Жена из прошлого (страница 21)
– Что за реликвия? – заинтересовалась я.
Дракон усмехнулся:
– В том-то и дело, что никто даже смутно не представляет, что она из себя представляет. Это может быть статуэтка, а может, и украшение. Картина, шкатулка, оружие… Кто что только ни выдумывал.
– И что в ней такого особенного?
Откинув крышку карманных часов, «муж» бросил быстрый взгляд на циферблат, после чего сунул их обратно в карман жилета, серого, расчерченного тёмно-синей клеткой.
– Считается, что этот предмет, что бы он из себя ни представлял, способен вернуть его обладателю, потомку Перерождённых, способность превращаться в дракона. А с ним и многочисленные… «бонусы». – Он замолчал, как будто о чём-то раздумывая, а после всё же продолжил: – Если верить легенде, счастливый обладатель наследия Фарморов уподобится Великому Дракону, обретёт силу, о которой уже давно никто не слышал. А с ней – неуязвимость, долгие годы жизни. И под годами жизни я подразумеваю не сотню лет, а много, много больше.
– Звучит заманчиво, – задумчиво пробормотала я. – Я бы от такой чудо-реликвии точно не отказалась.
– У каждой медали есть обратная сторона. – Он стянул со спинки кресла сюртук, давая понять, что наш разговор окончен. – Я бы не хотел жить сотни лет, хороня, снова и снова, тех, кто мне дорог. Да и оборот, если верить древним хроникам, доставлял нашим предкам невыносимую боль. А главное, я уже давно вышел из возраста, когда верят в сказки, и копаться в старье Фарморов не собираюсь.
– То есть ты действительно всё делаешь ради Эдвины? Бескорыстно? Она ведь тебе никто!
И снова я ляпнула явно что-то не то. Он едва не зарычал в ответ на моё заявление. Не знаю, как сдержался, и вместо рычания лишь холодно выцедил:
– Она дочь Терес и Нильса. Она уже давно стала моей дочерью. Скажи, в той прошлой жизни у тебя были дети?
Сердце словно кольнуло иглою.
– Не было, – проронила чуть слышно, невольно вспоминая о наших с Игорем неудачных попытках.
Проблемы со здоровьем были у меня, и муж не уставал меня этим попрекать. Не то чтобы он так ждал ребёнка… Просто ему нравилось делать мне больно, снова и снова задевать за живое, напоминая о моём бесплодии.
И этот туда же.
Напоминает.
– Тогда тебе не понять, что это такое: быть родителем, растить ребёнка. Неважно, своего или чужого. – Очередной прицельный удар, от которого теперь уже мне хотелось зарычать. – Если бы ты была матерью, Женя, тебе бы не пришло в голову спрашивать, почему я не хочу отдавать Эдвину Данне.
– Мы с Кастеном планировали и семью, и детей. Но ты всё испортил! – не сдержавшись, выпалила я. Выскочила из кабинета, желая оказаться как можно дальше от этого «отца года».
Не пришло бы в голову спрашивать…
– Мне не пришло бы в голову спрашивать, если бы ты относился ко мне, как к исполнительнице главной роли в этом спектакле, а не как к бутафорическому дереву на заднике сцены, – процедила раздражённо и почувствовала, как ультор взял меня за локоть.
Дёрнула рукой, ускорила шаг.
– Тише… Раннвей. Не все комнаты в этом доме защищены звуконепроницаемым пологом. Уж точно не коридоры.
Ну конечно! У него и комнаты под магическими пологами, и на всё готов ответ. Вот только ответы эти приходится вытягивать клещами.
– Это мне знать не стоит, туда лезть не надо. Не спрашивать, не интересоваться. Слепо доверять и со всем соглашаться! – продолжала я распаляться.
Умом понимала, что не надо – откуда ему было знать о моих проблемах и несбывшихся надеждах, но всё равно злилась.
– Тогда ты будешь идеальной, – ухмыльнулся этот… недодракон и как ни в чём не бывало привлёк меня к себе, коварно поцеловал в щёку. – Хорошего тебе дня, любимая.
«А тебе – препаршивого».
В холле крутился Бальдер и одна из служанок. Это для них был поцелуй и ласковые пожелания. Борясь с желанием потереть щёку, проводила дракона мрачным взглядом и отправилась к себе.
