Домой приведет тебя дьявол (страница 9)
– Я прежде был у них водителем. В картелях хаос, они раскалываются. Ну, вы знаете – Замбада против Лос Чапитос[65]. Они становятся неразборчивыми, даже еще более жестокими, чем прежде. Они присылают все больше и больше фургонов, больше и больше жидкого льда. Другие картели знают, они чуют запах крови, пытаются войти в дело, ну, вы меня понимаете. Присылают все больше наркотиков, покупают больше оружия, убивают больше людей. А на границе такой шухер – трудно становится. Много денег пропадает. Много льда, травки, кокаина и всего остального конфискуют. Самое время сделать дело и исчезнуть. Верьте мне, güey[66]. No hay pedo[67]. Начать, получить то, что нам надо, и исчезнуть.
Я видел фото картельных наемников – они носят оружие, ездят в кузовах пикапов, а в кузове установлен пулемет. Я читал про сыновей Эл Чапо, как их поймали власти, а потом отпустили, потому что не могли справиться с тем числом бойцов и огневой мощью, какую картель Синалоа[68] вывел на улицы. В тот день испарилась всякая надежда на то, что в Синалоа правят закон и власти. Мир смотрел за происходящими событиями по телевизору в прямом эфире, а на следующий день, после того как это закончилось, начисто обо всем забыл, потому что идиот из Белого дома изрек сегодня бо́льшую глупость, чем вчера.
– И что – ты думаешь просто уйти, а они должны тебя отпустить?
– Да, по окончании моей последней поездки я остался дома. Los pinches hijueputas no me pagaron lo mío[69]. Некоторые jefes de grupo[70] держат твои lana[71] до следующей поездки, чтобы обеспечить твой приход. Но в задницу это дело. Я захотел уйти. Я хочу помочь моей amá[72] переехать в место получше и залечь куда поглубже, чтобы не гнить с тучами жужжащих мух над моими глазницами. La Huesuda рано или поздно находит тебя, но чем больше ты ее искушаешь, тем скорее она тебя находит. Todos tenemos fecha de caducidad, pero no hay por quе́ empujarla pa’lante[73].
Теперь все это начало обретать здравый смысл. Хуанка решил оставить работу и не хотел исчезнуть навсегда с пустыми карманами.
– О какой сумме мы здесь говорим?
Брайан наклонился вперед. Он жаждал снова стать частью разговора.
– Если все пройдет, как задумано, то около двух миллионов баксов.
Это куча денег. Слишком много. К такой куче денег пристегнута смерть.
– Окей, давай остановимся здесь, – сказал я. – Вы двое говорите о захвате фургона, в котором сидит куча вооруженных людей картеля, уезжающих с двумя миллионами долларов, и без шума исчезающих в небытие до конца наших жизней, будто никто не придет искать пропавшие деньги? То кино, которое вы смотрели, пока я здесь не появился, серьезно повредило ваши мозги.
– Послушай меня, старик. Ты должен выслушать Хуанку до конца, – сказал Брайан.
– Мы будем в этом деле не одни. Мы будем работать на el Cartel de Juárez, y Don Vázquez nos va a ayudar[74]. А он сказал, у нас будет специальное оружие, и он позволит нам его использовать. Нам останется только взять бабки и увезти с собой. Если все пройдет хорошо, то сценка, которую мы оставим после себя, отобьет желание искать нас у любого, у кого оно было.
