замолкла, когда я на неё шикнула.

Мне неизвестны детали их соглашения, лучше не испытывать судьбу. Да, всё не очень хорошо, Итан считает меня предательницей, но я, по крайней мере, снова в академии, могу развивать свои навыки, а Грант обещал спокойствие от его притязаний все годы учёбы.

– На всякий случай проверь, не исчезли ли у тебя голбика и огневица, – Картер сначала с усмешкой взглянул на Мелиссу, потом перевёл взгляд на меня.

Снова казалось, что смотрит в самую душу и читает меня словно открытую книгу.

– Хорошо, – кивнула я.

– И отдай мне всё опасное.

– Но…

– Не спорь, я конфискую опасные ингредиенты.

– Любой ингредиент опасен, если его перебрать. Попробуй съесть мешок соли.

– Я же сказал, не спорь. Значит, заберу всё, если не можешь определиться.

– Драконы… – выдохнула я сердито. – Ты хоть знаешь, сколько они стоят в столице? Я собиралась их продавать, если возникнут проблемы с деньгами.

– Если возникнут проблемы с деньгами, приходи, уж своей спасительнице я помогу, – иронично улыбнулся он.

Захотелось его стукнуть, и не было никакого желания сдерживаться. Картер усмехнулся, когда я толкнула его в плечо. С ним почему-то чувствовала себя свободнее, хотя он мог легко меня арестовать. Наверное, если мечтать о старшем брате, я бы хотела, чтобы он походил на Картера. Но у меня не было никого…

– Пока собирай всё для противоядия, – Ланкастер снова стал серьёзным следователем.

Кивнув в согласии, я вернулась к прерванному занятию. Ещё через десять минут мы покинули мою комнату и направились обратно в лазарет. Ланкастер сразу послал меня проверить состояние Гранта, чтобы убедиться в выводах о характере отравления. Нам попытался помешать мужчина, которого я изначально приняла за отца Гранта и, как выяснилось, оказалась права в своих выводах. Но Ланкастер быстро призвал его к порядку.

– Твой вердикт подтвердился? – спросил он, когда я завершила с диагностикой.

– Частично, – нахмурилась я. – Отёк лёгких нетипичен при использовании голбики.

– А второй яд?

Сначала я растерялась от его вопроса, потом же осознала, на что он намекает.

– Кстати, да, – согласилась я.

– Идём, – Картер повёл меня в соседнее помещение, оказавшееся лабораторией.

Целитель Беккер нашлась здесь же, кажется, занималась созданием противоядия.

– Слушаем меня, – объявил он. – Вы обе принимали участие в порче улики. Так что обязаны вытянуть Шейна. Судя по всему, действовал не один, а два отравителя. Ваша задача – создать гибридное противоядие, которое избавит его от последствий воздействия обоих составов. Вперёд, – улыбнулся широко и просто ушёл.