Дежавю (страница 6)
– Твой отец купил это место ещё в молодости, – сказала Филлис, – он говорил, что это было лучшее его решение, так как цены на землю всегда росли.
Обстоятельства, может, и были странными, но вот их стечение – вполне логичным. «Значит, сам всё купил», – подумала Анна. Ей нравилось это «логичное», оно объясняло хоть что-то в этом необъяснимом безумии.
Все следующие дни она слонялась по дому, не зная, куда себя примкнуть и за что взяться. Всё, что она находила, – новые вещи отца, его награды и дипломы, говорили о том, что жизнь он прожил не зря, особенно последние двадцать лет. Через два года после его первой смерти он доказал безвредность одного из компонентов препарата, над которым до этого долгие годы работал. Ещё через год препарат стал проходить испытания на крысах, а через пять лет был вылечен первый ребёнок, после которого было ещё много детей. Анна не испытывала радости за отца, так же как и за спасённых детей. Вся эта ситуация казалась абсурдом, все награды – фальшивкой, а он – лишь восковой фигурой, лежащей в гробу. Она металась по дому из угла в угол под неустанным взглядом Филлис, которая то и дело хотела напоить её успокоительным чаем. Но Анна не могла успокоиться, она чувствовала, как разрывался её мозг, выпуская сознательное за грани разумного, стирая все грани, стирая её. Она судорожно щёлкала пультом, сидя в отцовском кресле, в которое упала без сил. Анна переключала и переключала каналы, будто пытаясь найти что-то такое, что объяснило бы всё.
– Уважаемые телезрители, – сказал бы ведущий, – так как мы находимся во временной петле, повтор нашей передачи выйдет вчера в это же самое время.
– Дамы и господа, – заявили бы на другом канале, – из-за произошедшего сбоя в матрице я сейчас веду две передачи одновременно в 2010 и 2038 годах, так что не удивляйтесь, если буду путаться, пока наши редакторы не урегулировали расписание…
Но нет, ничего такого никто не сказал. Ничего удивительного не произнёс, всё те же новости о текущей экономике в Европе, всё те же ведущие новостей.
На протяжении часа Анна щёлкала кнопкой пульта, меняя картинку, одну на другую, другую на третью, пока не увидела на одном из каналов надгробия отца, того самого старого надгробия, крупным планом на развороте какой-то газеты:
«Питер Кларк. 1962–2018».
– «5 ноября 2018 года погиб известный учёный – Питер Кларк, – читал какой-то ведущий. – Профессор был сбит на территории кампуса. За рулём спортивного автомобиля находился пьяный студент».
– Филлис, иди сюда! – крикнула Анна.
Филлис, которая и так караулила мисс Кларк, чтобы, не дай боже, та ничего с собой не сотворила, вышла из-за двери гостиной.
– Да, дорогая.
– Ты это слышишь? Слышишь, что он говорит?
Анна вцепилась в плечи домработницы ослабшими от безысходности руками, дрожащими пальцами, последней надеждой, только бы Филлис слышала и видела то же, что видела она.
– Невероятно, – продолжал ведущий, – просто немыслимо! Посмотрите на дату смерти – 2018 год! То есть Питер Кларк, тот самый профессор, который на днях разбился над Ла-Маншем, на самом деле погиб двадцать лет назад? Кто же разбился сейчас?
– Я не знаю. Похоже, это также был он…
Филлис толком не слушала и мало что понимала. Всё, что говорил этот странный человек, показалось ей таким же бредом, вот только Анна приняла этот бред всерьёз и после окончания передачи принялась обрывать телефоны. Сначала редакции «Вечерней газеты», где её переключали с одного отдела на другие, чтобы через двадцать минут сказать, что телефоны сотрудников они не дают, после телефон того самого шоу, где её приняли за обычного зрителя, то и дело переключая на отдел жалоб и предложений, но через час безуспешных поисков, она всё же нашла номер этого Керри Мильтона.
– Так вы позвоните ему? – спросила Филлис, смотря, как Анна комкает листок с записанным телефоном.
– Не знаю…
– Что-то не так?
Конечно же, Филлис знала, что было не так, но посчитала нужным не показывать виду.
