Волчьи тропы (страница 7)

Страница 7

– Дархим заменил мне отца, – с улыбкой сказал мой волк. – Уши драл нещадно за дерзость и непослушание, но был всегда добр ко мне. Благодаря ему я научился смирять свою ярость и желание быть первым, – уже тише закончил Идар только для меня.

Да, он смог склонить голову перед Гадаром, а ведь мой волк сильней его и мог бы при желании побиться за место вожака, но ради меня он смирился. Теперь я знала, кто научил Идара выдержке. Я подняла взгляд на волка, и он кивнул, говоря, что я все верно понимаю. Улыбнувшись в ответ, я вновь посмотрела на старика.

– Дела подождут, – сказал он, глядя на тюк со шкурами. – Идемте к столу: моя старуха как раз накрыла.

Идар положил тюк на землю возле дверей, и мы прошли за Дархимом. Я с интересом рассматривала человеческое жилище. Никогда мне еще не доводилось бывать в них. Нас, волчиц, держат вдали от людей. Я никогда не задумывалась, почему, а сейчас стало любопытно. Что могло случиться плохого, появись мы в человеческих поселениях, когда там идут ярмарки? Хотя, может быть, дело в том, что волки ревностно стерегут свою избранницу, ведь выбор делается один раз и навсегда, и никто иной не заменит утрату. А может быть, опасаются, что волчица, еще не прошедшая Ночь Выбора, может влюбиться в человека и остаться с ним? Отец-волк, если у него случилась близость с человеческой женщиной, и она родила волчонка, забирает его в стаю. И если отец не погибает, то у полукровки есть шанс прижиться. Впрочем, я слышала, что чаще полукровок изгоняют, потому что отец-волк однажды находит свою избранницу, и тогда все остальное меркнет перед силой выбора. И никакая волчица, принявшая своего волка, не позволит, чтобы рядом с ним жил волчонок, рожденный не ею. А стая редко когда позволяет неполноценному волку остаться с ними. К тому же никто не знает, что ждать от того, в ком течет кровь, разбавленная человеческой.

Но это самцы. Что же касается волчиц, то я никогда не слышала, чтобы наши женщины спутались с человеческим мужчиной. Наверное, причина тому то, что мы всегда находимся в удалении от людей. Стая, скорее всего, не примет ту, что ушла к людям и родила от человека, да и ребенок не всегда получает звериную сущность. Сложно представить, что чувствует волчица, узнав, что в ее ребенке нет его истинной личины.

– Айна, – позвал Идар, и я вскинула на него глаза. – О чем ты задумалась?

Мне не хватило сил сказать о том, о чем я думаю. А вдруг такая участь коснется и нас? В моем волке так много человеческого… Что, если наш волчонок никогда не сможет сменить свою личину, не покроется лоснящейся шерстью, не поймает запахи ветра и не познает счастья быть зверем? О, Лесной Дух, о чем я думаю?! Должно быть, это город так влияет на меня, ведь в лесу подобное ни разу не пришло мне в голову.

Мотнув головой, я отогнала страшные мысли и улыбнулась моему волку. Он смотрел на меня обеспокоено, но вскоре улыбнулся в ответ и положил руку на талию. Я перевела взгляд на хозяйку этого дома. Ее лицо оказалось изборождено морщинами, седые пряди выбивались из-под платка, повязанного до самых глаз. Кожа на ее руках, казалось, натертая до блеска была покрыта коричневыми пятнами. Но глаза, помутневшие от времени, искрились странным молодым задором, словно состарилось только тело, а под этим сморщенным панцирем скрывалась все еще юная веселая девушка.

Женщина приветливо улыбнулась мне, затем ласково взглянула на Идара и поставила на стол миски с дымящейся похлебкой. После нарезала каравай и поставила перед нами доску с толстыми пластами черного хлеба. Идар взял один, отломил половину и протянул мне.

– Помолимся, – строго велел Дархим.

Я с удивлением и любопытством смотрела, как люди и мой волк положили на стол руки, ладонями вверх, и кожевенник монотонно произнес:

– Возносим хвалу вам, Боги Земли и Неба, за то, что не оставляете нас своей милостью, за то, что живем мы в сытости, и за то, что наша сила все еще в наших телах. Хвала.

– Хвала, – дружно отозвались жена Дархима и Идар.

На меня посмотрели с ожиданием, и мой волк ободряюще улыбнулся.