Интересно, Вильма слышала наш разговор? Или полог защищает и от любознательных духов? Может, она будет не такой лаконичной, как господин ультор, и объяснит мне, что это за реликвия такая и почему она должна храниться у Фарморов.
Эндер Делагарди
На утреннее собрание я, как ни спешил, всё равно опоздал. И благодарить за это стоило ведьму Левенштерн. Хотя я и сам тоже молодец! Должен был предугадать, что она примчится сразу, как только узнает о возвращении племянницы. Змея и примчалась. Точнее, снова вползла в мой дом в надежде укусить, ужалить побольнее и, увы, с этим ничего нельзя было поделать. Я не мог запретить ей навещать Эдвину, а теперь ещё буду вынужден терпеть её возле Жени.
При мысли о девушке раздражение вспыхнуло с новой силой. Нет, на девчонку я не злился – на её месте тоже задавал бы вопросы. Но вот Данну с удовольствием отправил бы к харгам. Придушил бы стерву голыми руками!
Уже не первый год Левенштерн наполняла Кармар сплетнями обо мне и Раннвей. Якобы я женился на младшей Фармор из-за харговой сказки. Иногда к этим россказням приплетались и богатства Фарморов, но если кому и было нужно их состояние, так только Левенштернам.
Данна любила красиво одеваться, обвешивать себя и дочерей дорогими цацками. Её муж, Рангель, любил ставки, шлюх и напитки покрепче. Желательно всё вместе и ежедневно. Бокс, скачки, пари – годилось всё, что разжигало в крови адреналин. Его знали в каждом подпольном клубе Гратцвига, где проводились ставки на тотализаторе, а о его долгах слагали легенды. Похлеще той, что любила повторять Данна высшему свету.
Наследство Фарморов им было жизненно необходимо, но чудовище и корыстный ублюдок здесь я.
– Вернер, скорее! – раздражённо поторопил я водителя, заметив, как машина медленно, словно мы на прогулке, тащится вверх по улице. – Ты там уснул, что ли?
– Почти приехали, эйрэ, – отозвался шофёр и крепче сжал пальцы на стальном руле паромобиля. Чувствовал, что я не в духе, и тоже нервничал. – Выжимаю из этой лошадки все силы.
– Выжимай усерднее, – бросил я и снова, сам того не желая, вернулся мыслями к Левенштерн и её лжи.
Данна сделала всё, чтобы в Кармаре поверили: на Раннвей я женился из-за наследства. Деньги и перспектива отыскать древнюю реликвию – вот что двигало коварным эйрэ. Никто не верил в мою внезапную любовь и желание породниться с пустышкой. Да это и понятно. Мои чувства к Раннвей были далеки от светлых и романтических, и я не собирался строить из себя нежно влюблённого. Иногда я и сам не мог понять, что к ней испытываю.
Жалел ли её? Несомненно. Кроме Терес у неё больше никого не было. Хеймер младшую дочь не любил, а возможно, что и ненавидел. И не стеснялся показывать это на протяжении всей своей жизни.
Уважал ли я свою жену? Вряд ли. Раннвей была слишком слабой. В драконице, с даром или без, должен быть стержень. Раннвей же была бесхребетной.
Порой она меня раздражала, а иногда казалось, что я её презираю. Недостойное дракона чувство, но… Мне навязали этот брак. Мне навязали запуганную, никчёмную девицу, которая с подачи Хеймера Фармора стала частью моей жизни.
Когда она исчезла… Стыдно признаться, но я испытал облегчение. Мне было жаль Раннвей и в то же время…
Ей не было места в моём сердце.
Тогда я ещё не понимал, что ребёнок, которого мне, по сути, тоже навязали, станет мне дочерью. Пусть Эдвина и не моей крови, но я люблю её как родную.
И не отдам лживой суке.
– Приехали, эйрэ, – радостно возвестил Вернер.
Радовался он тому, что уже через каких-то пару минут моя хмурая физиономия исчезнет из его поля зрения. Обычно я отправлял водителя домой, а если в течение дня требовалось передвигаться по городу, пользовался рабочей машиной.
– Заедь на обратном пути в ювелирную к Мэйферу, забери украшения, которые я выписал для её светлости.
– Слушаюсь, эйрэ, – кивнул водитель и закрыл за мной дверцу паромобиля.
