Марь (страница 7)
Ополовиненный хрустальный штоф наводил Ареса на философские мысли о стакане, который наполовину пуст, и собственной неприкаянности. Именно в этот момент горькой кручины кто-то легонько тронул его за плечо, а потом спросил:
– Я присяду?
Арес дернул плечом, вместе со стулом отодвинулся от стола и лишь после этого обернулся. За его спиной стоял тот самый бородатый детинушка с аукциона. Выражение лица его было вежливо-невозмутимым, и Аресу отчего-то подумалось, что его вопрос – это чистая формальность, что не нужно ему никакое разрешение, чтобы усесться напротив.
– Ну, давай! – сказал Арес с вызовом.
На «ты» он перешел не без злого умысла: давал понять, что в «Тоске» они на равных, что китайские церемонии закончились вместе с аукционом.
– Спасибо. – Бородатый уселся напротив, окинул задумчивым взглядом штоф с самогоном.
– Угощайся! – сказал Арес. Этим поганым вечером он решил быть великодушным. – Фирменное пойло хозяина.
Почти в то же мгновение возле их стола материализовался и сам хозяин. Это было настолько неожиданно и настолько нетривиально, что Арес потерял дар речи. Пока он приходил в себя, Жертва поздоровался с бородачом за руку, как с давним знакомым, спросил:
– Как обычно?
– Мне, как молодому человеку. – Бородач кивнул на штоф с самогоном. – И организуй нам, пожалуйста, что-нибудь из закуски.
– Закусить или покушать? – деловито поинтересовался Жертва.
– Покушать, – сказал бородатый. – Я полдня на ногах. Голодный как волк.
– Арес? – Жертва вопросительно посмотрел на Ареса, и тот охренел еще больше. Оказывается, легендарный хозяин легендарной «Тоски» знает, как его зовут! – Ужинать будем?
– За чей счет банкет? – Арес мысленно прикинул, сумеет ли расплатиться за ужин.
– За счет заведения, – сказал Жертва с какой-то мрачной решимостью в голосе. – Банкет за счет заведения!
Арес едва удержался, чтобы не присвистнуть. Он слышал множество историй о невероятной прижимистости Жертвы, но ни одной о его щедрости. Даже интересно, что подадут им на ужин. Три корочки хлеба?
Ответить Арес не успел. Жертва уже снова переключился на бородатого.
– Ты опоздал, – сказал он с мягким укором. – Улетел наш Феникс сизокрылый. Крылышками бяк-бяк-бяк! – Он взмахнул длинными руками, а потом закончил трагическим шепотом: – Всего за полторы тысячи. Если бы ты явился вовремя, ставки были бы выше.
– Мог бы придержать до моего появления, – сказал бородач с широкой ухмылкой.
– Не мог. – Жертва скрестил руки на груди. – Я человек слова!
Он постоял еще пару секунд со скорбным лицом, а потом растворился в темноте, словно призрак.
– Я Стэф, – сказал бородатый и протянул руку.
– А я Арес.
Рукопожатие у бородатого было крепкое, а ладонь мозолистая, словно это он, а не Арес подвизался на лето копателем могил.
– Я купил флягу.
– Помню.
– Мне понравилась покупка.
– Рад за тебя.
Арес пока не знал, к чему этот разговор, но чутье подсказывало, что намечается что-то весьма интересное и вполне возможно, этот вечер закончится не так печально, как думалось.
– Мне нужно знать, где ты ее нашел.
Вот так. Никаких тебе: скажи мне, Арес, пожалуйста! Будь так любезен! А сразу в лоб: мне нужно знать! Арес скрежетнул зубами, растянул губы в презрительной усмешке.
– Где взял, там уже нет, – с вызовом сказал он и разлил крафтовый самогон по рюмкам. Одну осушил залпом, вторую придвинул к Стэфу.
– А что есть?
Стэф опрокинул в себя самогон. Почти в ту же секунду возле их столика нарисовался Жертва с подносом в руках. Еще через пару секунд перед ними стояли тарелки с жареной картошкой, жареными лисичками и жареным мясом. На отдельной тарелке лежали легендарные соленые огурчики. У Ареса громко заурчало в животе. У Стэфа, кажется, тоже. Они переглянулись. Эта по-мужски незатейливая реакция на хорошую еду стала первым шагом к поиску консенсуса.