– Я хочу договориться о встрече, – сказала Анна.
– Так договоритесь, – улыбнулась Филлис. Она пару раз видела людей на грани сумасшествия, её двоюродная тётка спятила совсем в юном возрасте. Так вот, в эти моменты с ними лучше во всём соглашаться, иначе последствий не избежать.
– Так позвоните, – повторила она.
– Не здесь. – Анна схватила сумку и накинула кардиган.
– Господи, вы куда, мисс Кларк?
– Мне нужен телефонный аппарат, Филлис, их же никто не прослушает, верно?
– Наверное, я не знаю.
Анна убрала в хвост растрёпанные волосы, одернула блузку, поправила брюки. И пусть весь мир, что был вокруг неё, казался безумием, она должна была себя удержать. Её вид, её внешность должны показать этому Мильтону, что она не безумна, она вполне себе в норме, это все вокруг посходили с ума.
– Они же где-то ещё остались?
– Таксофоны? Там же, где и были всегда, дорогая, в метро.
– Точно, в метро!
– Или на вокзале…
– Нет, до метро ближе…
Анна переписала телефонный номер на руку и выскочила за порог.
Филлис видела, как Анна пробежалась по садовым дорожкам, поправляя волосы, проверяя сумку, как вызвала такси и ждала приезда машины, смотря в горящий экран телефона.
Она вернулась в дом, лишь когда жёлтый «Фиат» с чёрными шашечками увёз с собой Анну, скрывшись за поворотом. Филлис села в то самое кресло, в котором сидел мистер Кларк, и закрыла лицо руками. Дом опустел, как и всё опустело здесь без него. Эта передача… «Как странно, что она вышла сейчас, – думала Филлис, – не может же быть таких совпадений». Она попыталась найти в программе, когда будет повтор, но так ничего не нашла.
«Питер Кларк погиб в 2018 году», – крутилось у неё в голове. И этот человек с газетой показался ей абсолютно нормальным.
И это надгробие из серого камня, эта странная дата…
Филлис пробил озноб, ей вдруг показалось, что и она видела это надгробие с этой самой датой, вот только когда?
Она попыталась вспомнить. Её разум совсем неохотно, но перенёсся на много-много лет назад…
– Брось, Филлис, это всё бред, – говорил мистер Кларк, не отрываясь от газеты.
Он сидел за столом, а Филлис суетилась возле него, наливая чай, подвинув вазу с песочным печеньем.
– Но вы были как настоящий, – говорила Филлис, – может, вам никуда не ехать сегодня?
– Ещё чего не хватало. – Мистер Кларк свернул газету и положил на стол. – А если завтра тебе приснится, что я подавлюсь и умру, мне, что же, теперь не есть? – надкусил он печенье.
– Бог с вами, мистер Кларк, – отмахнулась она.
– Хорошо, – он облокотился на спинку стула и снисходительно улыбнулся.
Филлис знала эту улыбку. Так он улыбался соседским детям и местному разносчику газет, которого считал дурачком. Эта улыбка была для детей и идиотов.
– Говори, Филлис, – продолжал он улыбаться, – как я там умер в твоём этом сне?
– Вас сбила машина, – неуверенно пролепетала она.
– На территории кампуса? – смотрел он на неё, ухмыляясь.
– Я не знаю, – замахала на него Филлис, – я только видела вас в гробу… Ох, это ужасно.
– Сны – это проекция увиденного или услышанного за день, Филлис. Ты помнишь, что было вчера?
– А что было? – не могла она вспомнить.
– Вчера я приехал с работы и рассказал тебе, как какой-то придурок гонял на спортивной машине по территории кампуса, чуть меня не сбил, а после врезался в дерево.
– Точно, – выдохнула Филлис, – говорили…
– Вот видишь, сны – это всего лишь работа нашего мозга, – постучал он указательным пальцем по своему виску, – работа уставшего мозга, и всё…
И это было всё, что вспомнила Филлис, сколько лет прошло с тех пор…
Она сидела в кресле мистера Кларка и не могла вздохнуть. Она уже и забыла о том разговоре, как и о том странном сне.
8 глава
– Значит, кто стрелял, вы не видели?
– Не видел.
– Этот какой уже? – зашёл в кабинет второй следователь.