– Хвала, – повторила я за всеми, и тогда только было позволено приняться за похлебку.

А мы никогда не восхваляем за столом Лесного Духа. Мы возносим ему молитвы и приносим жертвы в Ночь Духа. Даже лес затихает, когда стая поет своему покровителю и божеству благодарственную песнь. Мы приходим к нашему Отцу в своем истинном обличье и поем волчью песнь. Это самая прекрасная песня из всех, которые я слышала.

Между тем, закончив есть, Идар и Дархим возобновили неспешный разговор. Жена кожевенника убирала со стола, почему-то все время поглядывая на меня, а я никак не могла понять, чего от меня ждут.

– Помоги, – шепнул мне Идар. – У них это принято.

Еще одно отличие. У нас со стола убирают женщины, живущие в логове, куда пришли гости, а гость всегда остается гостем. Кивнув, я подошла к Нериле, как звали жену Дархима. Она снова приветливо улыбнулась мне и указала на дверь в другую комнату. Оказалось, что это кухня. Там стоял котел с нагретой водой и ведро с холодной. Я мыла тарелки в горячей, споласкивала холодной и отдавала Нериле. Она вытирала их и ставила на полку аккуратной стопкой. Потом мне дали тряпку и отправили мыть стол, а Нерила мела пол, подбирая крошки.

Когда мы закончили, Идар уже ждал меня. Мы попрощались с Дархимом и его женой и покинули их дом. Мой волк обнял меня и потерся носом о висок.

– Злишься? – спросил он. – Таковы человеческие порядки, и мы не можем показать, что мы другие.

– Волки никогда не открывают своей сущности человеку, – сказала я, согласно кивнув.

– Не злишься?

Я отрицательно покачала головой. Нет, я не злилась. Как я могу злиться на своего избранника? Он ведь мой вожак. Если вожак сказал: «Надо!» – значит, я принимаю это или дерусь за право сказать «нет». Но ведь невозможно драться с собой, чтобы себе же и отказать в чем-то.

– Куда мы теперь? – спросила я.

– Ты когда-нибудь ела сладости? – спросил меня Идар.

– Нет, – улыбнулась я.

– Скоро попробуешь, – подмигнул волк. – Но сначала мы тебя переоденем, чтобы ты не привлекала внимания.

Он повел меня в лавку одежды. Когда на двери тонко звякнул колокольчик, оповещая хозяина лавки, что пришли покупатели, я присела, испуганно вздрогнув. Идар спрятал улыбку, но я заметила ее и нахмурилась. Однако вскоре, уже забыв о том, что выглядела смешной, я оглядывала лавку жадным взглядом.

– Доброго дня вам.

Перед нами склонился мужчина в жилете и узких штанах.

– Мы хотим подобрать одежду моей жене, – сказал Идар и снова подтолкнул меня вперед.

Мужчина вновь поклонился, хлопнул в ладоши и крикнул:

– Аника!

Из-за бордовой тяжелой занавеси появилась юркая невысокая женщина. Она оглядела меня и расплылась в приветливой улыбке.

– Прошу за мной, госпожа, – пропела Аника.

Мой встревоженный взгляд метнулся к волку, но он улыбнулся и кивнул. Вздохнув, я последовала за женщиной. Она провела меня в небольшую комнату с зеркалами. У нас в логове висело зеркало, но оно показывало лишь лицо и плечи, а здесь были большие зеркала, где я отражалась в полный рост.

Аника измеряла меня, что осталось мной незамеченным, потому что в это время я с интересом разглядывала себя. И когда платье скользнуло с плеч, я впервые увидела себя обнаженной со стороны. Идар всегда говорил, что мое человеческое тело красиво так же, как и тело волчицы. Теперь я могла оценить то, что нравится моему избраннику. Я провела ладонями от шеи до бедер, затем обратно и улыбнулась своему отражению.

– Боги, да вы же без белья! – воскликнула Аника, появившаяся с ворохом одежды, и вновь исчезла, а я подошла к вещам, оставленным женщиной.

Когда вернулась Аника, я рассматривала зеленое платье, странным образом оказавшееся одного цвета с моими глазами. Прижав к себе платье, я исподлобья взглянула на женщину.

– Сначала белье, – строго велела она. – Боги, госпожа, откуда вы взялись, если так удивленно смотрите на панталоны?