– Да так, разное, по мелочи, – сказал Арес уклончиво и уткнулся в тарелку.
Мясо было чертовски вкусное, а картошка словно из детства: идеальный баланс жареного лука, сметанки и грибочков. Он наслаждался ужином и обдумывал свои дальнейшие ходы. Стэф терпеливо ждал.
– Гимнастерка шерстяная образца сорок третьего года, – начал Арес. – Состояние, правда, хреновое. Алюминиевая кружка – состояние сносное. Мельхиоровая пряжка рейхсвера – состояние почти идеальное. Что из этого богатства тебя интересует?
– Меня интересует место, где ты нашел флягу, – сказал Стэф, разрезая свой кусок мяса. – И те предметы, которые были рядом с ней.
– Инфа без гимнастерки, кружки и пряжки не продается. – Арес разлил остатки самогона по рюмкам, с вызовом глянул на собеседника.
– Сколько? – спросил тот.
– Я хотел купить мазню, – сказал Арес мечтательно.
– Мазню? – Стэф приподнял брови.
– Картину Феникса сизокрылого. Ну, ту, где не пойми что, но все равно круто.
– И? – Стэф смотрел выжидающе. Кажется, он никак не мог уловить ход мыслей Ареса.
– И ту картину купили за полтора косаря. Зеленых, разумеется!
– И ты хочешь полтора косаря зеленых за истлевшую гимнастерку, алюминиевую кружку и мельхиоровую пряжку?
В голосе Стэфа не было ни возмущения, ни злости, ни удивления. Он словно прикидывал что-то в уме. А может, просто охренел от этакой наглости. Но Арес твердо вознамерился закончить этот день победителем. Если не получить бабла, так хотя бы покуражиться.
– Хорошо, – наконец сказал Стэф. – По рукам!
Они чокнулись рюмками: Стэф твердо и уверенно, Арес ошалело.
– Я куплю у тебя все перечисленное. А ты расскажешь мне, где нашел флягу.
И далась ему эта фляга! Понятно, что вещица на удивление хорошо сохранилась. Понятно, что таким трофеем не грех похвастаться перед друзьями. Но платить полторы тысячи баксов за инфу о том, где ее нашли?
– Не расскажу. – Арес осушил рюмку. В голове шумело и перекатывалось. То ли кровь, то ли крафтовый самогон.
– Почему? – Стэф выпил свой самогон, сунул в рот огурчик. – Разве мы не договорились? – Его голос по-прежнему звучал ровно, но Аресу все же почудился звон металла.
– Мы договорились, что я предоставлю тебе информацию. И я не отказываюсь от своих слов. Но я не расскажу тебе, а покажу!
– Покажешь? – Кажется, ему удалось-таки удивить этого невозмутимого и непрошибаемого мужика.
– Там такое место… Описывать его бессмысленно, все равно не найдешь.
– Координаты?
– Да не доберешься ты туда по координатам! Это охрененная глухомань!
– Насколько охрененная?
– Болота и топи, люди дремучие, комары огромные. Вот насколько охрененная!
– И ты готов сопроводить меня в эту болотную глухомань?
– За умеренную плату. – Арес затаил дыхание. Он пошел ва-банк. Теперь точно или пан, или пропал! Сейчас Стэф пошлет его к такой-то матери и конец всем планам!
– Насколько умеренную? – Стэф не послал. Он снова явно что-то просчитывал в уме.
– Я работаю на кладбище. – Арес начал издалека.
– Все профессии важны. – Стэф кивнул.
– Копаю могилы в свободное от учебы и хобби время. Хобби мое, как ты заметил, бабла приносит не особо много.
– Уже принесло полторы тысячи долларов. – Стэф задумался и добавил: – И еще пятьдесят за флягу.
– А работа на кладбище приносит мне пятьсот в месяц плюс чаевые.
– Чаевые? – Кажется, Аресу снова удалось его удивить.
– Ну, крест на могилке поправить, веночки разложить по фэн-шую. Еще кое-что по мелочи.
– И сколько у тебя выходит с чаевыми?
– Семьсот, – признался Арес. – Максимум.
– То есть, за семьсот баксов ты согласен сопроводить меня в болотную глухомань?
– Дорожные расходы за твой счет.
– Договорились. – Стэф огладил свою бородень. Жест этот сделал его похожим на попа. Арес едва удержался от улыбки. – Выезжаем завтра утром.