Я не знал, что мне сказать еще, но, услышав это имя, задумался. Дон Васкес занимал самое высокое положение в картеле Хуареса. О нем мало что было известно. Но когда Винсент Карилло, глава организации, был арестован в 2014 году, Васкес занял его место. Я знал это, потому что, работая в страховой компании, прослушал три курса по предотвращению отмывания денег. Картели любили давать людям американские доллары для страхования жизни, выжидали несколько месяцев, а потом выдумывали какую-нибудь хорошую новость или сообщение о наследстве и пытались выплатить всю сумму вперед. После этого они выжидали недели две-три и требовали возврата своих денег, выдвигая для этого множество обоснований. Страховые компании забирали пятнадцать процентов штрафа, а картели получали безупречный, чистый чек от американской компании. Пятнадцать процентов были для них обычными накладными расходами, цена отмыва денег. Это был один из самых мощных способов вымогательства в семидесятые и девяностые. Страховые компании на этом зарабатывали миллионы. Даже колумбийский наркобарон Пабло Эскобар занимался в те дни такими делами. Но потом в дело вмешались федералы. Компании теперь обязали узнавать у страхователей источник их средств, и только после этого они могли отправлять в компанию большие суммы. В этом и заключалась моя работа. И я в некотором роде был знаком с картельным бизнесом, потому что мы регулярно получали доклады о деятельности большинства преступных организаций и о новых способах, с помощью которых они пытаются обмануть систему, вынудить их отмывать преступные деньги.
То, что предлагал Хуанка, было делом крайне опасным, может быть, смертельным приговором, но если он говорил правду о раздрае в картеле Синалоа, то, может быть, шанс у нас и был. Едва слышный голос нашептывал мне в ухо, что в этом деле, возможно, и есть что-то, позволяющее его провернуть и заработать достаточно денег, чтобы навсегда оставить эту гребаную страховую компанию и больницы со всеми их заморочками, а потом навсегда покинуть Хьюстон. И больше никаких электронных писем. Никаких подлежащих немедленному удалению эсэмэсок типа: «Привет, Марио. По нашим данным ваша задолженность…» Больше никаких писем с надписью ПРОСРОЧКА ПЛАТЕЖА и ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Больше никаких денег в долг, никаких дел, напоминающих о том, что в этой гребаной стране потеря любимого человека всегда сопровождается выставлением счета. Черт побери, может быть, я даже смогу вернуть Мелису…
– Окей, Хуанка, вот что нам теперь нужно сделать: я закрою рот, Брайан закроет рот, а ты выложишь нам все от и до. Единственное, о чем я знаю на данный момент, это о наличии у тебя желания угнать принадлежащий картелю пикап с двумя миллионами долларов откуда-то из этой чертовой пустыни, убить всех, типа как в О. К. Коррале[75], а потом перегнать пикап в Хуарес и доставить… я даже не знаю куда. Так дело не пойдет. Выкладывай подробности. Заполни эти пустоты, и мы будем плясать от этого.
Брайан смотрел на меня и кивал. Правая рука его была занята, расчесывала воображаемых жуков под кожей на левой руке. Он, возможно, радовался, что я, так или иначе, взял бразды правления в свои руки. Наркоман de mierda[76]. Хуанка посмотрел на Брайана, потом снова на меня. Потом отвел взгляд в сторону. В какой-то момент в комнату вошла Стефани. В правой руке она держала голубой бокал и словно пыталась сообразить, кто заговорит следующим. Хуанка прервал молчание и эти неловкие гляделки.
– Si quieres detalles te doy detalles, cabrо́n[77]. Если ты и Брайан согласны, то все в порядке, мы поедем и сделаем дело. Я делюсь с тобой этим только потому, что Брайан мне сказал, он, мол, знает человека, который готов на что угодно. Я думаю, он считает тебя кем-то вроде Рэмбо из гетто, который проведет десять часов за рулем, чтобы убить какого-нибудь хрена собачьего, которого ты даже не знаешь, застрелить его из говеного пистолета, из которого ты прежде не сделал ни одного выстрела. Но, может быть, он в тебе ошибся. Если вы двое – трусливые кролики, от тебя требуется только одно: держать твой жирный рот на замке. En boquitas cerradas no entran moscas y a Don Vázquez no le gustan las lenguas sueltas[78].
– Я тебя слышу четко и ясно, чувак, – сказал я. – Если мы не возьмемся за это дело, то наши языки будут молчать до конца наших дней. А теперь выложи нам все и постарайся сделать так, чтобы Брайан все понял. Начни с начала. Я хочу знать, откуда ты знаешь все это и как планируешь сделать так, чтобы мы вышли из этого дела чистыми и не оглядывались остаток короткой жизни через плечо.
Если эти мои слова оскорбили Брайна, то он никак не показал этого, он не сводил глаз с лица Хуанки, ждал плана, который сделает нас всех богачами. Хуанка набрал в грудь побольше воздуха и начал говорить.