– Шестой свидетель.
Бармена, трёх посетителей и второго официанта они уже допросили. А я всё смотрел на часы.
– Судя по месту, на котором вы сидели, и месту, с которого был произведён выстрел, преступник мог целиться и в вас, мистер Мильтон.
Да, тут и полицейским быть не нужно…
– Но это только одна из догадок, так что вы раньше времени не волнуйтесь.
– Раньше какого времени?
– Но вот если покушение повторится…
– Отлично!
– Знаете, сейчас такое время, преступности много, сотрудников мало.
– Понятно.
– Скажите, недоброжелатели у вас были?
Ясно, что спрашивал он всё на автомате, а дело этой несчастной официантки он положит на дальнюю полку, как только все выйдут из участка.
– Нет, недоброжелателей не было.
Он взглянул в анкету первичного допроса.
– Здесь сказано, что вы репортёр.
– Да.
– Не писали ли вы в последнее время каких-либо компрометирующих статей?
– В последнее время не писал.
– Хорошо, – пометил он что-то у себя в записях. – Угрозы вам не поступали?
– Нет.
– Мы, конечно, ещё проверяем погибшую официантку, говорят, у неё были какие-то проблемы с бывшим парнем, может, это он хотел её убить. Но вам всё же нужно быть осторожнее.
– Это как?
– Если заметите кого-нибудь подозрительного, звоните, если вам начнут поступать письма, звонки с угрозами…
– И что вы сделаете? Приставите ко мне охрану?
Он посмотрел на остывший кофе и недоеденный пончик, что лежал в бумажной тарелке у его монитора, и, глубоко вздохнув, перевёл взгляд на меня.
– Нет, но мы будем обязаны рассмотреть ваше обращение и приобщить его к делу.
Я вышел из участка. Солнце уже почти скрылось за городскими высотками, лишь иногда проходя по их стенам и снова исчезая в тени.
Им нужна была газета. Тем, кто стрелял. Я так хотел, чтобы эту передачу увидел тот, кто нужно. Похоже, так и случилось, только наоборот. Иногда лучше сидеть на заднице ровно, лучше быть таким, как старик Хендерсон, равнодушным и больным. Может, оттого он и равнодушен к жизни, что вся его чёртова жизнь вертится вокруг его дряхлеющего тела. Эх, попадись мне эта новость о смерти мистера Кларка двадцатью годами позже, я бы тоже на всё наплевал.
Мне казалось, я слишком медленно шёл, почти не касаясь асфальта, мне казалось, я не чувствовал ног, так и было, они онемели от страха. Не очень-то хотелось в том признаваться, но знатно меня тряхануло, не каждый день пуля проносится в пяти сантиметрах от твоей головы. Мне казалось, на меня все глазеют, все смотрят и хотят выстрелить в спину. Между лопаток болело, металлический холод пробежал по спине. «Нужно где-то залечь», – думал я.
Вышел к дороге. Все машины со скоростью света пролетали передо мной, шурша колёсами, вопя клаксонами: тебя хотят застрелить, застрелить… не останавливайся, иди дальше…
Я решил, что, если не сяду в такси, меня точно убьют, вот сейчас на этом же месте, в центре города напротив участка. Может, так оно и будет лучше? Может, и не так это страшно – умереть? По крайней мере, официантка, которую застрелили, даже не поняла ничего. Страшно было потом, и не ей, а другим. Я посмотрел на дорогу, машины замедлили ход, поднял руку и поймал такси.
– Куда едем? – спросил гладкощёкий азиат.
Я вжался в заднее сиденье.
– Мистер?
– Если бы я сам хотел себя убить, где бы я себя караулил?
– Простите?
– На Восточную улицу, первый дом с конца переулка.
Улицы сменяли друг друга. Из приёмника кричал джаз, пахло какими-то благовониями и китайскими специями. Я открыл окно. Мы проехали то самое кафе, оцепленное красными лентами, оно всё ещё сверкало светодиодной вывеской, зазывая людей к себе.
Свежий воздух оказался не свежим, а с примесью пыли и бензина. Я закрыл окно и достал газету. С её старых страниц на меня смотрел Питер Кларк и его надгробие.