Проект Re. Том 4 (страница 4)
После этих слов мы зашли в лифт и Мияко нажала на кнопку тридцать девятого этажа, после чего лифт закрылся и тронулся. Через некоторое время мы приехали на нужный этаж и, выйдя из лифта, прошли к одной из множества дверей, только вида которой хватает, чтобы сразу понять, что примерно будет внутри.
Мияко приложила большой палец к дисплею, расположенному по левую сторону от двери, после чего по дисплею снизу вверх прошлась зелёная линия и под конец этого раздался уже знакомый «дилиньг», и дверь отперелась.
Мияко потянула за ручку и открыла дверь, давая мне увидеть ту самую «халупу».
– И это халупа? – спросил я, разглядывая прихожую и коридор.
– Да, – снимая обувь с помощью другой ноги, ответила она. – Ненавижу, когда мало пространства.
«Вспоминая её дом, это действительно имеет место быть.»
Зайдя внутрь и закрыв дверь, я разулся и прошёл по коридору вслед за Мияко, по итогу попав в основную комнату с панорамными окнами, диваном, двумя креслами и столик, стоящем посередине.
На самом же столике лежал ноутбук, который взяла Мияко, сев на диван и положив рядом с собой свой телефон.
Пристроив ноутбук у себя на коленях и откинувшись на спинку дивана, она взяла телефон в правую руку и начала перебрасывать информацию с него на ноутбук, и пока я шёл, чтобы присесть рядом с ней, она сказала:
– Всё, я закончила.
И когда я сел рядом, она протянула мне ноутбук, спросив:
– С телефона, я так понимаю, всё удалить?
– Да, – ответил я, просматривая только что загруженные папки.
Всего было две папки: «род Танэгасима» и «база данных граждан Японской Империи». И уже в каждой из этих папок было много подпапок, судя по всему расположенных сверху вниз по степени важности.
– Наверняка тут на самом деле не всё, что есть у нашего рода, но это – максимум, который я могла раздобыть за то количество времени, чтобы при этом не оставить следов, – пояснила Мияко и так очевидную вещь, глядя, как я просматриваю содержимое подпапок.
– Думаю, этого вполне хватит, – ответил я, не глядя на неё.
– И что мне делать пока что?
– Добиться того, чтобы меня приняли акудамы.
– Что? Хочешь прямо сейчас этим заняться?
– Чем раньше, тем лучше.
– И как же ты собираешься меня защитить, если я сейчас пойду к ним?
– Никак.
– Но…
– Но ты и не должна пока что говорить им о том, что я хочу к ним вступить. Я имею в виду, что ты должна сегодня показаться в их рядах, – уточнил я и отвлёкся от монитора ноутбука, посмотрев на Мияко. – Сама посуди: провал на миссии, пропажа на месяц, после ты неожиданно объявляешься и рассказываешь им придуманную нами историю, и причину, по которой ты пропадала месяц, не выходя на связь, и почти сразу, следом за этим, ты выходишь замуж. Тут как ни крути, даже к самому доверенному лицу возникнут вопросы и недоверие, а ты таковым, по твоим словам, не являешься от слова совсем.
– Ну да… На самом деле, я даже удивлена, что мне с той историей так поверили легко и совсем не стали докапываться.
– Она была продумана до мелочей, там попросту не до чего было докапываться.
– Да я скорей о том, что никто даже не пытался узнать, правду ли я тогда сказала, или нет. Просто начальство сказало, что всё хорошо, и все дружно забили.
– Да, это действительно странный момент, – согласился я. – Но даже если бы этого не произошло, всё всё равно было бы хорошо.
– Наверное… – и ненадолго задумавшись, продолжила диалог: – Так что, мне просто сегодня со всеми встретиться и поболтать?
– Да. Тебя наверняка будут расспрашивать обо всём произошедшем. Возможно, также кто-то даже начнёт задавать вопросы по нашей истории, но если ты её не забыла, то всё будет хорошо. Мне её, кстати, не напомнить случаем?
– Нет, я всё помню.
– Это радует, – и сделав небольшую паузу, спросил: – Так когда пойдёшь?
– Ночью, думаю, в час-два.
– Ясно.
– А ты когда закончишь с этим? – кивнула она на ноутбук.
– Думаю, примерно к вечеру.
– Хочешь сказать, что к вечеру успеешь закончить со всем этим складом информации? – недоверчиво спросила она, продолжая наблюдать, как я пролистываю информацию из папок, попутно открывая новые и закрывая старые.
– Такое вполне вероятно. И судя по всему, вечер будет довольно занятным… – и почувствовав интерес, исходящий от Мияко, задал вопрос: – Хочешь со мной?
Её ответ был очевиден, и поэтому уже этим вечером мы вместе стояли в одном из самых бедных районов Токио, прямо перед дверью квартиры, находящейся в старом двухэтажном здании.
– И что мы тут забыли? – задала вопрос Мияко с кислым лицом, осматривая загнивающую и будто давно забытую миром улицу.
– А ты как думаешь? – спросил я через плечо, поправив большую неудобно лежащую на плече сумку.
– Да без понятия. Не представляю, что можно делать в такой дыре.
– Дыре? Тут так-то живёт много людей.
– Алкаши, наркоманы, да и прочий сброд, успешно проёбывающий жизнь.
– Вот как. В таком случае, я точно не зря тебя взял с собой.