Глава 8
Два миллиона долларов. За два дня. Несколько убитых. Другое будущее.
Чем больше Хуанка говорил, тем яснее я понимал, что его английский не так уж и плох, как мне показалось поначалу. Он прекрасно понимал, что говорю я, и эффективно со мной общался. Его акцент – вот что сперва сбило меня с толку. Голос у него был гораздо более хриплый, чем мой. Спанглийский – на нем говорят все, чей первый язык был испанским, а не английским, но в данном случае его язык казался мне наторелым, он чуть ли не знал, что переход с одного языка на другой – это идеальный способ привлечь мое внимание и держать Брайана в некотором смятении. Он прощупывал почву. А может быть, неуверенность и путаница первых минут не были притворством с его стороны, и он, как и многие из нас, не раз попадал в тяжелую коммуникационную ситуацию, говоря на языке, который не был для него родным, потому что это означало, что ты должен все предусмотреть и перевести, прежде чем оно прозвучит. Нервы всегда только все ухудшали. В любом случае он оказался умнее, чем я думал вначале. Он вполне мог рассказать любую историю. Он точно знал, когда посмотреть мне прямо в глаза и не отводить свои, пока я не прореагирую. Это пугало меня. Мне нужно было узнать больше.
– Откуда ты знаешь об этой конкретной поездке?
– В Хуаресе бы один чувак, который помогал прятать лед в фургоне, после его прибытия из Кульякана[79]. Парень работал в автомастерской в городе. De mecánico. Они загоняли фургоны в мастерскую, смешивали жидкий лед с водой, а потом наполняли один газовый баллон этой смесью, а сверху накачивали немного топлива на тот случай, если на границе устроят проверку. Когда они доставляли товар адресату, смесь начинали кипятить, чтобы выкипятить воду, и в результате получали жидкий лед. Один из его боссов недоплачивал ему, и тогда парень начал негодовать. У него жена, дети. Рты, которые нужно кормить, – вы меня понимаете. Так вот, они избили его и оставили умирать в пустыне, чтобы там его сожрали звери. Но он выжил. Один глаз он потерял во время избиения, но ему удалось подняться и добрести до Хуареса. Он знал, что самому ему этим cabrones не отомстить, а потому он попросил у Дона Васкеса деньги, чтобы перевезти семью в Монтеррей, а ему за это передал сведения о последнем фургоне, который он помогал готовить. Дон Васкес пообещал дать ему денег. Но, получив сведения, скормил этого ублюдка своим крокодилам. Дон Васкес ненавидит осведомителей. Любой, кто говорит с тобой о ком-то другом, будет точно так же говорить о тебе с кем-то другим. Вы меня понимаете. Фургон, о котором он рассказал, и есть тот самый фургон, который нам нужен.
– Крокодилам? У Дона Васкеса есть крокодилы?
– Да. Они экономят ему время. Никто не хочет возить покойников по пустыне и рыть им могилы. По ночам… в общем, эти поганые твари могут жрать что живых, что покойников. Если ты слишком долго копаешь, они могут и за тобой прийти. А покойники воняют жуть как, если их сжигать. Этот запах привлекает зверей из пустыни, где бы ты их ни сжигал. Новый партнер Васкеса… в общем, она решила, что проще будет скармливать крокодилам тех, кто должен исчезнуть.
– Ты понял, Марио? – сказал Брайан. – Я же тебе говорил – Хуанка свое дело знает. Этот парень в курсе всего. Он знает границу как свои пять пальцев. Будут у нас наши денежки, мы и глазом моргнуть не успеем, как дело будет в шляпе. И тогда мы приедем сюда и разделим бабки. Прощай, нищая жизнь!
Хуанка кивнул Брайану. Я сосредоточенно вглядывался в его лицо. Если ему это досаждало, то и бог с ним. Мне хотелось понимать его движения, нащупать ложь, которая вызывает судорогу на его лице.
– Кто этот партнер, о котором ты говорил, и как эта женщина и Дон Васкес собираются помочь нам в этом деле?