– Издалека, – нахмурившись, ответила я.

– Должно быть, там живут дикари, – сказала Аника, укоризненно покачала головой и одела меня.

Она затянула ужасную штуку со шнуровкой на спине, в которой я едва могла вздохнуть.

– Так ваша талия будет казаться еще уже, – улыбнулась она. – Теперь чулки.

Вскоре я с сомнением взирала на себя в зеркало. Корсет, как назвала эту ужасную вещь со шнуровкой Аника, короткие панталоны, казавшиеся двумя белыми шариками с кружевами, ленточки, подвязавшие чулки – все это было так нелепо и странно, что я едва не зарычала на женщину. Но она подала мне платье, и я забыла о своей злости, наконец надев то, что хотела с первого мгновения, как увидела.

– Ну вот, теперь настоящая госпожа, – улыбнулась Аника. – Осталось сделать прическу и надеть туфли. Пойду посмотрю, принес ли их ваш муж. Он сказал, что знает ваш размер.

– Идар ушел? – ужаснулась я.

Но Аника уже скрылась за дверями, а я занервничала, остро ощущая нехватку моего волка.

– А вот и туфельки, – промурлыкала женщина, вернувшись почти сразу. – Быстрее вашего мужа только ветер.

– Нет, Идар быстрее ветра, – гордо ответила я и сунула ноги в белые туфли.

Теперь я вовсе казалась себе узником, замурованным в одежду. Нет, мне не нравились эти ощущения. И единственное, с чем я готова была смириться, – это зеленое платье. Однако на этом мои мучения не закончились. Аника усадила меня на стул и распустила косу. После расчесала волосы, свернула их на затылке в замысловатый узел, тут же отдавшийся болью в висках, – до того были натянуты волосы – и все это закрепила шпильками… Лесной Дух, сделай так, чтобы я больше никогда и ни за что не носила все эти ужасные вещи и эти мерзкие шпильки в волосах. Верни меня в лес и закрой дорогу к людям! Это ужасные создания, и выдумки у них такие же ужасные. Пожа-а-алуйста…

Но Лесной Дух оставил меня в лавке. Зато светилась Аника. Она поставила меня на ноги, оглядела со всех сторон и восхищенно хлопнула в ладоши.

– Какая же красавица! – воскликнула она.

Затем повела меня к дверям, распахнула их, и я встретилась взглядом с Идаром. Он зажмурился, а когда открыл глаза, произнес:

– Моя вол… волшебница.

Было так… так приятно видеть восхищение в глазах своего избранника! Он словно впервые видел меня. Потупив взор, я сделала несколько шагов к нему и снова остановилась, осознав, что и Идар сейчас одет иначе. На нем были такие же узкие брюки, как на хозяине лавки, белоснежная рубашка, жилет и сюртук, как объяснил мне Идар.

– Пара под стать друг другу, – удовлетворенно вздохнула Аника. – Хорошо, что вы послушались меня, господин, иначе смотрелись бы при жене, как ее прислуга.

Мой волк лишь кивнул, взял меня за руку и повел к дверям, неся в руках сверток с нашей старой одеждой. В лесу она нам была полезней, чем то, что сейчас было надето на нас.

– Я все оплатил, можем идти дальше, – сказал мне волк, когда мы покинули лавку. – Хочешь посмотреть мой… наш дом?

– Хочу, – ответила я.

– Тогда зайдем по дороге еще в пару лавок, купим необходимое, а потом все оставим в доме и пойдем гулять по городу, – сказал мне Идар, и я согласно кивнула.

Глава 4

Дом Идара был совсем не похож на наше логово в лесу, и сам волк все больше напоминал человека, чем оборотня, чьей истинной сутью был зверь. Он чувствовал себя среди людей так же уверенно, как я себя в стае. В какой-то миг мне показалось, что люди и есть настоящая стая для моего избранника. Идар наслаждался их близостью. Радостно улыбался знакомым, махал им рукой, кому-то кланялся, подолгу разговаривал, крепко сжимая мою руку. И если бы не его поддержка, я бы уже металась среди каменных домов и ужасных запахов, ища выход из ловушки. Но близость, голос и запах моего волка держали меня, словно поводок.

– Ты устала, – заметил Идар, когда мы вошли в двери невысокого каменного дома, и я, опустившись на стул с высокой спинкой, растерянно посмотрела на носки туфель, выглядывающие из-под подола.