Она вопросительно приподняла брови, я же ничего не стал объяснять, вместо этого сделал шаг вперёд, к находящейся напротив меня двери.
Сделав этот шаг, я потянулся рукой к механическому звонку, расположенному справа от двери, и нажал на него, отчего за дверью раздался громкий и противный звук, а сам звонок чуть не упал вниз от моего нажатия, повиснув на проводах, стоило мне убрать палец,
И пока мы с Мияко наблюдали за этой картиной, по ту сторону двери раздались тяжёлые шаги, хорошо слышимые из-за деревянных полов.
С каждой секундой они приближались всё ближе и ближе, пока в один момент обладатель этих шагов не остановился рядом с дверью, а вслед за этим раздался щелчок проворачиваемого замка, а после ещё один, и ещё один.
И стоило прозвучать последнему щелчку, как дверь отворилась внутрь квартиры, показав лицо с рукой старого мужчины и металлическую цепочку, на максимальную длину которой и приоткрылась дверь.
– Чо надо? – хмуро и недружественно пробасил мужчина, осматривая нас с ног до головы.
– Макото Мацуда, верно? – формальности ради спросил я, хотя и так знал, что это он.
От такого прямого обращения он на секунду задумался.
– Я нихрена покупать и подписывать не буду, проваливайте на хрен! – повысил он голос, быстро попытавшись закрыть дверь.
Но этого я сделать ему не дал – я крепко ухватился рукой за дверь.
– Да вы в край ахренели! – он начал прикладывать больше усилий, но у него всё равно так и не получалось.
И когда он уже настроился всерьёз, я сказал:
– Мы ничего не продаём и не предлагаем никаких услуг. Это важный разговор. Прошу, выслушайте нас, Мацуда.
– Тогда чо вам надо, и кто вы нахрен такие?
– Мы по поводу вашей работы, суперинтендант Мацуда, – стоило ему это услышать, как он сразу же напрягся, но следующие, произнесённые мной слова его поразили ещё больше: – А также, по поводу вашей семьи: жены – Цубаки Мацуды, дочери – Рейко Мацуды и сына – Нобу Мацуд…
– Закройся! – завопил он, перебив меня, и спустя пару секунд вновь осмотрел нас и тихо сказал: – Заходите,.. – после чего снял с двери цепочку и открыл дверь, впуская нас внутрь и давая рассмотреть себя полностью.
На вид – мужчина лет пятидесяти с лишнем; ростом чуть выше меня, тёмные короткие волосы, тёмные карие уставшие и замутнённые глаза, кругловатое лицо с несколько опавшими щеками, выпирающий живот, множество морщин и синяки под глазами от недосыпа или проблем со здоровьем – а скорее всего, и того, и того.
Одет же он в белую майку, покрытую огромным количеством жёлтых пятен, напоминающих рвоту, и спортивные штаны, в которых есть несколько дырок.
Я пошёл вперёд и через несколько мгновений услышал, как Мияко пошла за мной следом, и как только мы перешли порог, дверь закрылась.
Мацуда, не сказав и слова, пошёл прямо по коридору, только под конец, не разворачиваясь, махнув нам рукой, чтобы мы шли за ним.
И когда я уже собирался пойти за ним, Мияко тихо спросила:
– Не хочешь хотя бы вкратце рассказать, что тут происходит, кто он и что следует от него ожидать?
Я повернулся к ней и ответил:
– Тебе стоит больше доверять своему мужу. Тем более, ты тут в роле наблюдателя, так что просто смотри и не вмешивайся, – и сказав это, я пошёл за Мацудой.
Так я через несколько секунд вышел на кухню, где за столом на одном из стульев сидел Мацуда.
Кухня без какого-то ремонта, вся мебель крайне старая – возможно, большинству вещей вовсе больше десяти лет, как, впрочем, и технике, и посуде со столовыми приборами.
На столе же лежит много тарелок с различной едой, но большая её часть на вид либо уже испорчена, либо это какие-то лёгкие продукты, по типу нарезанных овощей.
Помимо же этого на столе находиться всего лишь один заполненный наполовину стакан, наполовину пустая бутылка от виски и… револьвер.
– Садитесь, – недовольно пробурчал он, после чего взял стакан и, сделав несколько глотков к ряду, полностью осушил его.
Всего было три стула: на одном, находящемся справа, сидел Мацуда; второе – посередине; третье – с левой стороны.
Я прошёл к тому, что был на середине и, выдвинув стул, сел на него положив сумку рядом. Мияко чуть погодя села на последнее оставшееся свободное место.
– Снимите капюшоны, – сказал Мацуда, пополняя бокал виски.
«Да, мы всё это время мы были в капюшонах. Это вполне естественно, учитывая, что действуем мы инкогнито, чтобы не привлекать лишнего внимания, которое в свете последних событий нам привлечь легче, чем вздохнуть.»
Я выполнил его просьбу и медленно снял капюшон. Следом это сделала и Мияко.
– И что же величественным аристократам молодожёнам надо от меня? – спросил он с явной неприязнью.
«Естественно, он тоже знает, кто мы. Когда мы были в капюшонах он только догадывался, а теперь, когда мы их сняли, убедился в этом.»
– Я хочу нанять вас, – прямо сказал я.
Он усмехнулся, дёрнул головой и осушил стакан, после чего посмотрел мне в глаза и ответил:
– Плохая шутка. Ты ведь явно прошерстил всю информацию обо мне, а всё равно говоришь подобный бред?