– То есть? – Вот и пришла пора Ареса удивляться.
– Завтра в пять утра я буду у тебя. Назови свой адрес.
– И ты не хочешь спросить, как далеко нам нужно ехать?
– По пути разберемся.
Стэф вытащил из кармана бумажник, отсчитал деньги, придвинул к Аресу.
– Здесь две с половиной тысячи. Триста – компенсация морального вреда.
– Нет у меня никакого вреда, – пробормотал Арес, засовывая баксы во внутренний карман джинсовки. – Завтра в пять буду как штык!
Глава 5
Из дремы Стешу выдернул стук в дверь. Она вскинулась, затрясла головой, пытаясь понять, где она и что происходит, пытаясь вернуть сознанию хоть какую-то ясность. Стук повторился. Стеша посмотрела на настенные часы. Четверть шестого. Можно считать это время рассветным?
Она встала из-за стола, прокралась в сени, замерла у двери, прислушалась. С той стороны больше не доносилось ни звука, и Стеше начало казаться, что ей все приснилось. Она уже собиралась отойти от двери, когда услышала слабый стон.
– Бабушка? – Стеша прижалась ухом к двери. – Бабушка, это вы?
– Открой, – послышалось с той стороны.
Голос был такой, что не понять, баба Марфа это или кто-то из тех, других. Стеша затаила дыхание.
– Это я. Открывай, Стэфа!
Голос сделался чуть громче, а интонация, с которой произнесли ее имя, не оставляла никаких сомнений. Да и Стэфой ее звала только баба Марфа. Родители и Катюша всегда называли ее Стешей, а преподаватели в мединституте – полным именем. Стефания. Но сейчас это было совершенно не важно! Дрожащими руками, стараясь не коснуться висящего на двери черепа, Стеша отодвинула засов и приоткрыла дверь.
Баба Марфа сидела на крыльце, привалившись спиной к стене. От нее пахло гарью, а от полушубка поднимались струйки дыма, как от того страшного существа… Стеша вздрогнула, попыталась закрыть дверь.
– Это я, Стэфа! – сказала баба Марфа ворчливо. – Не бойся, уже утро.
Стеша боялась, но не за себя, а за Катюшу. Не могла она рисковать жизнью сестры. Но и бросить старого человека на морозе она тоже не могла.
– От вас идет дым, – сказала она шепотом.
– Ночь с угарниками провела. Чему удивляться?
– Угарниками?
– Помоги встать, Стэфа. Сил никаких нет.
Стеша выскользнула на крыльцо, подхватила бабу Марфу за подмышки. Та, несмотря на преклонный возраст, была старухой крепкой и высокой, на голову выше самой Стеши. Вблизи дымный запах, исходивший от ее одежды, сделался еще сильнее. От него заслезились глаза и запершило в горле.
– Дверь запри, – велела баба Марфа, как только они оказались в сенях.
Пока Стеша возилась с засовом, она сбросила полушубок прямо на пол, потопталась по нему валенками, словно сбивая огонь. Если от полушубка пахло гарью, то от валенок – мокрой псиной. И следы от них на полу тоже оставались мокрые. Словно баба Марфа провалилась по колено в воду. Точно так же, как совсем недавно сама Стеша.
В комнате старуха без сил опустилась на стул и сказала без всякого выражения:
– Помоги раздеться.
Выглядела она ужасно. Выбившиеся из-под платка волосы казались седыми из-за припорошившего их пепла. Изрезанное морщинами лицо сделалось землистого цвета, глаза и щеки ввалились, руки подрагивали.
Стеша стащила с нее сначала один насквозь промокший валенок, потом второй, приткнула их к печному боку. Помогла снять вязаную кофту, попыталась надеть на искореженные артритом стопы шерстяные носки, но баба Марфа отказалась.
– В кладовой на полке кувшин, – сказала она едва слышным, но привычно сварливым голосом. – Принеси мне.
Стеша метнулась в кладовку, схватила с полки глиняный кувшин, вернулась обратно в комнату. В кувшине хранилась какая-то остро пахнущая трава. Баба Марфа высыпала горсть в большую чашку, велела:
– Кипятку плесни!
Стеша вытащила из печи горшок, залила траву кипятком, придвинула чашку к старухе, сама уселась напротив.
– Где вы были? – спросила шепотом.