Цитоник (страница 10)
– Незачем быть такими грубыми, – продолжал он. – Такими агрессивными. Я к вам с предложением! Сделка. У вас есть то, чего желаю я, а у меня есть то, чего желаете вы. И разница между этим не так уж велика, верно?
Этот голос… на самом деле он принадлежал не Винзику. Это был голос Брейд – хотя, конечно, слово «голос» весьма приблизительно. Должно быть, она передавала слова Винзика как переводчик.
Я подслушивала их – шпионила, перехватив разговор. Бабуля так долго учила меня этому – моему призрачному чувству, позволяющему слышать звезды.
«Ты причиняешь нам боль, – сказали Винзику делверы. – Ты – шум. Ты – не личность. Ты – боль».
– Я – шум, который может положить конец этой боли, – пообещал через Брейд Винзик. – Я могу переловить всех цитоников галактики. Я могу сделать так, чтобы ни один из них больше никогда не потревожил вас. Никогда не… соблазнил вас снова.
О скад! Они хотели этого. Я это чувствовала.
«Говори», – сказали делверы.
– Я должен контролировать мою империю, – сказал Винзик. – Как только я установлю контроль над ней, я смогу найти и остановить всех цитоников до единого. Однако же я не смогу установить контроль, если вы уничтожите мой народ, когда я вызову вас.
«Оставь нас в покое! – сказали делверы. – Перестань вопить! Прекрати это все! Почему это не прекратилось?»
Я покопалась в ощущениях и вроде как поняла. Для делверов все времена и места были одним. Но взаимодействуя с нами, они вынуждены были ограничивать себя нашим способом существования.
Тем не менее они не могли по-настоящему видеть будущее. Скорее, они существовали во всех временах одновременно и потому не могли отделить и отличить будущее от прошлого или настоящего.
Да, это трудно объяснить. Однако же я чувствовала их боль. Кажется, она универсальна для всех измерений.
– Ох-ох-ох, – сказал Винзик. – Не надо кричать. Я могу прекратить боль. Но если я проиграю эту войну… Ну, вы хотите повторения того, что произошло с соблазненным делвером? Шум, который это сделал, – из тех шумов, с которыми я борюсь.
Похоже, он знал, как именно я спасла Звездовид. Мне хотелось наорать на делверов, объяснить, что я помогла их сородичу, а вовсе не соблазнила его. Но внезапно я поняла, что они имели в виду раньше, когда преследовали меня. Когда сказали: «Что ты сделала с Нами?» – они имели в виду того делвера, которого я отделила от остальных.
«Мы обдумаем эту сделку», – сказали делверы Винзику.
– Можете не торопиться, – сказал Винзик. – У вас сколько угодно времени.
«Нам не нужно время. Мы его ненавидим».
Да, это и вправду было так. Но я чувствовала, что от них исходит что-то еще. Помимо ненависти ко времени и индивидуальности, они ненавидели что-то еще. Нечто приближающееся. Нечто, чего они… боялись? Я поднажала чуть сильнее, чтобы разузнать побольше.
Делверы повернулись ко мне. Скад!
Я запаниковала и бросилась прочь, отступая к своему телу. Подумать о возможных последствиях того, что мне удалось подслушать, придется попозже. Моя умственная усталость взяла верх.
Наконец-то я действительно заснула.
Часть вторая
9
Я проснулась оттого, что меня кто-то толкал. М-Бот? Да, это он тыкал в меня манипулятором.
Я зевнула и потянулась. Что интересно, странный опыт предыдущей ночи четко отложился у меня в памяти. Разговор с Йоргеном, ощущение его беспокойства. Подслушанный разговор между Винзиком и делверами.
Скад! Винзик пытается заключить сделку с делверами!
Если ему это удастся, война примет очень-очень скверный оборот.
– Спенса! – позвал М-Бот. – Ты проспала десять часов по моему внутреннему хронометру. Чет только что встал и вышел. Я тебя разбудил, как ты и просила.
Я села в тусклом свете. Спина у меня затекла от лежания на камне.
М-Бот подлетел поближе.
– Я хотел бы, чтобы меня признали, – сказал он. – Это было чрезвычайно скучно – наблюдать за вами двумя всю ночь.