На лестнице у входа в управление курил Рейер. При виде меня напарник затушил сигарету, вдавив окурок в каменный поручень, и, оттолкнувшись от перил, двинулся навстречу.
– Ты опоздал, – сообщил он с улыбкой. – Экеблад долго психовал.
– Из-за того, что я не приехал на совещание?
Обычно к концу рабочей недели характер главы управления, Арильда Экеблада, становился чуть менее скверным, чем был в начале. К сожалению для нас, сотрудников управления, неделя только начиналась.
– Скорее, из-за твоей счастливо возвратившейся жены. Боится, что теперь ты будешь посвящать ей время, которое мог бы посвятить своей бессменной любовнице – работе.
– Мне на всё хватит сил. Читал мой отчёт?
– И твой, и Шультена, – кивнул Рейер. Потянулся к карману за очередной сигаретой. Достав из портсигара, задумчиво покрутил папиросу между пальцами, а потом, видимо, передумав курить, заложил за ухо. – Не знаю, чем ты занимался всё утро… Хотя могу представить! С такой-то красавицей, как твоя супруга. – Он похабно ухмыльнулся, но под моим взглядом быстро опомнился и уже совсем другим тоном продолжил: – Я выяснил, где жил и работал наш покойник. Откуда будем начинать с ним знакомиться?
– С дома, – ответил я и невольно вспомнил, чем занимался всё утро со своей красавицей-супругой.
Сначала отгонял от неё ведьму, а после… смотрел ей в глаза и видел, как в них зарождается недоверие и страх. Иногда казалось, что Раннвей меня боится, хоть я и не давал поводов.
Не хотелось бы, чтобы это чувство овладело и Женей.
Глава 13
Эдвина против всех, и все против Эдвины
Женя Исаева
– И что ты о нём думаешь?
Вильма появилась в спальне почти сразу же, не успела я закрыть за собой дверь. Просочилась сквозь стену, осмотрелась, словно размышляла, а там ли, куда собиралась, она оказалась. Заметив меня, просияла озорной улыбкой, явно предвкушая задушевный разговор с новоиспечённой хозяйкой особняка Делагарди.
Впрочем, никакой хозяйкой я здесь себя не ощущала. Скорее, приблудной кошкой, заточённой в красивую клетку коварным драконом.
– Краси-и-ивый, – протянула старушка, отвечая на мой вопрос. Бесшумно опустившись на край кровати, застеленной заботливыми служанками, прикрыла глаза и блаженно заулыбалась. – Весь из себя импозантный, суровый, властный. М-м-м… – Стрельнув в меня хитрым взглядом, доверительно добавила: – Мне всегда нравились такие мужчины. Уверенные в себе, самодостаточные. А этот ещё и дракон впридачу!
– Вильма! – прикрикнула я на призрака.
Честно говоря, надеялась, что она расскажет мне что-нибудь полезное о Делагарди, а не вот эти все дифирамбы… То, что красивый, и сама знаю. Но оно мне… без надобности!
Мысленно прикрикнув и на себя (на всякий случай; чтобы в голову не лезло всякое лишнее), спросила у старушки:
– Как думаешь, он действительно заботится о девочке или действует из каких-то других побуждений?
– Без понятия, – безразлично передёрнула она плечами и снова вернулась к интересующей её теме: – А какой у него голос… Аж мурашки по коже! Это я в хорошем смысле, – уточнила спешно, после чего томно выдохнула: – Такой тембр, такая сила… И этот взгляд: цепкий, пронизывающий. А эти губы…
Невольно представила и губы, и взгляд, и дракона в целом. Представила и едва справилась с порывом запустить в Вильму подушкой.
– Пожалуйста, сосредоточься. Ты слышала, о чём мы с ним говорили в кабинете?
– Нет, – с оттенком досады вздохнула старушка. – Туда, сколько ни пыталась, проникнуть не смогла. И слышать ничего не слышала. Чуть голову о стену не расшибла, так к тебе… к вам рвалась, милая, – пожаловалась она и, дёрнув ногой в маленьком, будто детском, башмачке, сказала: – Библиотека тоже для меня закрыта, как и спальня этой девчушки. В комнату для курения не пробраться, а главное – даже одним глазком не взглянуть на покои Делагарди!