– Спасибо, – сказала я. – Извини, что поставила тебя караулить, но я спала крепче, зная, что ты здесь.
– Ну, если уж начистоту, ожидание дается мне легче, чем людям. Я могу изменить скорость хода времени в своем восприятии, ускоряя или замедляя процессор. А сейчас я пойду отдохну с кактусами. Дай мне знать, если тебе понадобится от меня еще что-нибудь суперскучное.
Он выплыл из пещеры, и я последовала за ним. Чет стоял на одной из скал повыше и смотрел наружу. Героическая поза, полная сосредоточенности и решимости.
Я поднялась к нему и приняла подобную позу, глядя через пространство, полное летающих фрагментов, на далекую световспышку. Дом делверов.
– Две сотни лет, – сказал Чет. – И я наконец собираюсь сделать это. Пройти по Пути Старейших.
– А почему вы не пытались раньше?
– Сперва я не знал о нем, – сказал Чет. – Потом не понимал в действительности, что это такое. Теперь… – Он взглянул на меня. – Мне никогда не попадалось места, которое я боялся бы исследовать, Спенса Найтшейд. Я всегда думал, что готов исследовать все и везде! Но потом я обнаружил кое-что внутри себя, внутри собственной головы – кое-что, чего я не понимаю.
– Знакомое чувство.
– Это все беспокоило меня, – сказал он. – Чет Старфайндер, который боится исследовать собственный разум… – Он посмотрел наружу. – Я могу представить себе весь пояс целиком. Могу каким-то образом визуализировать его, знаю, как добраться к каждому из фрагментов. Так это проявляется у меня – помимо способности к мысленной речи. А у вас?
– Ну, очевидно, я тоже могу разговаривать мысленно, – сказала я. – Более того, я, похоже, могу перехватывать чужие посланные мысли, даже когда разговаривающие этого не хотят. Я могу использовать то, что слышу, и инстинктивно пользуюсь этим в бою. Плюс к этому я могу совершать гиперпрыжки – мгновенно переноситься с места на место.
– Так, значит, это возможно… – сказал Чет. – По описанию – чрезвычайно полезное свойство.
Я скривилась:
– Не настолько полезное, когда ничему не обучен, как я. Однако же возможность видеть все вокруг… Как будто у тебя есть сонар? Звучит очень круто.
– Да, должен признать, это очень полезно для исследователя вроде меня! – воскликнул Чет, потом указал вдаль. – Фрагмент, до которого вам нужно добраться, находится в том направлении, но, боюсь, нам придется пойти кружным путем. Мы путешествуем по прихоти фрагментов и можем переходить с одного на другой, лишь когда они сталкиваются. К счастью, я вижу маршрут. Восемь фрагментов. Мы должны быть там примерно через день. – Он посмотрел на меня и широко улыбнулся. – Ну как, Спенса Найтшейд, вы готовы к приключению?
– Само собой!
– Тогда вперед! – воскликнул Чет, потом соскользнул по склону скалы и мастерски приземлился.
Я последовала за ним почти так же умело.
– Превосходно! – сказал он, когда я приземлилась.
– Я кое-чему научилась, когда лазила по пещерам, – объяснила я.
И он повел нас вперед. М-Бот с жужжанием следовал за нами, пока мы пробирались наружу. Через некоторое время я получила неплохое представление о здешних местах – по крайней мере, в малом масштабе. Фрагменты были разного размера, но в среднем на то, чтобы пересечь один, уходило два часа. И они были очень разные! Первый, который мы пересекли, был покрыт странными высокими травами с красными верхушками. На следующем господствовали стоячие каменные образования, высящиеся, словно часовые. На третьем были огромные водопады, рушившиеся с высоты, а потом текущие по краю фрагмента в каком-то невозможном беспрерывном цикле.
Это путешествие бросило вызов моим физическим возможностям. На втором фрагменте нам пришлось спускаться по склону утеса с помощью светолинии. На третьем мы перешли реку вброд, а потом проползли через туннель за водопадом. Четвертый представлял собой прерию со множеством оврагов и был населен животными, похожими на носорогов, только с двумя головами и устрашающими зубами. Мы изрядно рисковали, прячась за камнями, пока они бродили вокруг в поисках добычи. Чет объяснил, что эти животные не нуждаются в добыче, но инстинкт гонит их на охоту.
Следующий фрагмент был каменистым и бесплодным – лишь несколько небольших деревьев. Нам пришлось ждать на дальней стороне, пока фрагмент сойдется с другим, и, когда мы стояли там, Чет вдруг швырнул нас обоих под прикрытие небольшого чахлого дерева, – к счастью, крона у него была густой. Вскоре над нами пролетели корабли: пираты выискивали рабов, которых можно было бы захватить.
Чет видел, как я наблюдаю за ними из-под дерева, и, должно быть, заметил жажду в моих глазах.
– Немногим дальше нашего первого пункта назначения расположена пиратская база, – сообщил он. – Если вы всё еще достаточно храбры для такой попытки, думаю, мы сможем там обзавестись кораблем – мошенническим способом, конечно же.
Я ухмыльнулась, услышав его формулировку, и мы выбрались наружу – рискуя, что пираты нас заметят, – чтобы перехватить очередной фрагмент, пока он не уплыл прочь. Мы скатились по склону, вместе прыгнули и оказались на болотистом участке с хилыми деревьями и мягкой почвой.
Настоящее болото! Места, которые я представляла себе с детства, слушая Бабулины истории. Все они были здесь, каждый ландшафт в микрокосме, приглашая меня исследовать. Во время нашего пути я начала чувствовать радостное возбуждение – и нечто большее, более глубинное.
Уверенность.
Казалось, будто прошла целая вечность. Я недели напролет терзалась неуверенностью в себе, когда проникла в Звездовид и пыталась изображать из себя другую личность, лгала и вынюхивала. Я боялась, что из-за моих недостатков я провалю миссию и обреку мой народ на гибель.
Как же было приятно делать что-то, в чем я была хороша! Я десять лет исследовала пещеры Россыпи и физически готовилась к этой задаче. Судя по тому, как говорил и действовал Чет, могу сказать, что он не ожидал от меня подобных навыков, и, похоже, ему очень нравилось руководить тем, кто мог держаться наравне с ним.
Я чувствовала себя великолепно. Как будто я могла сделать все. Я пройду этим Путем Старейших, я узнаю тайны делверов. Я принесу эти сведения моему народу, и вместе мы победим Верховенство!
Я могла это сделать. Действительно могла.
Мне нравилось это ощущение.
– Спенса! – позвал меня М-Бот, когда мы обходили по периметру болотистый фрагмент – на краю почва была потверже. – Ты выглядишь более… живой, чем в последнее время.
– Я просто уверена, что мы справимся, – сказала я.
– А я нет, – ответил М-Бот. – Как-то оно все чересчур. Чет сказал, что нам нужно преодолеть всю внутреннюю часть, чтобы пройти этим Путем. Пираты, Верховенство, делверы… Это много, Спенса.
– Сосредоточься на том, что мы можем сделать прямо сейчас, – предложила я. – В данный момент все, что нам нужно сделать, – пересечь болото.
– Ну, это для меня легко, – сказал он. – Я могу летать.
– Вот видишь? И так по шажочку. Ты можешь сделать это. Я могу сделать это. Все, что потребуется.
Он кивнул и качнул дроном вверх-вниз.
– Ладно! – сказал он. – Все, что потребуется. Ну надо же! Это приятно чувствовать. Хотя бы притвориться, что мы контролируем ситуацию! Мне это нравится. Ты так себя чувствуешь все время?
Хотелось бы мне, чтобы это было так, но я не стала возражать М-Боту, когда он принялся с жужжанием носиться над болотом, глядя вниз на…
– Гриб! – вскричал он, зависнув над своей находкой на болоте. – Настоящий гриб, Спенса!
Я остановилась посмотреть, как он носится взад-вперед. Ему шло пребывание в дроне. Энергия его личности находила выход, когда он носился вокруг меня.
Чет вернулся обратно и стал вместе со мной наблюдать за М-Ботом. Я даже заметила на его лице улыбку.
– Он действительно неопасен, – сказала я Чету.
– Его энергия и вправду несколько заразительна, – признал Чет. – Мы почти пришли – осталось преодолеть всего два фрагмента. Портал, который вы ищете, находится в развалинах.
– В развалинах? – переспросила я. – Как в старой шахте?